1153万例文収録!

「false」に関連した英語例文の一覧と使い方(57ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

falseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6924



例文

iii) In the case of making a false statement in response to any question under the provisions of Article 134 paragraph (2 例文帳に追加

三 第百三十四条第二項の規定による質問に対して虚偽の陳述をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In the case of failing to make a report under the provisions of Article 99-2 paragraph (2) or fabricating a false report 例文帳に追加

三 第九十九条の二第二項の規定による通報をせず、又は虚偽の通報をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) A person who has given a false notification as a notification to be given under Article 39-5. 例文帳に追加

八 第三十九条の五の規定による届出をする場合において虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) when the report set forth in Article 61-23 (1) has not been made, or a false report has been made, or 例文帳に追加

二 第六十一条の二十三第一項の報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) when a report pursuant to the provision of Article 67 (3) has not been made, or a false report has been made, or 例文帳に追加

一 第六十七条第三項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(i) When notification pursuant to the provision of Article 65 (1) has not been made, or false notification has been made, or 例文帳に追加

一 第六十五条第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has failed to make a report pursuant to the provisions of Article 19, paragraph 1 or who has made a false report 例文帳に追加

二 第十九条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Any person who, in violation of the provision of Article 58-7, has not submitted notification or has submitted false notification. 例文帳に追加

八 第五十八条の七の規定に違反して、届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) when it has failed to make a report as prescribed in Article 39, paragraph (3) or has made a false report; 例文帳に追加

三 第三十九条第三項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vi) a person who fails to give notification as described in Article 32-2, paragraph (1) or who gives a false notification; 例文帳に追加

六 第三十二条の二第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) A person who has failed to give a notification or has given a false notification in violation of the provisions of paragraph (1) of Article 15 例文帳に追加

二 第十五条第一項の規定に違反して届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has failed to make a report under the provisions of paragraph (1) of 31-2 or has submitted a false report 例文帳に追加

二 第三十一条の二第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) A person who did not make a report pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 42 or made a false report. 例文帳に追加

八 第四十二条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This method comprises false-twisting a polylactic acid multifilament highly oriented undrawn yarn with a frictional false twister having a contacting heater at400 m/min, wherein the multifilament yarn to which 0.5-2.0 mass% aqueous emulsion lubricant by purity content is adhered is false- twisted.例文帳に追加

ポリ乳酸マルチフィラメント高配向未延伸糸を、2m以上の接触ヒータを有する摩擦式仮撚加工機を用いて400m/分以上の速度で仮撚加工を行うに際し、水系エマルジョンタイプの油剤を純分にして0.5〜2.0質量%を付着させたマルチフィラメント糸を用いて仮撚加工を行う。 - 特許庁

To prevent occurrence of fluffs and yarn breakages in the frictional false-twist texturizing of cationic dye-dyeable polyester filament.例文帳に追加

カチオン染料可染ポリエステルフィラメントの摩擦仮撚加工において、毛羽や断糸発生を抑制する。 - 特許庁

To prevent a false operation by detecting earthquake vibration from vibrations in daily life or a shock.例文帳に追加

地震振動と、生活による振動や衝撃とを判別し、誤動作が発生しないようにすること。 - 特許庁

To provide a draw-false twisting method of a synthetic fiber by which a yarn in a twisted state can be stably heated to fix the twist, and the synthetic fiber hardly having fluff, yarn break or the like providing a fabric having good voluminousness can be produced when producing the draw-false twisted yarn of the synthetic fiber, and to provide a draw-false twisting machine.例文帳に追加

合成繊維を延伸仮撚り加工糸を製造するに際し、安定して撚り掛けされた状態の糸条を加熱し、撚りの固定を行うとともに、ボリューム感の良好な布帛を得られ、毛羽、断糸等のない合成繊維の延伸仮撚り加工方法と、延伸仮撚り加工装置を提供する。 - 特許庁

To provide an electronic auction device having a robust redistribution algorithm against a bid under a false name.例文帳に追加

架空名義入札に対して頑健な再配分アルゴリズムを備えた電子オークション装置を提供する。 - 特許庁

To suppress false initiation of an engine when starting to initiate the engine before starting to initiate a controller.例文帳に追加

コントローラの起動開始前にエンジンの起動を開始する場合に、そのエンジンの誤った起動を抑制する。 - 特許庁

To provide a toothbrush facilitating toothbrushing of remaining teeth after removing partial false teeth.例文帳に追加

部分入れ歯を取り外した後の残存する歯の歯磨きを容易に行うことができる、歯ブラシを提供する。 - 特許庁

To provide a method of forming a color image which can form color image data which suppress a false color.例文帳に追加

偽色を抑えたカラー画像データを生成することが可能なカラー画像生成方法を提供する。 - 特許庁

To provide a portable communication terminal capable of preventing a false input of data when acquiring an information content.例文帳に追加

情報コンテンツを取得する時にデータの誤入力を防止できる携帯通信端末を提供する。 - 特許庁

To provide a water level sensor capable of preventing false detection to enhance detection accuracy.例文帳に追加

誤検出を防止でき検出精度を向上させる水位センサを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a method to easily detect an error in specification of a false path in static timing analysis.例文帳に追加

スタティックタイミング解析におけるフォールスパス指定の誤りを容易に検出できる方法を提供する。 - 特許庁

To provide an optical low-pass filter which hardly spoils resolution while completely restraining false color or moire.例文帳に追加

偽色やモアレを十分に抑制しつつ、解像度を極力損なわない光学ローパスフィルタを提供する。 - 特許庁

To prevent detecting as passage of true coins, due to the intrusion of a false signal body.例文帳に追加

擬似信号体の侵入によって真正コインの通過として検出してしまうことのないようにする。 - 特許庁

Torii finally attempted to make Egawa and Kazan criminals based on a false charge in June 1839. 例文帳に追加

天保10年(1839年)5月、鳥居はついにでっちあげの罪を設けて江川や崋山を罪に落とそうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He worked as a secretary of an executive officer: however, he gave up his job because of a false charge and became an educator in Utsunomiya Domain. 例文帳に追加

行政官記録係になるが讒言を受けて退職し、宇都宮藩で教育者となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) A person who has failed to submit a notification pursuant to the provision of Article 110, paragraph 1, or submitted a false notification 例文帳に追加

一 第百十条第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has failed to submit a report pursuant to the provision of Article 147, paragraph 1, or submitted a false report 例文帳に追加

二 第百四十七条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In violation of Article 27, paragraph 3, has omitted to make a notification or has made a false notification; 例文帳に追加

三 第二十七条第三項の規定に違反して、届出をせず、又は虚偽の届出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Any person who has failed to make a report under the provision of Article 270-3-10, or has made a false report. 例文帳に追加

四 第二百七十条の三の十の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When the Designated Juridical Person has not made reports pursuant to the provision of Article 30, paragraph 1 or has made a false report 例文帳に追加

三 第三十条第一項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has failed to make the record under Article 10, paragraph 1 or has made a false record 例文帳に追加

二 第十条第一項の規定による記録を作成せず、又は虚偽の記録を作成した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When any director, secretary or liquidator did not notify incorporation or made a false notification in violation of the provision of Article 55. 例文帳に追加

一 第五十五条の規定に違反して、成立の届出をせず、又は虚偽の届出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who has failed to give a notification required under the provisions of Article 24-6-2 or who has given a false notification; 例文帳に追加

三 第二十四条の六の二の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The return status is false if any sigspec is invalid; otherwise trap returns true. 例文帳に追加

sigspecのいずれかが不正であれば、返却ステータスは偽になります。 それ以外の場合には、trapは真を返します。 - JM

This option must be set false to write reliable multi-volume archives. 例文帳に追加

信頼性のあるマルチボリュームアーカイブを書き込むためには、このオプションは偽に設定されていなければならない。 - JM

FEED FOR FISH OF THUNNUS, BITING PROMOTING SUBSTANCE FOR FISH OF THUNNUS, AND FALSE FEED FOR FISHING FISH OF THUNNUS例文帳に追加

マグロ属魚類用飼料、マグロ属魚類用摂餌促進物質及びマグロ属魚類釣獲用の擬似餌 - 特許庁

In 1532, however, Motonaga was killed by Harumoto who believed the false charge made by Masanaga MIYOSHI. 例文帳に追加

しかし天文元年(1532年)、元長は同族の三好政長の讒言を信じた晴元に誅殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Water-resistant wood with a pronounced grain that is easy to shape, such as Japanese cypress, Japanese false cypress, Japanese cedar and Japanese hackberry, is used. 例文帳に追加

ヒノキ、サワラ(植物)、スギ、エノキなど、筋目がよく通って削ぎやすく、水に強い材木が用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To run a vehicle safely by effectively preventing turn-off of a contactor caused by false detection of failure in an apparatus.例文帳に追加

機器異常の誤検出によるコンタクタのオフを有効に防止して、車両を安全に走行させる。 - 特許庁

FALSE POSITIVE ALARM REDUCTION IN SPO2 ATRIAL FIBRILLATION DETECTION USING AVERAGE HEART RATE AND NIBP例文帳に追加

平均心拍数及びNIBPを用いたSPO2心房性細動検出の偽陽性アラーム低減 - 特許庁

The satellites determined as the false images are removed from an object for satellite selection thereafter (205).例文帳に追加

偽像であることが判明した衛星については、以後の衛星選択の対象から除外する(205)。 - 特許庁

To realize faster false ternary transmission by improving resistance to a data demodulation error.例文帳に追加

データ復調誤りに対する耐性を向上できるようにし、より高速な擬似3値伝送の実現を図る。 - 特許庁

To improve the performance of detecting microcalcification shadows by reducing the detection of false microcalcification shadows.例文帳に追加

偽微小石灰化陰影の検出を削減して微小石灰化陰影の検出性能を向上させる。 - 特許庁

Thus, the risk of fraud by altering the examination procedures and the false application is quantitatively evaluated.例文帳に追加

これにより、審査手続の偽造や虚偽申請による不正のリスクを定量的に評価することができる。 - 特許庁

False drawing is detected by only a demodulator without using the frame asynchronous signal of a frame synchronization circuit.例文帳に追加

フレーム同期回路のフレーム非同期信号を用いずに、復調器のみで擬似引き込みを検出する。 - 特許庁

To provide a focus detection device which effectively prevents false focusing due to a smear and a ghost.例文帳に追加

スミアやゴーストによる偽合焦を有効に防止することが可能な焦点検出装置を提供する。 - 特許庁

例文

POLYESTER FALSE TWIST YARN HAVING HIGH SHRINKAGE/HIGH SHRINKAGE STRESS, METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND COMBINED FILAMENT YARN例文帳に追加

高収縮・高収縮応力を有するポリエステル仮撚糸およびその製造方法、ならびに混繊糸 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS