1016万例文収録!

「guardian deity」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > guardian deityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

guardian deityの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 244



例文

Gozu-Tennou is a guardian deity of Buddhism, and is considered to be the same god as Susanoo-no-mikoto in Japan. 例文帳に追加

牛頭天王は仏教の守護神で、日本では素戔嗚尊と同神とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple precincts also contain the Denden-gu Shrine that enshrines the guardian deity of electricity and radio waves. 例文帳に追加

さらに、境内には、電気・電波を守護する鎮守社である電電宮が祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, during the Edo period, Kangiten was enshrined as a guardian deity and the temple came to be worshipped by merchants in particular. 例文帳に追加

その後、江戸時代に歓喜天を鎮守として祀り、特に商人から信仰された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This shrine was Ubusunagami (guardian deity of one's birthplace) for seven villages at the foot of Mt. Hiei, and used to be called the monarch of 修学. 例文帳に追加

比叡山山麓の七里の産土神であり、以前は修学寺の帝王と呼ばれたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition, the Kamo clan originated from the immediate area of the shrine and their guardian deity is enshrined here. 例文帳に追加

当地は鴨氏一族の発祥の地であり、その氏神として祀られたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Tonan-in Temple houses the guardian deity of Mt. Omine located in Yoshino-cho, Yoshino-gun, Nara Prefecture. 例文帳に追加

東南院(とうなんいん)は、奈良県吉野郡吉野町にある大峰山の持護院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Jizo Bosatsu (the guardian deity mainly for children) was carved at the surface of the sotoba, Motonaga and his retainers ignored it and tread over it. 例文帳に追加

その卒塔婆には地蔵菩薩が彫ってあって元命と郎党達はそれを踏みつけて渡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there are no Jizo (guardian deity of travelers) statues along the roadside of Mikyozaka-toge Pass, there are road signs showing the name of the pass. 例文帳に追加

峠には地蔵は見当たらないが、地名看板にて御経坂峠との案内が出ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the Edo period, it has been worshipped as the guardian deity of the birthplace for the townspeople of the Tanabe Domain. 例文帳に追加

江戸時代からは田辺藩町民の産土神として奉られてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Later, he became combined with Gozu Tenno (a deity said to be the Indian god Gavagriva), who was a guardian god of Jetavana Vihara under Buddhism. 例文帳に追加

後に、仏教における祇園精舎の守護神である牛頭天王と神仏習合した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, Izunahime no Mikoto has been worshipped as an "ubusunagami" (guardian deity of one's birthplace) since the Muromachi period and earlier. 例文帳に追加

しかし、少なくとも室町時代以前から信仰されている産土神(うぶすながみ)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, Munetsugu, praying for the repose of Nobushige's soul, reared "Sanada Jizo (guardian deity of children)" in Koken-ji temple in Fukui City. 例文帳に追加

宗次は後に、地元の孝顕寺(福井市)に「真田地蔵」を建立して信繁の菩提を弔っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many Korean Temples have Hondo (main hall), Shichiseido (hall to worship Septentrions) and Sainokami (guardian deity). 例文帳に追加

多くの朝鮮寺においては本堂および七星堂、賽神場が設けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His representative work was "Jizoson reigen emaki" (a horizontal picture scroll depicting miraculous Jizo, the Guardian Deity of Travelers and Children). (Kenko YOSHIDA offered a compliment on this picture scroll.) 例文帳に追加

代表作は『地蔵尊霊験絵巻』(本絵巻の賛詞は吉田兼好)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Ishiyama-dera Temple in Shiga Prefecture, 'the statue of Kongo Zao' (a deity of fierce aspect) and 'the statue of Shitu-kongo-shin (Shu-kongo-shin)' (Buddhist guardian deity) were enshrined as Kyoji, Attendant figures, of the principal image, Nyoirin Kannon (the Bodhisattva of Compassion). 例文帳に追加

滋賀・石山寺には、本尊・如意輪観音の両脇侍として「金剛蔵王像」と「執金剛神像」が安置されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shokoku-ji Temple built a small shrine for Sotan Inari (fox deity), mourning the death of Sotan Gitsune that had contributed greatly for the temple, and made the fox the guardian deity of the So-do Hall (a hall for meditation). 例文帳に追加

相国寺は寺のために尽くしてくれた宗旦狐の死を哀れみ、宗旦稲荷として祠を築き、狐を僧堂の守護神とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main hall on the left is dedicated to Chobei TAKEDA, the founding deity of the pharmaceutical Industry, Konpira (guardian deity of seafaring) and the white dragon god of Jinushigami (god of an area of land). 例文帳に追加

左の社殿には、薬業の祖神とする武田長兵衛と金毘羅神と地主神である白龍神を祀っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Enryaku-ji Buddhist Temple of the Tendai sect was built on Mt. Hiei, the deity also came to be regarded as the guardian deity of the Tendai sect and Enryaku-ji Temple. 例文帳に追加

比叡山に天台宗の延暦寺ができてからは、天台宗および延暦寺の守護神ともされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to other theories, the enshrined deity of the Ushi-matsuri (Ox Festival) of the Koryu-ji Temple was enshrined by kanjo (ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location) of Genshin Sozu as a guardian deity, and the Yashashin of the To-ji Temple is also said to be the same deity as this Matarashin. 例文帳に追加

また一説には、広隆寺の牛祭の祭神は、源信僧都が念仏の守護神としてこの神を勧請して祀ったとされ、東寺の夜叉神もこの摩多羅神であるともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There remain a mound which is said to be Ohime's grave at Joraku-ji Temple (Kamakura City) and Jizo-do Hall (Iwafune Jizo-do Hall) which enshrines Jizo (guardian deity of children) that was a guardian deity of Ohime at Ogigayatsu. 例文帳に追加

常楽寺(鎌倉市)に大姫の墓と伝えられる塚が残るほか、大姫の守り本尊であった地蔵を祭った地蔵堂(岩船地蔵堂)が扇ヶ谷に残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that since ancient times, Doso-shin (traveler's guardian deity), Koshin-to Tower (stone tower from Taoism), Hokora (small shrine) or stone Buddhist images such as Jizo (guardian deity of children) placed at the crossroads leading to villages in suburbs functioned as barriers to Shiniki. 例文帳に追加

また古来より郊外の集落につながる道の辻などに配置された道祖神、庚申塔、祠、地蔵などの石仏は、神域との結界の役割をしていたともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hokkedo (Sangatsudo) of Todai-ji Temple: standing statue of Fukukenjaku Kannon (Kannon of the Never Empty Lasso), standing statues of Bonten (Brahma, a major Hindu deity thought to be responsible for creating the world) and Taishakuten (Sakra devanam Indra), standing statues of the Kongo-rikishi guardian deity and the Misshaku-rikishi deity 例文帳に追加

東大寺法華堂(三月堂)不空羂索観音立像、梵天・帝釈天立像、四天王立像、金剛力士・密迹力士立像 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, he continued fighting to the fall of the Heike family; on April 6, 1186, he thanked the deity of Kohata Daimyojin Shrine for the victory, and transferred the deity to a new place to create the family shrine or Kibata-jinja Shrine (Yaita City) and enshrined the deity as ujigami or a guardian god of the Shionoya family. 例文帳に追加

その後も、平家と戦いながら転戦し、平家が滅亡すると文治2年(1186年)3月15日、戦勝に感謝し、木幡大明神を遷宮し、塩谷郡の惣社として木幡神社(矢板市)を創建し、塩谷氏の氏神とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its dharma is a mixture of a faith for the guardian deity of seafaring, a faith for the purity of the land and others, so that it does not have a strong relationship with the dharma of the Soto sect. 例文帳に追加

同宗の教義は金毘羅信仰や浄土信仰などの混生であり、曹洞宗本来の教えとは関連が薄い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the process that was transmitted to China through Central Asia, the faith as a war god was created and it came to be a guardian deity as one of the Shitenno. 例文帳に追加

中央アジアを経て中国に伝わる過程で武神としての信仰が生まれ、四天王の一尊たる武神・守護神とされるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, it was combined with the faith for Doso-shin (Japanese Shinto deity), so many statues were built as 'guardian deities of the barriers of town' outside of towns or on streets. 例文帳に追加

また道祖神信仰と結びつき、町外れや辻に「町の結界の守護神」として建てられることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, he is perceived as the guardian deity of Gion-shoja but he also is perceived as the suijaku (trace manifestation) of Yakushi-nyorai of Joruri-sekai (the realm known as Joruri or Pure Lapis Lazuli in the eastern quarter, Sk: Vaiduryanirbhasa). 例文帳に追加

前出の通り、祇園精舎の守護神であるとされるが、東方・浄瑠璃世界の薬師如来の垂迹ともされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, he served under the thunder god Indra (Taishakuten), who appears in Indian mythology, but later he was introduced in Buddhism as a guardian deity. 例文帳に追加

本来はインド神話に登場する雷神インドラ(帝釈天)の配下で、後に仏教に主護神として取り入れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In temples in China (Sung), the Taoism deities were enshrined in Dojido (hall of the guardian deity), and it was conveyed to Japan. 例文帳に追加

中国(宋)の寺院では、土地堂(つちどう/どじどう)に道教神を祀ったが、それが日本に伝えられたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This led to the independent expression of Kishimojin as a guardian deity of Hokke-kyo believers through the process of making statues and pictures of the deities in Hokke Mandala. 例文帳に追加

このことが、法華曼荼羅の諸尊の彫刻化や絵像化が進むなかで、法華信奉者の守護神としての鬼子母神の単独表現の元となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following suit of Kokuseiji Temple on Mt. Tendai in Tang that enshrined 'Sanno Genhitsu shinkun' as the guardian deity of the region, Enryakuji Temple called the deities Sanno. 例文帳に追加

唐の天台山国清寺が地主神として「山王弼真君」を祀っていることに因み、延暦寺ではこの両神を「山王」と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Tendai sect was propagated across Japan, Sanno Gongen was branched and constructed across Japan mostly to be the guardian deity of the Tendai sect temples. 例文帳に追加

天台宗が全国に広がる過程で、山王権現も各地に勧請され、多くは天台宗の寺院の鎮守神とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to another theory, a wealthy merchant who had lost a child in the mid-Edo period dedicated a guardian deity of cats to Jishoin Temple in order to pray for the soul of the child. 例文帳に追加

もうひとつは、江戸時代中期に、豪商が子供をなくし、その冥福を祈るために猫地蔵を自性院に奉納した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The harvest festival held by the residents of neighboring towns and villages, who worshiped the Otori Daimyojin in Hanamata as ubusuna-gami (the guardian deity of one's birthplace), is said to be the origin of Tori no ichi in Edo. 例文帳に追加

この花又鷲大明神を産土神とする近在住民の収穫祭が江戸酉の市の発端といわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of festive events related to local guardian deities, ohanadai is presented by the parishioners of each deity, or they are asked for a contribution to cover the operation cost of the event. 例文帳に追加

祭礼行事においては、祭礼運営のために氏子地域から出される、或いはお願いして分けてもらう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hatsumiyamairi (a Shinto rite of passage for newborns) is to thankfully report to Ubusunagami (guardian deity of one's birthplace) that a baby safely had the one month anniversary. 例文帳に追加

初宮参り(はつみやまいり)とは、赤ちゃんが無事に生誕1ヶ月目を迎えたことを産土神に感謝して報告することを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This name is used around Matsumoto City, Nagano Prefecture, which is associated with the name of a Shrine priest who was in charge of the local guardian deity's festival. 例文帳に追加

長野県松本市地方の呼称で、同地方で道祖神の祭りを統括する神主の名前にちなむという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Wakan sansai zue' (an encyclopedia compiled in the Edo period) or 'Yamashiro Meisho Shi (Annals of Yamashiro's picturesque sites), the enshrined deity of Efumi-jinja Shrine is Amenomikudaritama no mikoto, one of the Sanjubanshin (30 guardian deities) in the Imperial Court. 例文帳に追加

「和漢三才図絵」「山城名勝志」などによれば、江文神社の祭神は天三降霊命化神、内裏三十番神のひとつとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the past, on the night of setsubun the men and women, young and old confined themselves in the haiden (a hall of worship) of Efumi-jinja Shrine, in which their Ubusunagami (guardian deity of one's birthplace) is enshrined, and spent the night. 例文帳に追加

かつて節分の夜、老若男女は産土神の江文神社の拝殿に参籠し、通夜した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It served as the ujidera (temple devoted to a clan's guardian deity) of the Hata clan of naturalized citizens and is the oldest temple in Kyoto, originating since before the relocation of the capital city to Heiankyo. 例文帳に追加

帰化人系の氏族である秦(はた)氏の氏寺であり、平安京遷都以前から存在した、京都最古の寺院である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, divided Hachiman has been ceremonially transferred to Buddhist temples around the country to serve as a guardian deity, then Hachiman spread throughout the country. 例文帳に追加

これにより、全国の寺の守護神として八幡神が勧請されるようになり、八幡神が全国に広まることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the 5th century, the Hata clan immigrated to Japan where they settled in Yamashiro Province and took the Mt. Matsuo kami (Oyamakuino-kami) as their ujigami (guardian deity). 例文帳に追加

5世紀ごろ、渡来人の秦氏が山城国一帯に居住し、松尾山の神(大山咋神)を氏神とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The relocation of the capital to the city to Heian-kyo made the kami enshrined at the shrine highly revered as a guardian of the imperial palace, and it became equal in status to the deity of Kamo-jinja Shrine. 例文帳に追加

平安京遷都により、皇城鎮護の神として崇敬されるようになり、「賀茂神社の厳神、松尾の猛神」と並び称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Umenomiya-taisha Shrine originated with a shrine founded for the ujigami (guardian deity) of the Tachibana clan in Sagara County, Yamashiro Province by Agata no INUKAI no Michiyo. 例文帳に追加

県犬養三千代により橘氏一門の氏神として山城国相楽郡に創建されたのに始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A zushi in which these statues are enshrined is divided into the front room and the rear room, and Jizo Bosatsu ryuzo (standing statue of the Guardian Deity of Travelers and Children) and Yakushi Nyorai ryuzo (standing statue of Bhaisajyaguru) are enshrined in the rear room. 例文帳に追加

これらの像を安置する厨子は前の間と後の間に区分され、後の間には地蔵菩薩立像と薬師如来立像を安置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the temple's principal image Bishamonten is regarded as a war deva associated with the historical event and the guardian deity of the temple is the tiger, players of Hanshin Tigers (one of professional baseball teams) visit here to pray for victory. 例文帳に追加

戦勝祈願の故事、毘沙門天を本尊とし、虎を守り神とすることから、阪神タイガースの選手が必勝祈願に訪れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 23 and 24, a great Buddhist memorial service "Jizo-e shiki Daihoe" (Jizo Festival) is held to worship Jizo Bosatsu (the guardian deity for children), and the temple comes alive with many stalls set up in front of the gate. 例文帳に追加

7月23日、24日の「地蔵会式大法会(地蔵祭り)」には、門前に出店も出て賑わう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

HIEDA no Are is originally from the Hieda clan of the Sarumenokimi clan, and Ame no Uzume is the ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) of the Sarumenokimi clan and the deity from which the clan is descended. 例文帳に追加

稗田阿礼は猿女君稗田氏の出で、天鈿女命は猿女君の祖神・氏神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This shrine once existed near the Rajo-mon Gate of Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara), and it is said that the shrine had a role as a doso-shin (travelers' guardian deity). 例文帳に追加

かつてこの神社は平城京の羅城門付近に存在しており、道祖神としての役割もあったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is a theory that the original Anashinimasu-Hyozu-jinja Shrine was founded by Yamatohime-no-mikoto in the year 28 BC enshrining a guardian deity of food presented to the emperor. 例文帳に追加

元の穴師坐兵主神社は、垂仁天皇2年に倭姫命が天皇の御膳の守護神として祀ったともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS