1016万例文収録!

「famous for」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > famous forの意味・解説 > famous forに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

famous forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1119



例文

Yodo no saka' (Yodo slope) situated at the third corner of the outer course is famous for 3.9 meters of difference in height. 例文帳に追加

外回りコースの第3コーナーにある高低差3.9mの「淀の坂」は有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the place is famous for the successful example of town revitalization, there are always many visitors from everywhere in Japan. 例文帳に追加

町おこしの成功例として有名で、日本各地から視察が絶えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Oshikoji family was a branch of the Sanjonishi family; although the hereditary business of the Sanjonishi family was the composition and study of waka poetry, the Oshikoji family was famous for their Chinese poetry. 例文帳に追加

家職を歌道とする三条西家の分家だが、漢詩の家柄として知られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This hospital is famous for having achieved many remarkable successes in difficult heart operations. 例文帳に追加

同病院は,難しい心臓手術で多くの注目すべき実績をあげたことで有名である。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The Ryoanji stone garden is famous for its utter beauty and ultimate zen spirit. 例文帳に追加

龍安寺の石庭はその完全な美しさや究極の禅の精神で有名である。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

He was 83 and was famous for his clever use of train timetables in his stories. 例文帳に追加

83歳だった。彼は作品での鉄道時刻表の巧妙な使い方で有名だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Cod ovum for Sunkus and Associates is from a famous food manufacturer in Kyushu. 例文帳に追加

サンクスアンドアソシエイツの明太子(めんたいこ)は,九州の有名な食品メーカーのものである。 - 浜島書店 Catch a Wave

Imakiire is world famous for several adventures such as sailing across the Pacific Ocean and back again, alone. 例文帳に追加

今給黎さんは太平洋単独往復航海などの数々の冒険で世界的に有名だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Pokhara is famous as the starting point for trekking routes to the Annapurna region. 例文帳に追加

ポカラは,アンナプルナ地帯へのトレッキング・ルートの出発点として有名だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Bae became famous in Japan for his leading role in the South Korean television drama series "Winter Sonata." 例文帳に追加

ペさんは韓国のテレビドラマシリーズ「冬のソナタ」の主役として日本で有名になった。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Hughes was famous for his romances with stars such as Katharine Hepburn. 例文帳に追加

ヒューズさんはキャサリン・ヘップバーンさんなどのスターとの恋愛で有名だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The famous manga writer Matsumoto Leiji has made a poster for the Metropolitan Police Department. 例文帳に追加

有名な漫画家,松本零(れい)士(じ)さんが警視庁のポスターを作製した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The village is famous for its steep-roofed houses and has been designated as a World Heritage site. 例文帳に追加

白川村は合(がっ)掌(しょう)造りの家々で有名であり,世界遺産地域として指定されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

For example, a famous illustrated book writer, Yoh Shomei, is from Kumamoto Prefecture. 例文帳に追加

例えば,有名な絵本作家の葉(よう)祥(しょう)明(めい)さんは熊本県出身だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

It faces Rockefeller Center, famous for its large Christmas tree and skating rink. 例文帳に追加

巨大クリスマスツリーやスケートリンクで有名なロックフェラーセンターに面しています。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Old City of Salzburg is famous for its beautiful townscape and many significant ecclesiastical buildings. 例文帳に追加

ザルツブルクの旧市街は,美しい都市景観と数多くの重要な教会建築物で有名である。 - 浜島書店 Catch a Wave

The park is famous for the Yoshinogari ruins, one of the largest Yayoi-Period ruins in the country. 例文帳に追加

同園は,国内最大級の弥生時代の遺跡である吉野ヶ里遺跡で有名だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The center previously became famous for a machine that could throw a ball at 180 kilometers per hour. 例文帳に追加

同センターは以前,時速180キロのボールを投げられるマシンで有名になった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The annual parade is famous for its giant balloons resembling various characters. 例文帳に追加

毎年恒例のこのパレードはさまざまなキャラクターを模した巨大風船で有名だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

For example, the new Japanese textbooks now have more works of famous Japanese authors of the modern period. 例文帳に追加

例えば,今度の国語の新教科書では近代の著名な日本人作家の作品が増えている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Sudachihama in Ishinomaki, Miyagi Prefecture, is famous for oyster and seaweed farming. 例文帳に追加

宮城県石巻(いしのまき)市(し)にある鹿(す)立(だち)浜(はま)はカキやワカメの養殖で有名だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Guimaras Island is located in the center of the Philippines and is famous for its delicious mangoes. 例文帳に追加

ギマラス島はフィリピンの中央に位置し,おいしいマンゴーで有名です。 - 浜島書店 Catch a Wave

In Japan, she often applies makeup for Ebihara Yuri, Anne and other famous models. 例文帳に追加

彼女は日本では,蛯(えび)原(はら)友(ゆ)里(り)さんや杏(あん)さんなどの有名モデルによくメークを行う。 - 浜島書店 Catch a Wave

He is most famous for directing "The Lord of the Rings" trilogy. 例文帳に追加

彼は「ロード・オブ・ザ・リング」3部作を監督したことで最もよく知られている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Germany is famous for its automobile brands such as Porsche, BMW and Mercedes-Benz.例文帳に追加

ドイツはポルシェやBMV,メルセデス・ベンツなどの自動車ブランドで有名です。 - 浜島書店 Catch a Wave

He was a manga artist famous for manga series like "Gegege no Kitaro" and "Akuma-kun."例文帳に追加

彼は「ゲゲゲの鬼(き)太(た)郎(ろう)」や「悪魔くん」などの漫画シリーズで有名な漫画家だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Then I learned that Cambodia used to be world famous for its pepper production.例文帳に追加

その後,私はカンボジアがかつてコショウの生産で世界的に有名だったことを知りました。 - 浜島書店 Catch a Wave

He is famous for blockbuster films like the Rurouni Kenshin series and "Platinum Data."例文帳に追加

彼は「るろうに剣(けん)心(しん)」シリーズや「プラチナデータ」などの大ヒット映画で有名だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Fishery is also a major industry. It is famous for fish cake production using fresh fish off the coast of Tosa.例文帳に追加

また漁業が盛んで、土佐沖で取れた新鮮な魚を使った練り製品の産地としても有名である。 - 経済産業省

the whole being washed down with several cups of tea, for which the Reform is famous. 例文帳に追加

フォッグ氏はそれらすべてを、クラブでも評判の紅茶でもって流し込むのだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

But Maimie Mannering was the famous one for whom the house was first built. 例文帳に追加

でもマイミー・マナリングは、初めて家を建ててもらったことで有名でした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

These, with Sarpedon and Glaucus, were the most famous of the men who fought for Troy. 例文帳に追加

こういう人たちとサルペドンとグラウコスがトロイア側で戦ったもっとも有名な人たちだった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

So thinking, and in famous spirits, I began to set my face homeward for the block house and my companions. 例文帳に追加

そんなことを考えながら、意気揚揚と丸太小屋の、味方がいるほうへと向かいはじめた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Illustrated guidebooks such as "To Meisho Zukai" (Pictures of Famous Places in the City) show that the pond at Ryoan-ji Temple was famous for Mandarin ducks at that time and that the walking path garden around the pond was far better known than the rock garden Ryoan-ji Temple is famous for today. 例文帳に追加

『都名所図会』のような絵入りの名所案内書(現代の旅行ガイドブックに相当)を見ると、当時、龍安寺の池はオシドリの名所として知られており、今日有名な石庭よりもむしろ、池を中心とした池泉回遊式庭園のほうが著名であったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ward includes the Sagano which is a famous sightseeing area as well as the districts of Takao, Makinoo and Toganoo which are titled 'Sanbi' (all of the districts are famous for their finest views of Autumn leaves), with many famous temples and shrines including the temples of Myoshin-ji, Ninna-ji, Ryoan-ji, Koryu-ji, Tenryu-ji, Daikaku-ji, Zingo-ji, Kozan-ji, and Atago-jinja Shrine. 例文帳に追加

観光地として名高い嵯峨野、「三尾」(さんび)と称される高雄、槇尾(まきのお)、栂尾(とがのお)地区は当区に属し、区内には妙心寺、仁和寺、龍安寺、広隆寺、天龍寺、大覚寺、神護寺、高山寺、愛宕神社などの著名社寺が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, during the Insei period (during which retired Emperors ruled), such families came to be called 'Nikki no ie' (houses with diaries), a nomenclature that mimicked earlier terms like 'Raku no ie' (musical houses) for those families historically famous for their musical accomplishment, as well as 'Kyuba no ie' (houses of fine archery and horsemanship) for families considered famous for their skill in the martial arts. 例文帳に追加

こうした家々は院政期の頃から音楽の家柄である「楽の家」や武門の家柄である「弓馬の家」に倣って「日記の家」と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After exiting from Seiwa-in Gomon Gate of Kyoto Imperial Palace and heading north for a while from Teramachi-dori, there are three famous temples: Rozan-ji Temple, where the remains of Murasakishikibu's villa are found on the east side of the street, and the south side to the precincts of the temple, Shojoke-in Temple, which is famous for Migawarifudo and Honzen-ji Temple. 例文帳に追加

京都御所の清和院御門を出て、寺町通を少し北に進むと、道の東側に南から境内に「紫式部邸宅遺跡」がある廬山寺、「身代り不動」が有名な清浄華院、本禅寺の三寺が並ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the mikan-related products in Wakayama Prefecture, Arita mikan is famous all over the country, however, within the prefecture," Join Juice" is also famous (Commercial message is only for Kinki region and people outside do not know about it.) 例文帳に追加

和歌山県のみかんブランドでは有田みかんが全国的に有名だが、県内では「ジョインジュース」と呼ばれるものも名が知れている(近畿地方以外ではCMが無いので、近畿圏外の人は全く分からない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was famous for his work in the role of Yuranosuke (one of the core characters of Chushingura, a famous kabuki play), in the seventh episode of Chushingura, and his portrayal of going on an extravagant spree was totally natural; it even brought forth the opinion that such natural acting was because he usually went on extravagant sprees at his own expense. 例文帳に追加

由良之助役者としても知られたが、七段目では、豪遊ぶりがいかにも自然で、それはまさしく普段から自分の金で現実に豪遊しているからだという評があるほどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Princess Matsu's mother Aburakawafujin was famous as the most beautiful woman in Koshu, and Princess Matsu herself was also famous for her beauty along with her sister Princess Kiku (lawful wife of Kagekatsu UESUGI). 例文帳に追加

松姫の母油川夫人は甲州一の美女として名高く、松姫自身も同母姉妹である菊姫(上杉景勝正室)と共に美貌で有名であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became famous for his calligraphic works and paintings, but especially he was regarded as one of three famous ancient calligraphers during the end of Edo period as well as Beian ICHIKAWA and Ryoko MAKI and was called 'the top of noshoka (master of calligraphy) during the early-modern times.' 例文帳に追加

書画で盛名をほしいままにしたが、特に書は市河米庵・巻菱湖と並んで三筆幕末の三筆に数えられ「近世第一の能書家」と称えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since it was famous for sake, many people visited and made use of the yukaku there, and being close to the Uji-gawa River with good transportation facilities, Chushojima was both a yukaku and Hanamachi (geisha districts in Kyoto) and produced many famous geishas, almost exceeding Gion Kobu district. 例文帳に追加

酒の名所である為に利用し遊びに来る人が多く、また、宇治川に近く、交通便の良い中書島は遊廓であると同時に花街でもあり、祇園甲部に凌ぐほどの名妓を輩出してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a writing card which can record famous people's hand forms by a high touch when passing the famous people at an airport for example by chance not using Japanese ink, a vermilion ink-pad, artists' colors, a coloring liquid or the like at all.例文帳に追加

墨や朱肉又は絵の具あるいは発色液等を全く使用せず、例えば空港で偶然出会った有名人とすれ違いざまのハイタッチで、その有名人の手型を記録出来る色紙を提供する。 - 特許庁

To provide a navigation system for a user to visit a famous scenic area and sight-seeing facility in the periphery of a destination, even when having preliminarily no knowledge about the existing famous scenic area (spot) and sight-seeing facility in the periphery of the destination.例文帳に追加

あらかじめ目的地周囲に有名な景勝地や観光施設が存在することを知らなくても、ユーザは、目的地周囲の有名な景勝地や観光施設に立ち寄ることができる、ナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁

As he became famous for his painting, he received constant requests for drawing, and since he furthermore attempted to make excessive profits over accumulated enormous wealth, there were a lot of people who were criticizing him for that. 例文帳に追加

画名が高まり画を請う者が絶えず、巨万の富を積みさらに銭をむさぼること甚だしいため、譏る人も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end of the year, the market is crowded with people buying food for the New Year, just like Ameyoko (short for Ameya-yokocho, or Ameya Streets; famous for its extremely cheap seasonal goods and other wares) in Ueno. 例文帳に追加

年の暮れには正月用の食材を求める客であふれ、上野のアメ横同様の混雑となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end of the sixteenth century, people praised the Minase family for its calligraphy and 'shogi pieces inscribed with Master Minase's calligraphy are considered a treasure,' and the four generations of the Minase family which were famous for calligraphy wrote the letters for shogi pieces. 例文帳に追加

16世紀末に「駒の銘は水無瀬公の筆をもって宝とす」と賞賛され、書家として知られた水無瀬家4代の間、駒銘を書いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the White team, Baba Toshihide and Sugimoto Masato, a composer famous for his song “Waremoko,” will appear on the show for the first time. 例文帳に追加

白組では,馬(ば)場(ば)俊(とし)英(ひで)さんと「吾(われ)亦(も)紅(こう)」で有名な作曲家すぎもとまさとさんが番組に初出場する。 - 浜島書店 Catch a Wave

Despite the fact that that company is famous for its high level of innovation, it has not been able to develop competitive products for a number of years now. 例文帳に追加

その会社はイノベーションの高さで有名なのに、何年も競争力のある商品を開発できないでいる。 - Weblio Email例文集

例文

On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.例文帳に追加

イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS