embroiledを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 44件
I was involved in the calamity―embroiled in the affair. 例文帳に追加
僕もとばしりを食った - 斎藤和英大辞典
to get a by-blow in another's quarrel―be involved in a quarrel―be embroiled in a quarrel 例文帳に追加
けんかの側杖を喰う - 斎藤和英大辞典
to get a by-blow in another's quarrel―(より)―to be involved in a quarrel―embroiled in a quarrel 例文帳に追加
けんかの側杖を食う - 斎藤和英大辞典
He got caught up [embroiled] in the affair, though it really didn't concern him. 例文帳に追加
彼は事件のとばっちりを食った. - 研究社 新和英中辞典
Or to put it more precisely, I got embroiled in a certain incident 2 years ago.例文帳に追加
というか 実は私 2年ほど前に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'd prefer not to get embroiled in environmental issues at this time.例文帳に追加
今回は環境問題に 巻き込まれたくない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I hope Japan will not be embroiled in the war―dragged into the war. 例文帳に追加
日本は戦争の巻き添えを喰うようなことはあるまい - 斎藤和英大辞典
the state of being embroiled in another person's crimes or accidents 例文帳に追加
他人の事件などに巻き込まれて,罪や損害を受けること - EDR日英対訳辞書
During the time of Kokyo, the thirteenth head priest, the temple's buildings were burned down by embroiled in the Onin War. 例文帳に追加
第13世光教の時には応仁の乱に巻込まれ諸堂を焼失。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The temple buildings were burned down by embroiled in the Onin War during the time of the thirteenth head priest, Kokyo. 例文帳に追加
第13世光教の時には応仁の乱に巻込まれ諸堂を焼失。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also known that he became embroiled in the issue of succession to the Imperial Throne involving the monk Dokyo and subsequently sent into exile. 例文帳に追加
また、僧・道鏡の皇位継承問題にからんで流罪になったことでも知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The university isn't gonna get itself embroiled in that kind of controversy, not in this charged climate.例文帳に追加
大学はその種の騒ぎに... 巻き込まれたくないと 思っている... 感情的なものではない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 1551, the site was once again ravaged by fire when it became embroiled in a dispute between the Kanrei (Shogun's Deputy) Hosokawa family and Miyoshi family. 例文帳に追加
天文(元号)20年(1551年)にも管領細川家と三好家の争いに巻き込まれて焼失。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
...an addiction to offshore energy, where we're forced to be kind of embroiled in the affairs of foreign nations.例文帳に追加
"... 沖合エネルギー への傾倒" そこで"強制されるものに関して我々は" 巻添えにされるの一種 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 1912, in the "Kokumin Zasshi," Yamaji and Toshihiko SAKAI became embroiled in dispute over historical materialism. 例文帳に追加
明治45年(1912年)1月『國民雑誌』誌上で、唯物史観をめぐって、山路と堺利彦との間で論争があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And Kanemichi wanted to give Yoritada the post of Sadaijin, so the Imperial Prince Kaneakira who was holding the position was embroiled in promotion. 例文帳に追加
そして頼忠を左大臣に引き上げるため、当時その座にあった兼明親王がとばっちりを受けたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although many of Tameyoshi's children died while being embroiled in Hogen War and Heiji War, some of them survived including Koreyoshi. 例文帳に追加
為義の子供たちの多くは、保元の乱・平治の乱に巻き込まれて命を落としたが、維義のように生存したものがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The buildings of the temple complex were lost after becoming embroiled in the Onin War but they were later rebuilt during the Edo period using funds donated by Keishoin. 例文帳に追加
応仁の乱に巻き込まれて伽藍が消失したのち、江戸時代になってから桂昌院の寄進によって再興された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The household of the Imperial prince was embroiled in conflicts between Jimyoin-to (imperial lineage from Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu) and Daikakuji-to (imperial lineage starting with Emperor Kameyama), and the intervention of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加
持明院統と大覚寺統の争いに加えて鎌倉幕府の介入にも翻弄された宮家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the temple became embroiled in the Hamaguri Rebellion and was destroyed by fire with the exception of the principal image statue of the Thousand-armed Kannon and the statue of Kangiten. 例文帳に追加
しかし、禁門の変に巻き込まれ、事前に避難させた本尊の千手観音と歓喜天像以外を残して焼失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, some say that Takaakira may have become embroiled in a feud inside the Fujiwara clan between Saneyori and Morotada's side and Morosuke's side. 例文帳に追加
また、藤原氏の中でも実頼・師尹派と師輔派の確執があり、そのとばっちりを高明が受けたのではないかという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Onin War which was the start of the Sengoku period, the city, in particular the majority of the northern side, was destroyed by fire and would later frequently become embroiled in conflict. 例文帳に追加
戦国時代(日本)の端緒となる応仁の乱で市街、特に北側の大半が焼失し、その後もたびたび戦乱に巻き込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Muromachi period the temple became embroiled in political problems with the traditional temples Enryaku-ji Temple and Onjo-ji Temple and the Kanre Yoriyuki HOSOKAWA stepped in to mediate. 例文帳に追加
室町時代には旧仏教勢力の延暦寺や園城寺と対立して政治問題に発展、管領の細川頼之が調停に乗り出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the "Heike monogatari," the motive for the uprising was that Yorimasa's son and heir Nakatsuna had become embroiled in discord with TAIRA no Munemori (Kiyomori's third son) over a horse. 例文帳に追加
『平家物語』では、挙兵の動機は、頼政の嫡男・仲綱と平宗盛(清盛の三男)の馬をめぐる軋轢ということになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After becoming embroiled in a conflict with FUJIWARA no Nakamaro, the Emperor Junnin (dethroned in Awaji Province) was exiled to Awaji Province where he died, but in 1873 his spirit was returned to Kyoto and enshrined along with the Emperor Sutoku and the shrine was classified as a Kanpei Chusha (middle-scale government shrines). 例文帳に追加
明治6年(1873年)、藤原仲麻呂の乱に巻き込まれて淡路国に配流されてそこで亡くなった淳仁天皇(淡路廃帝)の神霊を淡路から迎えて合祀し、官幣中社とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, because many of these private estates were located in places where the shogunate held sway, tax payments and so forth were frequently late, and the retired Emperor Gotoba, the overlord, or one of his vassals often became embroiled in disputes with the local overseers. 例文帳に追加
ところが、これらの荘園の多くに幕府の地頭が置かれるようになると、しばしば年貢の未納などが起こり、荘園領主である後鳥羽上皇やその近臣と紛争を起こすようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve the problem that a correspondent treatment is delayed so that a substrate of the following lot is embroiled to crack by the reason that a substrate crack can not be detected simultaneously with occurrence of the crack and productivity is lowered due to time loss for the recovery of the apparatus and line.例文帳に追加
基板割れを割れ発生と同時に検出できない結果、対応処置が遅れて後続ロットの基板が巻き添えで割れ、装置やラインの復帰のために時間ロスにより生産性が低下する。 - 特許庁
Following Yoshihisa's death, the position of Shogun passed to Yoshimi's son Yoshitane (more commonly known as "Yoshiki") ASHIKAGA, but when Masamoto, who was embroiled in a conflict with Yoshiki, struck down the former Kanrei Masanaga HATAKEYAMA, who was allied with Yoshiki, the Meio Coup began; Yoshiki was driven into exile and Yoshizumi ASHIKAGA was installed as the new Shogun. 例文帳に追加
義尚の死後、将軍の座は義視の子・足利義稙が継承していたが、義材と対立した政元は、義材と結ぶ元管領畠山政長を討つと、明応の政変を引き起こして義材を追放して足利義澄を新将軍に擁立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the midst of the Onin War on the 4th day of the 8th month of 1468, the temple was burned to the ground along with others including Shoren-in Temple during the Western Army's assault on Okazaki, and its reconstruction had not yet been completed when the temple was once again destroyed by fire on January 24, 1531 after becoming embroiled in the conflict between Takakuni HOSOKAWA and Harumoto HOSOKAWA over the position of Kanrei (Shogun's Deputy). 例文帳に追加
応仁の乱最中の応仁2年(1468年)8月4日の西軍による岡崎攻撃によって青蓮院などとともに焼失、更にその再建がままならないままの享禄4年(1531年)1月21日には今度は管領の座を巡る細川高国と細川晴元の戦いに巻き込まれて再度焼失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoriyuki acted as advisor and regent to Yoshiakira's son Yoshimitsu ASHIKAGA, who was still a child, and carried out policies like experimenting with a new hansei (half-tax) law, which was designed to protect existing land holdings, and he attempted to negotiate with the Southern Court, but he also became embroiled in a religious conflict between Mt. Hiei, the powerful old Buddhist sect, and Nanzen-ji temple, a center of the rising new Zen sect; he opposed the Mt. Hiei faction because he was supporting the Nanzen-ji faction, yet he also clashed with Nanzen-ji's own powerful religious leaders, for example, when he opposed chief priest Myoha Shunnoku's seclusion from public life. 例文帳に追加
頼之は義詮の子で幼少の足利義満を補佐し、半済令の試行や南朝との交渉などの政策を実施するが、旧仏教勢力の比叡山と新興禅宗の南禅寺との対立においては南禅寺派を支持していたため叡山派と対立し、南禅寺の住職春屋妙葩が隠棲して抗議するなど宗教勢力とも対立していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


