1016万例文収録!

「direct sum」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > direct sumの意味・解説 > direct sumに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

direct sumの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

The sum total of standard direct material cost, standard direct labor cost, and standard factory overhead for a single product is called the cost standard.例文帳に追加

製品1単位あたりの標準直接材料費、標準直接労務費、標準製造間接費の合計を原価標準と呼びます。 - Weblio英語基本例文集

The absolute value sum of prediction residuals in an already encoded reference frame is calculated as the evaluation value of the direct mode.例文帳に追加

既に符号処理がなされた参照フレームとの予測残差の絶対値和をダイレクトモードの評価値として計算する。 - 特許庁

An evaluation value computing part 202 computes the absolute value sum of direct-mode movement prediction residuals of the block of an objective image to be encoded.例文帳に追加

評価値計算部202は、符号化対象画像のブロックのダイレクトモードによる動き予測残差の絶対値和を算出する。 - 特許庁

This PLC performs parallel processing of the decision of processing of a leading code, the generation of decision data of a received data sum check code and the generation of a sum check code during DMA(direct memory access) transfer by respective logic circuits 106, 110 and 114.例文帳に追加

先頭コードの判定処理、受信データのサムチェックコードの判定データの生成、サムチェックコードの生成を、それぞれ論理回路106、110、114により、DMA転送中に並列処理で行う。 - 特許庁

例文

The flash lamp lighting device 1 supplies the first electrode A1 with a sum of an output of a direct-current power source V1 and an output of a direct-current power source V2 at lighting the flash lamp A at a lit-off state.例文帳に追加

このフラッシュランプ点灯装置1は、消灯状態のフラッシュランプAを点灯させる際には、第1電極A1に、直流電源V1の出力と、直流電源V2の出力と、を足し合わせたものを供給する。 - 特許庁


例文

The chained agglutinates are to have a ratio of the number of pieces of unbranched direct-chain agglutinates of 40% or more, and a ratio of the number of pieces of the sum of the direct-chain agglutinates and pseudo-direct-chain agglutinates with short branches of 70% or more.例文帳に追加

この連鎖状凝集体において、分岐のない直鎖状凝集体の個数割合を40%以上、直鎖状凝集体と分枝が短い擬似直鎖状凝集体の合計の個数割合を70%以上とする。 - 特許庁

In a feedback control system 121 for fixing the light receiving quantity, the outgoing light quantity of the light source 101 is controlled so that the sum of an A-phase direct current component and a B-phase direct current component determined by a light-receiving quantity detection circuit 105 becomes equal to a light-receiving quantity instruction value set beforehand.例文帳に追加

受光量を一定にするフィードバック制御系121では、受光量検出回路105にて求めたA相直流成分とB相直流成分の和が予め設定した受光量指令値と等しくなるように光源101の出射光量が制御される。 - 特許庁

A privilege applying part gives a privilege corresponding to the rank and purchasing sum of money to one party member who is an introducer and a higher rank member having the member under his direct control.例文帳に追加

特典付与部は、一の会員の紹介した者が商品を購入したとき、紹介者である一の会員およびこの会員を配下に持つ上位ランクの会員にそれぞれのランクと購入金額に応じた特典を付与する。 - 特許庁

Income balance is the net factor income received from abroad; in other words, the net sum of workerssalary remittances and return on investment received and paid such as interest and dividends on securities investments and direct investments.例文帳に追加

所得収支は、海外からの要素所得の純受取、すなわち、労働者の給与送金、及び証券投資・直接投資に対する利子・配当等の投資収益受取・支払をネットで足し上げたものである。 - 経済産業省

例文

According to this classification, the export amount from Tohoku region included in the ordinary region table is the sum of "direct export from Tohoku region" and "indirect export to other regions".例文帳に追加

この分類に従えば、通常の地域表で計上されている東北地域からの輸出額は、「東北地域からの直接輸出」と「他地域分の間接輸出」の合計となる。 - 経済産業省

例文

Each transfer characteristic a_φ is represented by the sum of a transfer characteristic of direct sound toward a direction φ and respective transfer characteristics of one or more pieces of dual sound, the dual sound being sound emitted from a speaker array and being sound with a travelling direction of reflection sound of the sound by a reflection object being parallel to the direction of the direct sound.例文帳に追加

スピーカアレーから放射された音声であって当該音声が反射物で反射した反射音の進行方向が直接音の方向と平行になる音声を双対音として、各伝達特性a_φは、方向φへの直接音の伝達特性と一つ以上の双対音の各伝達特性との和で表される。 - 特許庁

(iv) Number of voting rights (held) through direct and/or indirect ownership: The sum of the number of voting rights in a foreign corporation held directly by an individual or domestic corporation and the number of voting rights in the said foreign corporation specified by a Cabinet Order as being held indirectly by the said individual or domestic corporation via another foreign corporation 例文帳に追加

四 直接及び間接保有の議決権の数 個人又は内国法人が直接に有する外国法人の議決権の数及び他の外国法人を通じて間接に有するものとして政令で定める当該外国法人の議決権の数の合計数をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When this voltages reaches a voltage which is equivalent to the sum of a voltage Es of the direct-current power supply 17 and a Zener voltage Ez of the constant-voltage diode 16, the current which passage through the inductor 13 flows to the constant-voltage diode 16, and the voltage between drain and source of the semiconductor switch 12 is clamped to Es+Ez.例文帳に追加

この電圧が直流電源17の電圧E_S と定電圧ダイオード16のツェナー電圧E__Z との和の電圧に達すると、インダクタ13を流れる電流は定電圧ダイオード16に流れ、半導体スイッチ12のドレイン−ソース間電圧はE_S +E_Z にクランプされる。 - 特許庁

(a) A corporation that issues shares, etc. in which more than one voting right (excluding a corporation listed in (c)): The ratio of the sum of the number of voting rights in the said foreign corporation held through direct and/or indirect ownership by residents, domestic corporations and specially-related nonresidents to the total number of voting rights in the said foreign corporation 例文帳に追加

イ 議決権の数が一個でない株式等を発行している法人(ハに掲げる法人を除く。) 当該外国法人の議決権の総数のうちに居住者及び内国法人並びに特殊関係非居住者が有する当該外国法人の直接及び間接保有の議決権の数の合計数の占める割合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) A corporation that issues shares, etc. in which different claims are vested (excluding a corporation listed in (c)): The ratio of the sum of the amount of dividend of surplus, etc. based on the claims for the said foreign corporation held through direct and/or indirect ownership by residents, domestic corporations and specially-related nonresidents to the total amount of dividend of surplus, etc. receivable based on the claims vested in the shares, etc. of the said foreign corporation 例文帳に追加

ロ 請求権の内容が異なる株式等を発行している法人(ハに掲げる法人を除く。) 当該外国法人の株式等の請求権に基づき受けることができる剰余金の配当等の総額のうちに居住者及び内国法人並びに特殊関係非居住者が有する当該外国法人の直接及び間接保有の請求権に基づく剰余金の配当等の額の合計額の占める割合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Number of shares, etc. (held) through direct and/or indirect ownership: The sum of the number of shares of or amount of capital contributions to a foreign corporation held directly by an individual or domestic corporation and the number of shares of or amount of capital contributions to the said foreign corporation specified by a Cabinet Order as being held indirectly by the said individual or domestic corporation via another foreign corporation 例文帳に追加

三 直接及び間接保有の株式等の数 個人又は内国法人が直接に有する外国法人の株式の数又は出資の金額及び他の外国法人を通じて間接に有するものとして政令で定める当該外国法人の株式の数又は出資の金額の合計数又は合計額をいう - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Number of shares, etc. held through direct and/or indirect ownership: The sum of the number of shares of or amount of capital contributions to a foreign corporation held directly by a resident or domestic corporation and the number of shares of or amount of capital contributions to the said foreign corporation specified by a Cabinet Order as being held indirectly by the said individual or domestic corporation via another foreign corporation 例文帳に追加

四 直接及び間接保有の株式等の数 居住者又は内国法人が直接に有する外国法人の株式の数又は出資の金額及び他の外国法人を通じて間接に有するものとして政令で定める当該外国法人の株式の数又は出資の金額の合計数又は合計額をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Number of shares, etc. (held) through direct and/or indirect ownership: The sum of the number of shares of or amount of capital contributions to a foreign corporation held directly by an individual or domestic corporation and the number of shares of or amount of capital contributions to the said foreign corporation specified by a Cabinet Order as being held indirectly by the said individual or domestic corporation via another foreign corporation 例文帳に追加

三 直接及び間接保有の株式等の数 個人又は内国法人が直接に有する外国法人の株式の数又は出資の金額及び他の外国法人を通じて間接に有するものとして政令で定める当該外国法人の株式の数又は出資の金額の合計数又は合計額をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Number of shares, etc. held through direct and/or indirect ownership: The sum of the number of shares of or amount of capital contributions to a foreign corporation held directly by a resident prescribed in Article 2(1)(i)-2 or domestic corporation and the number of shares of or amount of capital contributions to the said foreign corporation specified by a Cabinet Order as being held indirectly by the said individual or domestic corporation via another foreign corporation 例文帳に追加

四 直接及び間接保有の株式等の数 第二条第一項第一号の二に規定する居住者又は内国法人が直接に有する外国法人の株式の数又は出資の金額及び他の外国法人を通じて間接に有するものとして政令で定める当該外国法人の株式の数又は出資の金額の合計数又は合計額をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With the exception of the Attorney General of Canada or the attorney general of a province, the plaintiff in any action under this section shall, before proceeding therein, give security for the costs of the patentee in such sum as the Federal Court may direct, but a defendant in any action for the infringement of a patent is entitled to obtain a declaration under this section without being required to furnish any security. 例文帳に追加

カナダ司法長官又は州司法長官の場合を除き,本条に基づく訴訟の原告は,その手続開始前に,連邦裁判所が命ずる金額の特許権者への訴訟費用の担保を提供しなければならない。ただし,特許侵害訴訟における被告は,担保の提供を請求されることなく,本条に基づく宣言を受ける権利を有する。 - 特許庁

If in any such proceedings the court directs that any costs of one party shall be paid by another party, the court may settle the amount of the costs by fixing a lump sum or may direct that the costs shall be taxed on a scale specified by the court, being a scale of costs prescribed by rules of court. 例文帳に追加

当該手続の何れかにおいて,裁判所が,ある当事者の費用を他の当事者が支払うよう指示する場合は,裁判所は,総額を確定して当該費用の額を決定することができ,又は当該費用が裁判所規則の定める費用の率である,裁判所が指定する料率により査定されるよう指示することができる。 - 特許庁

If in any such proceedings the court directs that any costs of one party shall be paid by another party, the court may settle the amount of the costs by fixing a lump sum or may direct that the costs shall be taxed on a scale specified by the court, being a scale of costs prescribed by rules of court. 例文帳に追加

裁判所は,当該訴訟手続において,一方の当事者の費用を相手方当事者が支払うよう指示する場合は,総額を確定して当該費用の額を決定することができ,又は当該費用が裁判所規則の定める費用の率である,裁判所が指定する料率により査定されるよう命令することができる。 - 特許庁

If in any such proceedings the court directs that any costs of one party shall be paid by another party, the court may settle the amount of the costs by fixing a lump sum or may direct that the costs shall be taxed on a scale specified by the court, being a scale of costs prescribed by rules of court. 例文帳に追加

当該手続において,裁判所は,一方当事者の費用を他方当事者が負担することを指示するときは,総額を定めることにより費用額を決定することができ,又は裁判所が指定する比率であって,裁判所規則に規定される費用配分率で費用を賦課することを指示することができる。 - 特許庁

Each transfer characteristic a_i,g is represented by the sum of a transfer characteristic of direct sound toward a position determined by the direction i and the distance g and respective transfer characteristics of one or more pieces of dual sound, the dual sound being sound emitted from a speaker array and being sound with a listening position existing in a travelling direction of reflection sound of the sound by a reflection object.例文帳に追加

スピーカアレーから放射された音声であって当該音声が反射物で反射した反射音の進行方向に受聴位置が存在する音声を双対音として、各伝達特性a_i,gは、方向iと距離gで定まる位置への直接音の伝達特性と一つ以上の双対音の各伝達特性との和で表される。 - 特許庁

On the other hand, the export amount focusing on Tier2 produced in Tohoku region, which can be estimated by using the sum of "direct export from Tohoku region" and "indirect export of the products of Tohoku region", and if this export amount is bigger than ordinary export amount, the impact that Tohoku region gives on the global supply-chain may be supposed to be potentially bigger one than expected.例文帳に追加

一方、地域間表を用いて推計できる、東北地域で産出したTier2 を中心にみた場合の輸出額は、「東北地域からの直接輸出」と「東北地域分の間接輸出」の合計となり、この輸出額が通常の輸出額より大きければ、東北地域がグローバルサプライチェーンに与える影響は潜在的にはより大きなものになる可能性がある。 - 経済産業省

(v) Amount of dividend of surplus, etc. based on the claims (held) through direct and/or indirect ownership: The sum of the amount of dividend of surplus, etc. receivable based on the claims in the shares, etc. of a foreign corporation held directly by an individual or domestic corporation and the amount of dividend of surplus, etc. receivable based on the claims in the shares, etc. of the said foreign corporation specified by a Cabinet Order as being held indirectly by the said individual or domestic corporation via another foreign corporation 例文帳に追加

五 直接及び間接保有の請求権に基づく剰余金の配当等の額 個人又は内国法人が直接に有する外国法人の株式等の請求権に基づき受けることができる剰余金の配当等の額及び他の外国法人を通じて間接に有する当該外国法人の株式等の請求権に基づき受けることができる剰余金の配当等の額として政令で定めるものの合計額をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Having also heard that after Mr. Kimura resigned the advisor's post, staff of Mr. Kimura's company paid almost daily visits to the section responsible for licensing administration, I would sum up that in the current situation, facts surrounding the case, including that development, remain not so clear to outside observers. Therefore, if you so direct formally, wouldn't it be possible to have all those matters inspected apart from the statutory violation? 例文帳に追加

そこは、まさに破綻したわけでございますから、刑事上、民事上の責任を追及できるということでございますが、今申し上げたこともきちんと視野に入れながら、やはり金融業あるいは銀行というのは公益性、公共性があるということを、銀行法にもきちんと明文化してあるわけでございますし、金融業というのは基本的に信頼関係があると思っておりますし、また、持続可能な企業あるいは経済にとりまして、健全あるいは強力な金融業が必要であるということは、もう論をまたないわけでございますから、そういった意味で、今言われたこともしっかり視野に入れつつ、対処していきたいと思っております。 - 金融庁

(i) Foreign affiliated company: A foreign corporation in which the ratio of the sum of the number or amount of shares, etc. held through direct and/or indirect ownership by residents, domestic corporations and specially-related nonresidents (meaning nonresidents who have a special relationship specified by a Cabinet Order with residents or domestic corporations; hereinafter the same shall apply in this item) to the total number or total amount of issued shares or capital contributions (excluding the shares, etc. held by the foreign corporation) (in the case where the foreign corporation is a corporation listed in (a) to (c): the said ratio or the ratio listed in (a) to (c), whichever is larger) is more than 50 percent: 例文帳に追加

一 外国関係会社 外国法人で、その発行済株式又は出資(その有する自己の株式等を除く。)の総数又は総額のうちに居住者及び内国法人並びに特殊関係非居住者(居住者又は内国法人と政令で定める特殊の関係のある非居住者をいう。以下この号において同じ。)が有する直接及び間接保有の株式等の数の合計数又は合計額の占める割合(当該外国法人が次のイからハまでに掲げる法人である場合には、当該割合とそれぞれイからハまでに定める割合のいずれか高い割合)が百分の五十を超えるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Foreign affiliated company: A foreign corporation in which the ratio of the sum of the number or amount of shares, etc. held through direct and/or indirect ownership by residents (meaning residents prescribed in Article 2(1)(i)-2; hereinafter the same shall apply in this item and item (vi)), domestic corporations and specially-related nonresidents (meaning nonresidents prescribed in Article 2(1)(i)-2 who have a special relationship specified by a Cabinet Order with residents or domestic corporations; hereinafter the same shall apply in this item) to the total number or total amount of issued shares or capital contributions (excluding the shares, etc. held by the foreign corporation) (in the case where the foreign corporation is a corporation listed in (a) to (c): the said ratio or the ratio listed in (a) to (c), whichever is larger) is more than 50 percent: 例文帳に追加

一 外国関係会社 外国法人で、その発行済株式又は出資(その有する自己の株式等を除く。)の総数又は総額のうちに居住者(第二条第一項第一号の二に規定する居住者をいう。以下この号及び第六号において同じ。)及び内国法人並びに特殊関係非居住者(居住者又は内国法人と政令で定める特殊の関係のある同項第一号の二に規定する非居住者をいう。以下この号において同じ。)が有する直接及び間接保有の株式等の数の合計数又は合計額の占める割合(当該外国法人が次のイからハまでに掲げる法人である場合には、当該割合とそれぞれイからハまでに定める割合のいずれか高い割合)が百分の五十を超えるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iv) The acquisition of the shares or equity of a non-listed company (excluding the acquisition in the cases where the proportion accounted for in the total issued shares or the total investment amount of said non-listed company (hereinafter referred to as "issued shares, etc." in this item) by the number of shares or the investment amount of said non-listed company pertaining to said acquisition (hereinafter referred to as "shares, etc." in this item), or the proportion accounted for in the total issued shares, etc. of said non-listed company by the sum of the shares, etc. of said non-listed company which the party having conducted said acquisition is to hold after said acquisition and the shares, etc. of said non-listed company held by the non-resident individuals or juridical persons which shall fall under those listed in each item of paragraph (4) of the preceding Article in the cases where the party having conducted said acquisition was treated as the share acquisitor referred to in paragraph (4) of the preceding Article is 10% or more), which is other than the acquisition of the shares or equity falling under the inward direct investments, etc. listed in each item of the next paragraph (excluding the acquisition of the shares specified by an ordinance of the competent ministry as those equivalent to the shares of a listed company, etc.); 例文帳に追加

四 非上場会社の株式又は持分の取得(当該取得に係る当該非上場会社の株式の数若しくは出資の金額(以下この号において「株式等」という。)の当該非上場会社の発行済株式の総数若しくは出資の金額の総額(以下この号において「発行済株式等」という。)に占める割合又は当該取得をしたものが当該取得の後において所有することとなる当該非上場会社の株式等と当該取得をしたものを前条第四項の株式取得者とした場合に同項各号に掲げるものに該当することとなる非居住者である個人若しくは法人等が所有する当該非上場会社の株式等とを合計した株式等の当該非上場会社の発行済株式等に占める割合が百分の十以上となる場合の当該取得を除く。)であつて、次項各号に掲げる対内直接投資等に該当する非上場会社の株式又は持分の取得(上場会社等の株式に準ずるものとして主務省令で定める株式の取得を除く。)以外のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS