1153万例文収録!

「engineering fields」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > engineering fieldsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

engineering fieldsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

The resulting soil hardening composition can give a structure having setting strength without using aggregate in compliance with the purpose when mixed with soil at a construction site and thus, is useful in various fields such as highway constructions, agricultural civil engineering works and river conservation works.例文帳に追加

本発明によって得られる土壌硬化用組成物を施工現場で土壌に配合することにより、骨材を使用することなく目的に合った固化強度を有する構築物を得ることができるので、道路工事、農業土木、河川工事等に広く役立つ。 - 特許庁

This visa allows temporary employment in occupations that require specialized skills in construction, engineering, mathematics, physics, medicine and hygiene, education, business administration, accounting, law, and other fields. The breakdown of H-1B visa recipients in 2005 by type of profession reveals that computer-related jobs (43%) and construction and engineering (12%)96 had a large share, implying that foreign workers are actively contributing to the field of science and technology in the United States.例文帳に追加

建築、工学、数学、物理学、医学・衛生、教育、経営学、会計、法律等に係る特殊技能を要する職業に一時的に従事するためのものであり、2005年にH-1Bビザ発給を受けた者の職業別の割合を見ると、コンピュータ関連(43%)、建築・工学(12%)等96の分野で高くなっており、米国における科学技術の分野で外国人材が活躍していることがうかがえる。 - 経済産業省

To provide a system which performs a three-dimensional analysis of the results of surveying in a shorter time and at a lower cost by equipment and a method, very simple for both of surveying clients and surveying traders concerning a surveying service system applicable for civil engineering and construction fields and the like.例文帳に追加

本発明は、土木、建築分野等に適用可能な測量サービスシステムに関し、測量依頼者と測量業者の双方にとって極めて簡単な設備と手法により、短時間、低コストで測量成果の3次元解析までを行い得るスシステムの提供を目的とする。 - 特許庁

To provide a salt-resistant and water-absorbing resin, which has not only very high absorptivity of a highly concentrated, polyvalent electrolyte aqueous solution, but also satisfactory water absorptivity against an electrolyte solution of low concentration and which is useful in various fields such as of medical service, engineering works, gardening and the like.例文帳に追加

高濃度多価電解質水溶液の吸収能が極めて高いのみならず、低濃度電解質溶液に対しても十分な吸水能を有する、医療、土木、園芸等の多様な用途に有用な耐塩性吸水性樹脂を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

To provide high-strength steel having a delayed cracking resistance used for the part at which delayed cracking becomes a problem in the fields of building, civil engineering, construction industry machines, line pipes, marine structures, energy plants or the like, and suitable as wear resistant steel with a TS of ≥1,200 MPa particularly used in a construction industrial machine field.例文帳に追加

建築、土木、建設産業機械、ラインパイプ、海洋構造物、エネルギープラント分野などで遅れ破壊が問題となる部位に使用される高強度鋼で、特に建設産業機械分野で用いられるTS1200MPa以上の耐磨耗鋼として好適なものを提供する。 - 特許庁


例文

Electromagnetic strength of the irradiated electromagnetic field is detected by a micro-sensor of an IC level by paying attention to a property that oscillating frequency of an IC oscillator linearly changes depending to bias value to solve a problem for application to fields of medical care instruments and environmental electromagnetic engineering wherein minute sensors are required.例文帳に追加

IC発信機の発信周波数がバイアス値に依存し直線的に変わる性質に着目し,照射電磁界の電磁界強度をICレベルのマイクロセンサで検出し、微小センサが要求される医療機器や,環境電磁工学の分野へ応用する問題を解決した。 - 特許庁

To hold a correct band layer position within a sampling tube, by preventing a self-rotation phenomenon in a rotor of the sampling tube inserted into a holding part of the angle type rotor for centrifugal separation used in centrifuges in medical, pharmaceutical and genetic engineering fields.例文帳に追加

本発明は、医学、薬学、遺伝子工学等の遠心機の分野で使用されるアングル形遠心分離用ロータの保持部に挿入されるサンプリングチューブのロータ内での自己回転現象を防止してサンプリングチューブ内に正確なバンド層位置を保持させることを目的とする。 - 特許庁

To provide a polylactic resin composition biodegradable and inflicting less impact on the environment, excellent in strength at welded parts, excellent in engineering plastic characteristics, and optimally applicable in the fields of electricity, electronics, OA, or the like, to provide a molded body using the composition and a method for efficiently fabricating the molded body, and to provide OA equipment.例文帳に追加

生分解性であり環境への負荷が小さく、ウエルド部分の強度に優れ、良好なエンジニアプラスチック特性を示し、電気・電子・OA分野をはじめとして各種分野において好適に使用可能なポリ乳酸樹脂組成物、並びに、それを用いた、成型体及びその効率的な製造方法、及びOA機器の提供。 - 特許庁

To provide a form for concrete, which is used for concrete placement in fields such as building construction and civil engineering construction, which does not make problems caused by a conventional wood, metal or synthetic resin form, and which can increase the compressive strength of the concrete after the removal of the form.例文帳に追加

ビル建築や土木建設等の分野において、コンクリート打設用として用いられるコンクリート用型枠に関し、従来の木製、金属製、合成樹脂製の型枠のような問題点がなく、しかも脱型後のコンクリートの圧縮強度を向上させることができるようなコンクリート用型枠を提供する。 - 特許庁

例文

To provide such a curable resin composition having a high impregnatability and adhesiveness as well as a workability in a short time on the basis of a curability at ordinary temperature, as a primer used at the time of lining or coating onto the surface of an inorganic material such as concrete or cement mortar of buildings or constructions in the fields of architecture and civil engineering.例文帳に追加

建築、土木分野における建築物や構築物のコンクリートまたはセメントモルタル等の無機質表面にライニングまたはコーティング等を行う際に使用するプライマーとして、高い含浸性および接着性を有し、かつ常温硬化による短時間施工が可能な硬化性樹脂組成物を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a metal/fiber-reinforced plastic composite material which is lightweight, has high strength and excellent durability, and thus can suitably be used in various fields such as aircraft, automobiles, sports, civil engineering or building, particularly for the members which bear a bending load stationarily, dynamically or repeatedly.例文帳に追加

航空機、自動車、スポーツ、土木、建築などの分野において、特に軽量で高強度、耐久性が求められ、特に静的、動的もしくは繰り返しの曲げ荷重を負担する部材に好適に用いることができる軽量で高強度、耐久性に優れる金属/繊維強化プラスチック複合材料を提供すること。 - 特許庁

The particularly renowned kurokuwa among ordinary citizens was a unit of 'kurokuwa,' a group of civil engineers in Chita County, Owari Province which was one of the production areas of kurokuwa (tool) and which held waju (settlement surrounded by dike) area in the downstream of Kiso-gawa River and Nagara-gawa River in the neighborhood, and such kurokuwa worked away from home to participate in the land development for civil engineering, flood prevention works and cultivation of new rice fields in various places. 例文帳に追加

特に民間においては、(道具の)黒鍬の産地の1つで近くに木曽川・長良川下流の輪中地帯を抱えていた尾張国知多郡の土工集団の「黒鍬」組は著名であり、各地に出稼ぎをして土木・治水工事・新田開発のための土地整備に参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method for treating asbestos-containing inorganic waste materials which have been used in civil engineering and other extensive fields wherein the scatter of asbestos dust to the circumference is certainly and easily prevented and simultaneously the waste materials can be reused by being converted to portland cement and the like.例文帳に追加

建材・土木分野を始めとする広範囲な分野で使用されてきた石綿(アスベスト)を含有する無機質系材料の廃材の処理方法において、石綿粉塵が周辺環境に飛散することを確実にかつ容易に防止しながら、該廃材をポルトランドセメント等のセメントに変換して再利用するための処理方法を提供すること。 - 特許庁

To substantially entirely extinguish a treating residue by gasifying and thermochemically decomposing an unnecessary material or a waste produced by an industrial activity, manufacturing activity, commercial and industrial activity, cultural activity or the like of various type fields such as a domestic life, ocean development, national land development, civil engineering and building, agricultural and marine products industries, manufacturing industry, food industry, eating and drinking business.例文帳に追加

アーク放電による物質無残渣処理法及び装置に関し、家庭生活、海洋開発、国土開発、土木建設、農水産業,製造産業,食品産業,飲食業等の各種分野の産業活動,工業活動,商工活動,文化活動等にともなってでる、不要物や廃棄物をガス化及び熱化学分解することによって処理残渣を略皆無にする。 - 特許庁

Activities to engage in services, which require technology and/or knowledge pertinent to physical science, engineering or other natural science fields, based on a contract with a public or private organization in Japan (except for the activities listed in the right-hand column of the "Professor" column of Table (1) and except for the activities listed in the right-hand column of the "Investor/Business Manager", "Medical Services", "Researcher", "Instructor", "Intra-company Transferee" and "Entertainer" columns of this table). 例文帳に追加

本邦の公私の機関との契約に基づいて行う理学、工学その他の自然科学の分野に属する技術又は知識を要する業務に従事する活動(一の表の教授の項の下欄に掲げる活動並びにこの表の投資・経営の項、医療の項から教育の項まで、企業内転勤の項及び興行の項の下欄に掲げる活動を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

The members of working groups or subcommittees include the staff not only with the academic background in nuclear thermal design, fuel design, system design, mechanical design, seismic design, material strength, radiation control, meteorology, geology, soil, and other engineering expertise, but also in the fields of cultural science and social science and the representative from the ordinary consumers and the mass media and all these members participate in the discussion.例文帳に追加

原子力安全・保安部会には、核熱設計、燃料設計、システム設計、機械設計、耐震設計、材料強度、放射線管理、気象、地質、地盤その他の技術的専門分野において学識経験を有する者のみならず、一般消費者やマスコミ関係等の人文科学・社会科学領域の有識者も、部会及び小委員会等の委員として委嘱され、審議に参加している。 - 経済産業省

After the construction of the administration building for the field practice forest was completed in 1923, the following facilities were built one after another: facilities such as work sites in the forest and fields for seedlings were established, a road for vehicles from Deai (a point branching from the present Kyoto Prefectural Road No.38 Kyoto Hirogawara Miyama Route) to the administration building in the field practice forest was laid out in 1925, the engineering work for laying out rails for a forest tramline from the administration building to Nanase, along the uppermost flow of the Yura-gawa River, was started in 1927, and rails were laid out between the administration building and Akazaki in 1934. 例文帳に追加

1923年に演習林事務所が建築されたのを皮切りに、林内での作業所や苗畑といった施設の設置が行われたほか、1925年には出合(現在の京都府道38号京都広河原美山線との分岐点)から演習林事務所に至る車道が開設され、1927年には由良川源流に沿って事務所から七瀬に至る森林軌道の軌道敷開削工事が開始、1934年には事務所~赤崎間にレールが敷かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In particular, the fact that economic and financial fields have become highly globalized is common knowledge to all of you, so globalized that even 100 million dollars can be moved in a flash by means of computers. In times like this, it is, put simply and as far as I see it, a challenge to humanity in the 21st century to deal with the question of how to democratically control the advancement of financial engineering, or the economic globalization and financial globalization, and we are indeed in the process of tackling it, but imposing excessively harsh regulations on markets might cause them to shrink. Government control may pose another issue in that process, but the lack of it, which means applying a laissez-faire or no-restriction approach, might impose one negative effect after another on manufacturing and other industries, as was the case in the economic recession two years ago. In that sense, unlike the 1929 Great Depression, what I think the recent crisis is making us face is a challenge to human wisdom. 例文帳に追加

特に、経済・金融の分野は非常にグローバル化したということは皆さん方よくご存じでございまして、たちまち1億ドルの金でもコンピュータの中を動くわけでございますから、そういった時代に、簡単に言えばそういった金融工学の発展、あるいは経済のグローバル化、金融のグローバル化と基本的に民主主義社会でございまして、ある意味で私はこれを民主的なコントロールをいかにしていくかということは、21世紀の大変人類的課題だと思っていますが、今はその最中でございまして、ご存じのようにマーケットですからあんまり規制とか強化をしますとこれは縮んでしまいますし、また国の管理が出てきますし、それかといってご存じのように2年前の今、自由放任といいますか、自由にやってきますと、皆さんもご存じのようにこの前の経済不況のように製造業にもほかにもどんどん悪い影響が来たわけでございますから、そういった意味で非常に私は1929年の大恐慌とは違って、今回の恐慌はやっぱり人類の英知が試されているというふうに思っています。 - 金融庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS