| 例文 |
current programの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 670件
The method makes an API selectively produce a bookmark including a current state of a multimedia navigator program to a multi-media content playback process, and hands over the bookmark to the multimedia player application and thereby the player application correctly attaches the "bookmark" by location during a playback period, so that the playback can be restarted afterward from the location with the selected bookmark.例文帳に追加
マルチメディア・コンテンツ・プレイバック・プロセスに対するマルチメディア・ナビゲータ・プログラムのカレントステートを含むブックマークを、APIに選択的に生成させ、ブックマークをマルチメディア・プレイヤ・アプリケーションに引渡すことによって、プレイヤアプリケーションがプレイバック期間中にロケーションにより正確に「ブックマーク」を付けて、選択したブックマーク付きのロケーションからプレイバックを、あとで再開できるようにする。 - 特許庁
This Partnership program was developed to introduce practical measures in realizing the global goal of halving the current level of global greenhouse gas emission by 2050, which was originally proposed to the world by the then Prime Minister Shinzo Abe in May 2007 in the plan called “Cool Earth 50.” The plan proposes scheduling a targeted timing of emissions peak out in the process of achieving 50% emissions reduction by 2050.例文帳に追加
本構想は、2007年5月に安倍内閣総理大臣(当時)が「クールアース50」で世界に呼びかけた「2050年までの世界全体の温室効果ガス排出の半減」を現実的な行動に導くための具体的方法を提示したもので、2050年までに50%削減、それに向かって「ピークアウト」の時期を設定することを提案している。 - 経済産業省
A graphical program interface 100 has one or a plurality of assignment control(s) 1223 for assigning at least one attribute value to attributes of an object, and further comprises a current attribute value interface 121 which displays the attribute value assigned to the object and an assignable attribute value interface 122 which displays a limited set of possible values of at least one of the attributes.例文帳に追加
グラフィカルプログラムインタフェース100は、オブジェクトの属性に少なくとも1つの属性値を割り当てるための1つまたは複数の割り当てコントロール1223を有し、さらに、前記オブジェクトに割り当てられた属性値を表示する現在属性値インタフェース121、および前記属性の少なくとも1つの可能な値の限定された組を表示する割り当て可能属性値インタフェース122を具備する。 - 特許庁
The welding robot system is equipped with a welding robot 6 having a welding means 44, a welding power source device 48 for supplying a welding current to the welding means 44, a system control means 56 for setting welding programs such as a movement of the welding robot 6, and a robot control means 78 for controlling the movement and the like of the welding robot on the basis of a selected welding program.例文帳に追加
溶接手段44を備えた溶接ロボット6と、溶接手段44に溶接電流を供給するための溶接電源装置48と、溶接ロボット6の動き等の溶接プログラムを設定するためのシステム制御手段56と、選択された溶接プログラムに基づいて溶接ロボットの動き等を制御するためのロボット制御手段78とを具備する溶接ロボットシステム。 - 特許庁
I would like to ask you about the basic policy for inspections. The FSA has announced its policy and basic plan regarding priority matters, including the implementation of inspections targeted at major banks' provision of credit to non-Japanese borrowers and the prevention of undue curbs on new loans to small and medium-size enterprises (SMEs) and the forcible collection of outstanding loans to such enterprises. Could you tell us about the purposes and notable features of the FSA's inspections in the current program year and the future policy for inspections? 例文帳に追加
検査の基本方針の関係でお尋ねします。大手行の海外向け非日系の与信のターゲット検査とか、中小企業向けの貸し渋り、貸しはがしの防止態勢などの、今後重点的に見ていく方針とか基本計画が示されたと思います。検査の今事務年度の狙いとか特徴、今後の取組み方針があれば教えてください。 - 金融庁
When a purchaser of the electronic apparatus enters the date of purchase and warranty period of the electronic apparatus upon the purchase, a program of a microcomputer of the electronic apparatus calculates a warranty limit date of the electronic apparatus from the entered data and current date data, and before the guarantee limit date is reached, automatically displays the warranty limit on a display device.例文帳に追加
電子機器の購入者が当該電子機器の購入日時および保証期間とを購入時に入力すると、当該電子機器のマイコンのプログラムにより、入力されたデータと現在日付データとから当該電子機器の保証期限日が計算され、さらに当該保証期限日到来前にディスプレイ装置に自動的に保証期限が表示されるようにした。 - 特許庁
Thus the interference phenomenon generated between the selective transistor region and the cell gate is suppressed and space width between the selective transistor region and the nearest cell gate is reduced to improve storage properties, current properties of the cell gates around the selective transistor are maintained, appropriate cell properties are obtained, and program properties of the cell gate are kept uniform.例文帳に追加
それによって、選択トランジスタ領域とセルゲートとの間で干渉現象が発生するのを抑え、選択トランジスタ領域に最隣接のセルゲートとの間の幅を減らして保存特性を改善し、選択トランジスタ周辺のセルゲートの電流特性を維持するとともに、流れる電圧の過多過小を防いで好適なセル特性を得て、セルゲートのプログラム特性を均一に維持する。 - 特許庁
Some argue that support for the acquisition of such industrial and vocational skills and aptitudes should be enhanced, and the effectiveness of the current program must be improved by providing opportunities to learn more advanced technical skills and creating types of jobs that reflect the actual workplaces so that, considering the actual technological advancement, the trainees and interns are able to fully acquire such skills123.例文帳に追加
こうした産業・職業上の技術や技能の習得支援を拡充していくべきであり、技術進歩等の実態等を踏まえ、研修生・実習生が十分に技能を習得できるよう、よりレベルの高い技術習得の機会付与や、現場の実態に即した職種設定の導入等、現在の制度の実効性を高めていく必要があるとの指摘がある。 - 経済産業省
(2) Any demands for the submission of an improvement program under Article 130, paragraph (1), Article 202, paragraph (1) or Article 228, paragraph (1) of the Former Insurance Business Act, and orders for modification under Article 130, paragraph (2), Article 202, paragraph (2) or Article 228, paragraph (2) of the Former Insurance Business Act issued prior to the Effective Date shall be deemed as demands for the submission of an improvement program, and orders for modification issued under Article 132, paragraph (1), Article 204, paragraph (1) or Article 230, paragraph (1) of the Current Insurance Business Act, respectively. 例文帳に追加
2 施行日前にされた旧保険業法第百三十条第一項、第二百二条第一項及び第二百二十八条第一項の規定による改善計画の提出の要求並びに旧保険業法第百三十条第二項、第二百二条第二項及び第二百二十八条第二項の規定による変更の命令は、それぞれ新保険業法第百三十二条第一項、第二百四条第一項及び第二百三十条第一項の規定による改善計画の提出の要求及び変更の命令とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 Bernanke, Chairman of Federal Reserve Bank clearly confirmed that the funds supply program (also generally known as Quantitative Easing (QE 2)) by purchasing US$600 billion long term US bonds continued from November 2010 would be terminated at the end of June as initially decided; however, odds increased to maintain the exceptionally low interest policy for long period; the balance sheet of FRB would be maintained at current level after July by reinvesting funds from MBS redemption of maturity and others to the medium and long term US bonds; and the stance to maintain the current monetary easing policy as declared at the press conference after the Federal Open Market Committee (FOMC) meeting on April 28,2011.例文帳に追加
1 2011 年4 月28 日、米連邦準備委員会(FRB)のバーナンキ議長は、連邦公開市場委員会(FOMC)後の記者会見において、2010 年11 月から続けてきた6,000 億ドルの中長期米国債購入による資金供給プログラム(一般にQE2(Quantitative Easing 2)とも呼ばれる)を定どおり6 月末で完了すること、ただし、異例に低水準の政策金利が更に長期間継続される公算が高いこと、7 月以降もMBS 等の満期還金を中長期米国債に再投資することで、FRB のバランスシートはほぼ現状で一定に保たれるであろうことを示し、現状の緩和的な金政策を維持するスタンスを明示した。 - 経済産業省
To provide a navigation system, capable of preventing the conditions from being generated in which guide stops suddenly and a user is confused when a terminal device is in a low power state or in an acquisition failure region of a current position, by collectively presenting guide information to the user before the guide stops, and to provide the terminal device, a navigation server, a navigation device, a navigation method and a program.例文帳に追加
案内が途絶える前に案内情報を一括して利用者に提示することで、端末装置が低電力状態に陥った場合や現在位置の取得不良領域に入った場合に、急に案内が途絶えてユーザが混乱してしまう状況が発生することを防ぐことができるナビゲーションシステム、端末装置、ナビゲーションサーバ、ナビゲーション装置、ナビゲーション方法、および、プログラムを提供することを課題とする。 - 特許庁
The system includes: calibration circuitry configured to pass a plurality of different currents through a plurality of calibration fuses, identify one or more of the currents that cut corresponding ones of the calibration fuses without destroying the calibration fuses, and automatically select one of the identified currents; and programming circuitry configured to program one or more target fuses with the selected current.例文帳に追加
システムは、複数の測定ヒューズに複数の相違する電流を流し、複数の測定ヒューズの対応するものを破壊することなく切断した1つまたは複数の電流を特定し、特定された電流のうちの1つを自動的に選択するように構成されている測定回路と、選択された電流で1つまたは複数の目標ヒューズをプログラムするように構成されているプログラミング回路と、を具備する。 - 特許庁
A TV board section of the personal computer with the television function is enabled to output TV video and audio alone once a PC power source is turned on, and provided with a second TV setting information storage section which stores setting information on current TV channels and a first TV setting information storage section which is referenced by a TV display program and stores setting information on TV channels set to the TV board section.例文帳に追加
テレビ機能付きパーソナルコンピュータのTVボード部は、PC電源投入時から単独でTV映像と音声を出力できるようにし、このときのTVチャンネルの設定情報を記憶する第2のTV設定情報記憶部と、TV表示プログラムにより参照されてTVボード部に設定されるTVチャンネルの設定情報を記憶する第1のTV設定情報記憶部を設ける構成とした。 - 特許庁
The MHLW will therefore implement an overall package of measures, including initiatives to tackle issues such as stable supply and information supply, to ensure the steady achievement of the target of at least a 30% generic market share (double the current) by fiscal 2012 (16.8% by volume (fiscal 2004)) set out in the 'Program to Improve the Quality and Efficiency of the Medical and Nursing Services' (MHLW May 2007) (Fiscal 2007 ~ )例文帳に追加
このため、安定供給、情報提供等の課題に対する取組も含め、厚生労働省として、「医療・介護サービスの質向上・効率化プログラム」(2007 年 5 月 厚生労働省)に定められた「平成 24 年度までに、後発医薬品のシェア(数量ベースで 16.8%(平成16 年度)を 30%(現状から倍増)以上に)という目標を着実に達成するため、総合的な施策を講じることとする。(2007 年度~) - 厚生労働省
We have made clear our policy for the conduct of inspections in the current program year in the Basic Policy and Plan for Financial Inspections in Program Year 2009. The Japanese economy is showing signs of a recovery although the economic condition remains difficult. As for the outlook for the coming year, it should be kept in mind that as financial institutions--which support the foundation of economic activity--are required more than ever to exercise their financial intermediary function amid concerns over the impact of the global financial crisis and the possibility of a further global economic downturn, they could face increased risks. 例文帳に追加
今事務年度の検査運営に当たりましては、これは21検査事務年度基本方針で明らかにしているところでございますけれども、我が国の経済は、厳しい状況の中でも持ち直しの動きが見られますが、今後の1年を展望いたしますと、世界的な金融危機の影響や世界経済の下振れ懸念などから、経済活動の基盤を支える金融機関において、金融仲介機能を十全に発揮することが一層求められる一方で、金融機関が直面するリスクが拡大する可能性があることも念頭に置く必要があるという考え方でございます。 - 金融庁
An application management unit 43 manages operating conditions for each of multiple application programs for operating specific functions, obtains a current setting state in a setting unit 42 when operating a specific function, and selects an application program which minimizes processing time needed for the application of operating conditions performed in the setting unit 42, based on the operating conditions for each of the multiple application programs.例文帳に追加
アプリケーション管理部43は、特定の機能を動作させるための複数のアプリケーションプログラムのそれぞれの動作条件を管理しており、特定の機能を動作させる際に設定部42における現在の設定状態を取得し、複数のアプリケーションプログラムのそれぞれの動作条件に基づいて、設定部42において行われる動作条件反映のために要する処理時間が最小となる一のアプリケーションプログラムを選択する。 - 特許庁
This is a program that provides outstanding and enthusiastic trainees with additional two years of training after the current three years, which offers an opportunity to acquire more sophisticated skills. More specifically, those who have passed a skill examination equivalent to Level 3 of the National Trade Skill Test upon the completion of the three year training will be permitted to re-enter Japan after a certain period of time if they wish in order to learn more advanced technical and managerial skills.例文帳に追加
これは、優秀で意欲のある実習生には、現行の3年間実習期間終了後、更に2年間程度、よりレベルの高い技能を修得する機会を与えるものであり、具体的には3年終了時に技能検定3級レベルの技能評価試験に合格した者で本人が希望する場合に、一定期間経過後に再入国を認め、より高度な内容の技能や管理者としてのスキル習得などを目指すものである。 - 経済産業省
Next, I will ask you about preliminary GDP data, announced yesterday, which showed the economy grew for three quarters in a row, a very encouraging number. But a look at the details indicates that the growth was due in large part to the effects of policy measures, such as a subsidy program to promote sales of eco-friendly cars and post-earthquake reconstruction-related public investments. From the perspective of promoting an integrated reform centering on a consumption tax hike, how do you view the current economic condition? 例文帳に追加
次に、昨日発表されましたGDPの速報値なのですけれども、3期連続でプラスということで非常に好ましい数字だと思うのですが、中身を見ますとエコカーの補助金や復興関連の公共投資といった政策効果が大きかったと言われております。ただ、消費税増税を柱とした一体改革を進める環境としては、こういった今の景気の現状をどういうふうに受止めていらっしゃるのかお伺いできればと思います。 - 金融庁
According to the EU and IMF support program, the financing on the market through issuance of a long-term government bond will be resumed in 2013. In their report91 on the verification of the economic and financial situations concerning the fourth support fund for Portugal implemented in April 2012, the EU and the IMF stress that the country's efforts to make its fiscal condition healthier have been successful. However, since the current long-term government bond yield is still high, there is speculation on the market that the country may give up issuing a long-term government bond for2013 in the future.例文帳に追加
EU・IMF支援プログラムでは2013年から長期国債発行による市場での資金調達を再開することとなっており、EU・IMFは2012年4月に実施した同国への第4回支援融資に係る経済・財政状況の検証報告書で、同国の財政健全化に向けた取組は順調に進んでいると強調しているものの、現在の長期国債利回りはいまだ高水準のため、今後2013年の長期国債発行断念の可能性が市場で取りざたされている。 - 経済産業省
On January 3, 2000, the US Government established an interim final rule implementing the International Dolphin Conservation Program Act and promised (1) to lift the current ban and conditionally accept imports of yellowfin tuna from IDCP members, (2) to allow round haul netters to fish for yellowfin tuna in the Eastern Tropical Pacific Ocean, and (3) to ensure origin and related verification of yellowfin tuna imported from the Eastern Tropical Pacific Ocean. Ecuador, El Salvador, Mexico, Panama, Spain and Venezuela submitted import license applications. The US Government granted applications to Mexico on April 12, 2000, to Ecuador on May 31, 2000, to El Salvador on December 31, 2003, and to Spain on June 9, 2005.例文帳に追加
その後、米国政府は、2000年1月3日に、国際イルカ保護計画法の暫定最終実施規定(Interim final rule implementation)を制定し、⑴国際イルカ保護計画に加盟している諸国(現在輸入禁止)からキハダマグロの米国への輸入を一定の条件下で認める、⑵米国の巻き網漁船による東部熱帯太平洋海域でのキハダマグロの漁獲を認める、⑶東部熱帯太平洋海域から輸入されるキハダマグロの適正な追跡および検証を保証する、との点を公表し、エクアドル、エルサルバドル、メキシコ、パナマ、スペインおよびベネズエラから輸出承認申請を受け、2000年4月12日にメキシコおよび2000年5月31日にエクアドルから、2003年12月31日にエルサルバドルから、また、2005年6月9日にスペインからの輸出を承認した。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
