encompassedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 44件
The French Revolution encompassed the fall of the House of Bourbon. 例文帳に追加
フランス革命はブルボン家の崩壊をもたらした. - 研究社 新英和中辞典
The Imperial army was completely defeated and Yoshinaka's army encompassed the cloistered emperor. 例文帳に追加
「官軍悉く敗績し、法皇を取り奉り了んぬ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The values fell within the range encompassed by sampling variation.例文帳に追加
この値はサンプリング変動による範囲内で低下した。 - 英語論文検索例文集
We can sleep in peace encompassed by our brave and faithful guards. 例文帳に追加
我らは我が忠勇なる陸海軍に囲まれて安眠ができる - 斎藤和英大辞典
This area known as Edo Honmachi encompassed the area where the central branch of the Bank of Japan and the main store of Mitsukoshi currently stand. 例文帳に追加
これが江戸本町、今の日本銀行本店や三越本店がある一帯である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reason renku developed into an independent and distinct style is that haiku had begun to flourish, and so "haikai" became a general term that encompassed both haiku and renku. 例文帳に追加
連句として独立するのは、俳句が隆盛となって俳諧が俳句や連句を含めた総称的な用語になったことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, cell wall, cell surface and secreted fusion proteins, antigenic peptides, and anti-cell wall, cell surface and secreted antibodies are also encompassed.例文帳に追加
細胞壁、細胞表面、及び分泌物の融合タンパク質、抗原性ペプチド、並びに、細胞壁、細胞表面、及び分泌物に対する抗体も包含される。 - 特許庁
This simple taste originated from the idea of cleanness in Taoism and was expressed as a value of 'cleanliness' which encompassed both aristocratic elegant taste and folksy rustic favor. 例文帳に追加
この質朴とも言える趣致は道教の清浄の概念に由来し、貴族的な雅趣と庶民的な野趣を併せ持つ「清」という価値で表現される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The concept of Honchi originated from the inclusive nature of Buddhism, which encompassed a wide range of indigenous religions as it spread throughout the region. 例文帳に追加
本地という思想は、仏教が各地で布教されるに、その土地で様々な土着的な宗教を包摂する、という性格をもっていることに起因する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The area of Tatenui county is now encompassed within Izumo City and roughly corresponds to Hirata City before the incorporation in 2005, where Uppurui (Izumo City) produces nori as a specialty product. 例文帳に追加
なお、楯縫郡は現在の出雲市の内で、2005年合併前の平田市にほぼ相当し、そこには海苔を特産品とする十六島(出雲市)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was felt that most of the impacted reference results should be encompassed by the baseline WWH use designation for Montana’s inland rivers and streams.例文帳に追加
影響をうけた対照結果の大半は,モンタナ州の内地河川・水流についてのベースラインWWH使用指定によって成し遂げられるべきだと思われた。 - 英語論文検索例文集
It was felt that most of the impacted reference results should be encompassed by the baseline WWH use designation for Wisconsin’s inland rivers and streams.例文帳に追加
最小影響参照結果の大半は,ウィスコンシン州の内地河川・水流についてのベースラインWWH使用指定によって成し遂げられるべきだと感じられた。 - 英語論文検索例文集
In the Muromachi period, Shomonji (a group of itinerant performers whose work encompassed both no performance and religious ritual) substituted for the senzumanzai hoshi and during the middle of the Muromachi period, they performed in front of ordinary houses. 例文帳に追加
室町時代になると、声聞師が千秋萬歳法師のかわりをするようになって、中頃には一般民家にも門付けしてまわるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The area encompassed by 'Shubiki' was slightly larger than the fifteen wards consisting Old Tokyo, and include parts of present day Toshima, Shibuya, and Kita wards, as well as parts of Meguro, Shinagawa, and Itabashi wards. 例文帳に追加
朱引きは旧東京市の15区より若干広く、現在の豊島区、渋谷区、荒川区、北区(東京都)、目黒区の一部、品川区の一部、板橋区の一部をも含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally called hinin (literally, not human beings), people discriminated against in the medieval can be classified into kawaramono (literally, people living in river side areas), shuku no mono (literally, people at shuku (inn-clustered towns along a big road)), sanjomin (literally, people at various places), or Shomonji (itinerant performers whose work encompassed both Noh performance and religious rituals) (Shomonji (lower-ranked diviners)). 例文帳に追加
中世の被差別民は、一般的に非人と呼称されていたが、河原者、宿の者、散所民、声聞師(唱門師)などに分類できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Albumin fusion proteins including therapeutic proteins fused with albumin, its fragments or variants such as polypeptides, antibodies or their fragments or variants are encompassed.例文帳に追加
アルブミンまたはアルブミンのフラグメントもしくは改変体に融合された治療用タンパク質(ポリペプチド、抗体、またはそれらのフラグメントもしくは改変体)を含むアルブミン融合タンパク質からなる。 - 特許庁
The conductive rubber tube 4 is attached on the cable 2 in a state that the shield wire 7 exposed by eliminating the cable sheath 8 of the cable 2 is encompassed in an inside of an electric wire insertion hole 9.例文帳に追加
導電性ゴムチューブ4は、ケーブル2のケーブルシース8を除去して露出させたシールド線7を電線挿通穴9の内部に包含する状態でケーブル2に装着される。 - 特許庁
After the Yamana clan, which held the post of Hoki and Bingo shugo, expressed its stance as anti-Amago clan in 1526, the Amago clan found itself in a tight spot as being encompassed by the Ouchi clan and Yamana clan. 例文帳に追加
大永6年(1526年)、伯耆・備後守護職であった山名氏が反尼子方であることを鮮明とし、尼子氏は大内氏・山名氏に包囲される形で窮地に立たされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tissue remodeling-associated conditions encompassed by such a method include diseases such as prostate cancer, breast cancer, ovarian cancer, brain tumors, arthritic conditions, obstructive conditions, and ulcerative conditions.例文帳に追加
そのような方法に包含される組織再構築関連状態は、前立腺癌、乳癌、卵巣癌、脳腫瘍、関節炎状態、閉塞性状態、および潰瘍性状態などの疾患を含む。 - 特許庁
Ogura-ike Pond used to exist in the southern part of Kyoto Prefecture, being encompassed by the present Fushimi Ward, Kyoto City, Uji City and Kumiyama-cho (although, considering its size, it would have been more appropriate to call it a lake). 例文帳に追加
巨椋池(おぐらいけ)は、京都府の南部、現在の京都市伏見区、宇治市、久御山町にまたがる場所に、かつて存在した池である(規模からいえば池よりも「湖」の方がふさわしい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, 43.4% of the places of residence of NPO staff were located in the same municipality as the activity area, indicating that people within the small area encompassed by municipalities are conducting community-based projects例文帳に追加
またNPOのスタッフの居住地は、活動エリアと同一市区町村内が43.4%となっており、市区町村内といった狭いエリア内の人間が地域密着型の事業を行っていることが確認できる。 - 経済産業省
There is also encompassed plants of the Allium cepa or Allium fistulosum species which are resistant to downy mildew of onion caused by the fungus Pd due to the Pd resistance locus present homozygously in the genome of the plants.例文帳に追加
本発明は、当該植物のゲノム内でホモ接合で存在するPd耐性座に因り真菌Pdにより生じるタマネギのべと病に対して耐性であるアリウム・セパ又はアリウム・フィツロサム種の植物を包含する。 - 特許庁
It is said that in later Edo Period, Edo almost encompassed fifteen Wards of later-Tokyo City, present-day Chiyoda, Chuo, Bunkyo, Taito, Sumida, and Koto wards, as well as the east side of Shinjuku Ward (up to Yotsuya). 例文帳に追加
江戸は、江戸後期に現在の、千代田区・中央区(東京都)・港区(東京都)・新宿区の東側(四谷付近まで)・文京区・台東区・墨田区・江東区の辺り、のちの東京市の内十五区部分ぐらいまで広がったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At Toji Temple, The god Inari merged with Dakiniten (an Indian female deity, Dakini) of Shingon Esoteric Buddhism, which helped the worship of the god Inari that had encompassed the concept of Dakiniten spread, as Shingon Sect also spread across the country. 例文帳に追加
東寺では、真言密教における荼枳尼天(だきにてん、インドの女神ダーキニー)に稲荷神を習合させ、真言宗が全国に布教されるとともに、荼枳尼天の概念も含んだ状態の稲荷信仰が全国に広まることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
APEC’s agenda in recent years has increasingly encompassed cooperative activities among regulatory authorities working towards common objectives, such as safer food and consumer products, greater energy efficiency, and improved review practices for medical devices. 例文帳に追加
近年のAPECの課題は,より安全な食料や消費財,より高いエネルギー効率及び医療器具の審査実施基準の改善のような,共通の目標に向けて作業する規制当局間の協力活動をますます包含してきた。 - 経済産業省
The cleaning system includes a disinfecting element, which emits electromagnetic radiation and/or ultrasonic radiation capable of destroying disease carriers, and which is adapted to emit the radiation towards an image plate conveyor mechanism encompassed by the image plate readout device.例文帳に追加
該洗浄システムは、病原菌保菌体を滅殺できる電磁放射及び/又は超音波放射を放出し、且つ上記放射を、画像プレート読み出し装置によって包含されている画像プレートコンベヤ機構に向けて放出するようになっている殺菌要素を備える。 - 特許庁
His resources as an official for practical work was outstanding and this is clear from the fact that he was dispatched to the Ise-jingu Shrine as an Imperial envoy to pray for 'surrender of the enemy country' in 1281 during a life-or-death situation that encompassed the nation just before Koan no Eki (the ware against the Mongolian invaders). 例文帳に追加
彼が実務官僚としての才覚は抜群のものがあり、それは弘安4年(1281年)の弘安の役直前という国家存亡の機に際して「敵国降伏」を祈念する勅使として伊勢神宮に派遣されている事でも明らかである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the area indicated by the document area information is not completely encompassed by the read area, the instruction part 102 sets a reread area which completely encompasses the area indicated by the document area information and causes the image reading apparatus 150 to read the reread area.例文帳に追加
指示部102は、前記原稿エリア情報にて示されるエリアが前記読取エリアからはみ出ている場合、前記原稿エリア情報にて示されるエリアの全域が含まれる再読取エリアを設定し、画像読取装置150に再読取エリアを読み取らせる。 - 特許庁
The KOTOKUI family formed a lord-and-vassal relationship with the Kofuku-ji Temple, and backed by the temple's influence, controlled all things concerning the Onmyodo-Rekido of Nanto including Nichiji Kanjin (a way of divining something according to the time and day) to the shrines and temples as well as supervision of the Onmyoji (a master of Yin yang) and the Shomonji (a group of itinerant performers whose work encompassed both non-performance activities and religious rituals).例文帳に追加
以後、幸徳井家は興福寺と事実上の主従関係を結び、その力を背景に南都社寺への日時勘申を初め、陰陽師・声聞師の監督など南都に関する陰陽道・暦道に関する全てを取り仕切った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nucleic acid molecules encoding the albumin fusion proteins are also encompassed by the invention, as are vectors containing these nucleic acids, host cells transformed with these nucleic acids vectors, and methods of making the albumin fusion proteins and a method of using these nucleic acids, vectors, and/or host cells.例文帳に追加
該アルブミン融合蛋白質をコードする核酸分子、これらの核酸を含むベクター、これらの核酸ベクターを用いて形質転換された宿主細胞、および該アルブミン融合蛋白質の調製方法、ならびにこれらの核酸、ベクターおよび/または宿主細胞の使用方法も包含される。 - 特許庁
The characteristics of the toxin adsorbent for the humor purification column of this invention is that it is a composite fiber wherein the periphery of a component A is encompassed by a component B and a running out ratio of the component A to the surface of the fiber is 30% or less after a toxin adsorbent radical is introduced.例文帳に追加
本発明の体液浄化カラム用毒素吸着材は、A成分の周りをB成分が取り囲んだ複合繊維であって、毒素吸着基が導入後の繊維表面へのA成分の飛び出しが30%以下であること特徴とするものである。 - 特許庁
Eurypylus desired to slay Agamemnon and Menelaus, and end the war, but, as the spears of the Scots encompassed King James at Flodden Field till he ran forward, and fell within a lance's length of the English general, so the men of Crete and Pylos guarded the two princes with their spears. 例文帳に追加
エウリュピュロスの望みはアガメムノーンとメネラーオスを殺して戦を終らせることだったが、しかしフロッデンの野でスコットランド人の槍で囲まれたジェームズ王がイギリスの将軍の槍の届くところにまで逃げ込んだ時のように、クレーテとピュロスの兵は二人の王を槍で護ったのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The liquid crystal display device includes a first pixel electrode formed in a first gray scale region of each subpixel region divided into first and second gray scale regions, and a second pixel electrode formed apart from the first pixel electrode and formed in the second gray scale region encompassed by the first pixel electrode.例文帳に追加
本発明は第1及び第2階調領域に分割された各サブ画素領域のうち前記第1階調領域に形成された第1画素電極と、前記第1画素電極で取り囲まれた前記第2階調領域に第1画素電極と分離して形成された第2画素電極を具備する。 - 特許庁
A mobile communication system comprises: an outdoor radio base station; an indoor radio base station 12 having a communication area encompassed in a communication area of the outdoor radio base station; a higher-level device 10 connected by wire to the outdoor radio base station and the indoor radio base station 12 for controlling radio communication between a radio terminal 14 and the outdoor radio base station and the indoor radio base station 12.例文帳に追加
移動体通信システムは、屋外無線基地局と、屋外無線基地局の通信エリアに包含された通信エリアを有する屋内無線基地局12と、屋外及び屋内無線基地局12と有線接続され、無線端末14と屋外及び屋内無線基地局12との無線通信を制御する上位装置10と、を備える。 - 特許庁
In 1956 he moved to Toei Kyoto Movie Studios, directing many masterpieces featuring Toei star Kinnosuke YOROZUYA, such as "Kaze to onna to tabigarasu" (The Wind, a Woman and a Traveling Crow), in which the main characters daringly appeared with no makeup on in an age when stars generally wore white Shironuri makeup; "Mabuta no haha" (Mother of My Dreams), a reworking of Shin HASEGAWA's novel; and the unique "Sanada fuunroku" (Tale of the Sanada Family), a highly regarded example of the 'New Wave of Toei Jidaigeki,' which encompassed musicals, science fiction and social criticism. 例文帳に追加
1956年、東映京都撮影所に移籍し、白塗りのスターが活躍するのが主流だった時代に、あえて主要キャストがノーメイクで出演する『風と女と旅鴉』、長谷川伸の名作を甦らせた『瞼の母』、そしてミュージカルやSF、リアルタイムの時代批判などさまざまな要素を詰め込んで「東映時代劇のヌーヴェルヴァーグ」と絶賛された異色作『真田風雲録』など、東映の看板スターだった萬屋錦之介と組んで数々の傑作を監督する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The EU emphasizes the enhancement of the functionality of the WTO, a multilateral trade system, and also a successful conclusion of the WTO Doha Development Agenda (DDA). However, it has initiated efforts for easier access to markets of trading partners through FTAs, changing trade and investment conditions of the global market to its own advantage as the DDA make little progress, and to solve issues not that are not currently encompassed by the WTO, such as investment, government procurement, competition, protection of intellectual property rights, etc.例文帳に追加
EUは、多国間貿易システムであるWTOの機能強化及びWTOドーハ・ラウンド交渉の成功を重視している一方、同ラウンドの進展が難航しており、また、投資、政府調達、競争、知的財産権保護といった現在のWTOでは扱っていない分野を解決するためにも、貿易相手国とのFTAを通じて当該国の市場へのアクセスを容易にし、ひいては、グローバル市場における貿易・投資条件をEUにとって有利なものに修正しようとするアプローチも採り始めている。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)