1016万例文収録!

「devoted to family」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > devoted to familyの意味・解説 > devoted to familyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

devoted to familyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

It is said that OKUBO was a very gentle and devoted father to his family. 例文帳に追加

家庭内では子煩悩で優しい父親だったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was famous for being devoted to the Toyotomi family even after the death of his lord Hideyoshi. 例文帳に追加

主君秀吉の死後も豊臣家に忠義を尽くしたことが有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally Kagemoto served for the Tokudaiji family, a Kuge (court noble), but later he devoted himself to the art of Waka poetry. 例文帳に追加

公家の徳大寺家に仕えていたが、後に歌道に専念。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1821, he transferred the head of the family to his son, Nobuchika BAN and afterward, he devoted himself to studying. 例文帳に追加

1821年(文政4年)、息子の伴信近に家督を譲り、以後、学問に専念した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He devoted his life to assisting tayu (head of a troupe) which was inherited by the direct descendants of the Onami family. 例文帳に追加

彼の生涯はその音阿弥直系の大夫たちを補佐することに捧げられることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Ryonin set up a new branch of the KOHITSU family independently of the original house in Kyoto, served the shogunate and devoted himself to appraisal. 例文帳に追加

この了任が京都の本家とは別に古筆別家をたて、幕府に仕え、鑑定の仕事に専念した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he led a life of retirement and devoted himself to the compilation and collection of history books handed down from old Shimazu family. 例文帳に追加

以後、鹿児島で隠居生活を送り、島津家に伝わっていた史書編纂・蒐集に専念した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the age of 29, despite of his father's death, he left his family business in a head clerk's hand and devoted himself to creating more art pieces. 例文帳に追加

29歳のとき父が死去するが、家業は番頭に任せ自身は篆刻に没頭した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soshin SHINO, the first-generation head of the family, was a trusted vassal who devoted himself to the Ashikaga shogun family, through the sixth shogun, Yoshinori ASHIKAGA to the eighth, Yoshiie ASHIKAGA. 例文帳に追加

初代志野宗信は足利将軍家の6代足利義教から8代足利義政まで仕えた近臣であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

All the while, he devoted himself to the financial prosperity of the Kujo family but it did not work, and the reason for his failure to make greetings in return for the conferment of the position of Kanpaku was the financial hardship. 例文帳に追加

この間、九条家経済の興隆にも尽力したが叶わず、任関白の未拝賀も経済の困窮によるものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1582, after the Honnoji Incident (a battle in which Mitsuhide killed Nobunaga at Honno-ji Temple), Fujitaka devoted himself to religion and retired at Miyazu-jo Castle in order to let people know that he would not support the Akechi Family. 例文帳に追加

1582年(天正10年)の本能寺の変に際しては明智家との非協力を内外に伝えるため出家し、宮津城に隠居した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then he devoted himself to reservation of Imperial family assets and protection of the new peerage, and also, he was involved in establishment of Kasumi-kaikan, Gakushuin school, and Nippon Railway. 例文帳に追加

その後、皇室財産の確立と華族保護につとめ、霞会館・学習院・日本鉄道会社の設立にも関与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From middle school days Masakazu devoted himself to the study of Noh drama as head of the Yamamoto branch family within the Kanze school, becoming the leader of the Kanze school in the Kansai area of Japan. 例文帳に追加

中学時代より観世流山本職分家の当主として能の研鑽に努め、観世流の関西における重鎮となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motohira SONO (Motomochi SONO)the family head during the latter part of the Edo period devoted himself to kado (flower arrangement) and he is known for his book "Ikebana Tebiki" (literally, guide on flower arrangement). 例文帳に追加

江戸時代後期の当主園基衡(園基持)は華道に精進し、「活花手引」を著した事で知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before long when Shigenari arrives, Katsumoto opens his heart and regrets that he had been devoted to the Toyotomi family to the very end in vain and that the war with the Tokugawa family became inevitable. 例文帳に追加

やがて馬を馳せて駆けつけた重成に自身の思いを打ち明け、最後の最後まで豊臣家のために尽くしたのもむなしく、もはや徳川家との戦争は避けられなくなったことを共に嘆く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He devoted himself to the commerce of the family business, such as launching an enterprise to export tea by employing Hikozo HAMADA (Joseph Heco by a Christian name), but after Obanto (head clerk) Bunshichiro KITA of a branch family died, since misconducts of the employees and failures in speculative buying of commodities arose successively, in the end the family business went bankrupt, and in the depths of despair he died as a stranger in Tokyo. 例文帳に追加

ジョセフ・ヒコ(浜田彦蔵)等を使って茶の輸出事業を興す等、家業・商業に専念するが、大番頭の別家喜多文七郎死後、使用人の不祥事、物品思惑購入の失敗が相次ぎ、終に倒産し、失意の中、東京で客死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that, in addition to the descendents of the families whose honsei (original name) was Hozumi, there were many samurai families which were given the family name 'Suzuki' for their devoted religious practices among those families who were allowed to have myoji (family name) at that time such as the Minamoto clan and the Taira clan, and in this way, the myoji (family name) of Suzuki quickly extended in the eastern Japan and other regions of Japan. 例文帳に追加

また穂積姓の子孫ではなくても当時苗字を持つことを許されていた武家、源氏や平氏などの中で、信仰心の深い武家には神姓である鈴木姓を与えてきた故、鈴木の名字は瞬く間に東日本を中心に全国に広まったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the example of the estate of Erin-ji Temple, the Takeda family's ancestral temple, in addition to the smallest unit of the lowest position of vassals devoted themselves to military arts, there were a band of farmers exempt from a part of their land taxes. 例文帳に追加

武田家菩提寺、恵林寺領の例を見ると家臣団の末端に位置して武芸を専らとする「同心衆」のほかに、年貢の一部負担を免除された「軍役衆」の存在が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the beginning of this era, FUJIWARA no Fuhito, son of FUJIWARA no Kamatari, grasped the reins of government and devoted himself to establishing the ritsuryo system and strengthening the foundation of Fujiwara clan expansion through links to the Imperial Family. 例文帳に追加

この時代の初め、藤原鎌足の息子藤原不比等があらわれて政権をにぎり、律令制度の確立に力を尽くすとともに、皇室に接近して藤原氏発展の基礎をかためた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he came from a fisherman's family in Etchu Province, he entered a religious order of Ji Sect after realizing the retribution over killing animals, and devoted himself to social work as a kanjin-hijiri (priest who collects donated money for social work). 例文帳に追加

越中国の漁師の家に生まれたが、殺生の報いを悟って時宗の教団に入り、勧進聖として当時の社会事業に尽くした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In light of the historical facts, there can be little doubt that Yukimori continued fighting, rendering devoted service to the family of his lord, even after it had fallen into ruin. 例文帳に追加

衰亡した主家に忠誠を尽くして戦い続けたことはほぼ史実が裏付けており、その有り様が後人の琴線に触れ、講談などによる潤色の素地となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsumura passed away suddenly one year later, however he devoted himself to his work as a Otsuzumi kata (large hand drum player) while receiving instructions from Kuro Tomoharu HOSHO from the head family of Hosho school, Kingo MISU in Kotsuzumi kata of Ko school, and Motonori KANZE in Taiko-kata Kanze-ryu (the Kanze school for drum performers). 例文帳に追加

一年後津村が急逝したが、宝生流宗家宝生九郎知栄、小鼓方幸流三須錦吾、太鼓方観世流観世元規らの指導を受けながら、大鼓方としての活動に精進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuninao DATE (November 2, 1835 - January 12, 1891) was a head of the Iwadeyama Date family, Sendai Domain Sept in the end of Edo Period, who devoted himself to development of Hokkaido after Meiji Restoration and laid the foundation of Tobetsu-cho. 例文帳に追加

伊達邦直(だてくになお、天保5年9月12日(旧暦)(1835年11月2日)-明治24年(1891年)1月12日)は、江戸時代末期の仙台藩一門・岩出山伊達家当主で、明治維新後は北海道開拓に身を投じ当別町の基礎を築く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese-style painter Nanyo INUI painted a picture that Sanetomi SANJO was reading out Charter Oath at the festival of the gods of heaven and earth and the lord of Tosa domain, the Yamauchi family devoted it to the Meiji-jingu Shrine in 1928. 例文帳に追加

天神地祇御誓祭で三条実美が御誓文を読み上げる光景を日本画家の乾南陽が描き、昭和3年に旧土佐藩主の山内家が明治神宮に奉納した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Mitsushige died at the age of 69 on June 15, 1696, 42-year-old Jocho asked for a permission to the authority to let him enter into priesthood, because he had devoted all his life to Mitsushige during more than 30 years with the spirit to 'take charge of all the family affaires of his master by himself,' but he was not allowed to follow his master to the grave due to the oibara (following one's master into death by committing ritual suicide [seppuku]), and in May 19, he received the religious precept from the highest priest of Koden-ji Temple, Ryoi Osho and took the tonsure. 例文帳に追加

同年5月16日、光茂が69歳の生涯を閉じるや、42歳のこの年まで30年以上「お家を我一人で荷なう」の心意気で側近として仕えた常朝は、追腹禁止により殉死もならず、願い出て出家、5月19日、高伝寺了意和尚より受戒、剃髮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this time, he devoted himself to the restoration of the Asano clan by sending Mototoki HARA to Osaka to meet up with chief retainer of the Asano family in Hiroshima Domain, and Hosaemon TOJIMA and the head priest of Enrin-ji Temple Yukai to Edo to meet the highest ranking priest Ryuko who had a strong influence on Shogun Tsunayoshi TOKUGAWA and his biological mother Keishoin. 例文帳に追加

この間も御家再興運動を積極的に行っており、原元辰らを大坂へ派遣して広島藩浅野家の家老、戸島保左衛門と会見させたり、遠林寺の住職祐海を江戸に遣わして将軍徳川綱吉やその生母桂昌院に影響力が大きい隆光大僧正らに会見させるなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsunayoshi who was excessively devoted to Confucianism was questioned as shogun and Tairo (chief minister) Tadakiyo SAKAI tried to invite a prince of Emperor Gosai, Imperial Prince Arisugawanomiya Yukihito, to Edo and put him up as shogun, following the example of miyashogun (shogun from the Imperial Court) in the Kamakura period (the wife of Imperial Prince Yoshihito TAKAMATSUNOMIYA, who was said to be an ancestor of Arisugawa no Miya, came from the Echizen Matsudaira family [a great-grandchild of Ieyasu TOKUGAWA], but there is another theory recently.). 例文帳に追加

が、過度に儒学に傾倒していた綱吉は将軍として不安視され、大老酒井忠清は鎌倉時代の宮将軍の例にならい、後西天皇の皇子・有栖川宮幸仁親王を江戸に迎えて将軍に据えようとしたとされる(有栖川宮の祖とされる高松宮好仁親王の室は越前松平家出身(徳川家康の曾孫)、ただし近年は異説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, only those close to the shogun who came from the Royal Family or the court noble class were devoted to Onmyodo, whereas, the Regent Hojo clan was indifferent and, from Bando hachi Heishi (the Taira clan in Eastern Japan) to the class of warriors originating from all regions throughout the country who later became known as 'kokujin' (people of the country) serving under the Hojo clan were not interested in prestige of the Imperial Court nor were they in the habit of consulting onmyoji on the code of conduct, onmyoji never acquired the power of spiritual influence to trample on the entire samurai class, limiting their visibility to within the powerless Imperial Court as well as the world of kugyo and court nobles. 例文帳に追加

ただ、皇族・公家出身の将軍近辺のみ陰陽道に熱心なのであって、実権を持っていた執権の北条一族は必ずしも陰陽道にこだわりを持っておらず、配下のいわゆる関東八平氏から全国の地域地盤に由来する後に「国人」と呼ばれるようになった武士層に至るまで、朝廷代々の格式を意識したり陰陽師に行動規範を諮る習慣はなかったため、総じて陰陽師は武家社会全般を蹂躙するような精神的影響力を持つことはなく、もっぱら傀儡である皇族・公家出身将軍と、実権を失った朝廷や公卿・公家世界においてのみ、その存在感を示すにとどまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS