| 例文 |
highest classの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 66件
However, while Takeda's forces lost Nobushige Takeda, deputy general, and Torasada MOROZUMI in the fight, both being in the highest echelon class, no echelon of Uesugi's forces was killed in the fight (in Uesugi's forces, Nagazane ARAKAWA and Yoshitoki SHIDA were killed in the fight) 例文帳に追加
ただ、武田軍は最高幹部級の副将武田信繁・諸角虎定が戦死しているのに対し、上杉軍の幹部に戦死者がいない(上杉軍では荒川長実・志田義時などが討ち取られている。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She lived in the Kokiden of the highest prestige among the empresses' residences and exerted power, but Kiritsubo no Koi (lower class court lady) took away the love of the Emperor Kiritsubo from her, and that was why she detested Hikaru Genji, the son of Kiritsubo no Koi, even after his mother died. 例文帳に追加
後宮で最も格の高い弘徽殿に住まい権勢を誇ったが、桐壺帝の寵愛を桐壺更衣に奪われたことで、更衣の死後も忘れ形見である光源氏を激しく憎んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The number of high-income class people willing to spend money for overseas travel has been increasing in emerging economies. The number of wealthy class having financial assets not less than $1 million reached 10.1 million in 2007. The countries demonstrating the highest growth rates on a year-on-year basis were emerging economies including India (increase by 22.7%), China (increase by 20.3%), Brazil (increase by 19.1%) and South Korea (increase by 18.9%).例文帳に追加
海外旅行への支出を惜しまない高所得者層も新興国で増加しており、金融資産が100万ドル以上の富裕層は2007年に1,010万人に達したが、対前年比で成長率が最も高かったのはインド(22.7%増)、中国(20.3%増)、ブラジル(19.1%増)、韓国(18.9%増)等の新興国であった。 - 経済産業省
The principal holders of the rank in the Edo period were Jigekanjin (officials who served as Kyokumu and Kanmu that were central bodies of low-class officials in the medieval Imperial Palace, and their subordinate Rokuinogekishi) and the Taifu who served the families of Imperial Princes, Gosekke (the five families of the Fujiwara clan whose members were eligible for the positions of Sessho and Kanpaku) and Seiga family (one of the highest court noble families), showing that the rank was bestowed exclusively to those linked to the Imperial Court. 例文帳に追加
江戸時代の主な叙任者は宮廷の地下官人や親王家・五摂家・清華家などに仕えた諸大夫であり、朝廷関係者の専用の官位ということができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, the regency government that Sekkan-ke (the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor) monopolized the highest level of political power was developed and the forming social standing and fixing family business and trade were undergoing so the nobility in the middle lower class only inherited a specific government post and could not ask any more promotion. 例文帳に追加
当時は摂関家が政治の上層を独占する摂関政治が展開し、中流・下流貴族は特定の官職を世襲してそれ以上の昇進が望めない、といった家職の固定化が進んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This way of decision-making, in which the highest man of power had the authority of the final decision while suppressing complaints of under class people using the form of adopting their opinions, had been kept as a 'traditional' and 'fundamental' way until the Edo period. 例文帳に追加
下位の者の意見を取り上げる形式をとって下位の不満を抑えつつも、最終的な決裁権は最高権力者が保持し続けるというこのやり方は江戸時代に至るまで、「伝統的」・「原則的」手法として守られ続けていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A CPU (4) outputs a sound control signal so that a first alert sound (for example, an alert sound such as the rumbling of a buzzer which sounds like 'p')is outputted from a sound output part (7) when a selecting operation to the rank higher than the menu items of the highest rank class in a virtual menu (Fig. 4).例文帳に追加
仮想メニュー(図4)における最上位階層のメニュー項目よりも更に上位へ選択操作が為された際に音出力部(7)から第1警告音(例えば『ピー』というブザーの鳴動のような警告音)が出力されるようにCPU(4)が音制御信号を出力する。 - 特許庁
After the Meiji period, Shimabara lost regulars of the court nobles and the samurai class and thus its economic condition deteriorated; the district tried to survive by holding events such as the 'Tayu Dochu' (public procession of the tayu, a courtesan or geisha of the highest rank), but the numbers of ochaya (teahouse), tayu and geisha decreased; finally, the teahouse association was dissolved and Shimabara became an ordinary residential district. 例文帳に追加
明治以後は公家、武家の常連客がいなくなり、さらに窮状に置かれるものの「太夫道中」などの行事で支えていたが、昭和後期にお茶屋、太夫、芸妓の人数が減り、ついにはお茶屋組合が解散して普通の住宅地と化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
by diffusing more widely the advantages of easy circumstances, and opening all objects of ambition, even the highest, to general competition, whereby the desire of rising becomes no longer the character of a particular class, but of all classes. 例文帳に追加
安楽な環境という有利な状態をより広くまき散らし、たとえ高望みではあっても、あらゆる野望の対象を一般的競争に晒し、それによって昇進したいという欲望を特定階級の性格ではなく、全階級の性格とすることで、促進するのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Priorities are given to a plurality of radio communication systems 8 in accordance with a connection request condition to classify them into a plurality of classes, and one of radio communication systems 8 belonging to a class 1 having the highest priority is selected, so that a radio communication system 8 meeting the connection request condition can be selected.例文帳に追加
接続要求条件に従って複数の無線通信システム8に優先順位を付けて複数のクラスに分類し、最も優先順位が高いクラス1に属する無線通信システム8の中からいずれか一つの無線通信システム8を選択するため、接続要求条件に適した無線通信システム8を選択できる。 - 特許庁
In his paper "Ochokokka o megutte" (About the Monarchic State) (collected in "Togoku no heiran to mononofutachi" (Wars And Warriors in Eastern Japan)) written in 1974, Toyohiko FUKUDA stated, 'I believe there is a need to think not from the perspective of the honke (the highest shoen class) or ryoke (who was given shoen by the Imperial Court) but aristocrats (such as the Azukaridokoro) who acted as the mediators of donation of estates.' 例文帳に追加
福田豊彦は、1974年の「王朝国家をめぐって」(『東国の兵乱ともののふたち』に収録)と言う論文で、「荘園寄進の対象(本家領家)ではなくて、寄進に当たっての媒介の役割を果たした貴族層(預所など)との接点で考える必要がありそうに思います。」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide multi-safety bedding superior in comfortableness and safety in earthquake country Japan having an interior trim and a facility higher than the highest class automobile in a home, by enclosing the outside of the multi-safety bedding for the home in a double layer with titanium or strengthened light metal, and enclosing the inside with asbestos and incombustible cloth or titanium or a thin material of light metal.例文帳に追加
家庭用マルチ安全寝具の外側は、チタンか強化軽金属を2重層で囲み、内側は石綿と不燃布か、チタンか、軽金属の薄い物で囲んだ、家庭の中で最高級の自動車の内装と設備以上の地震国日本で、快適、安全に優れたマルチ安全寝具を提供する。 - 特許庁
O-muko (written as '大向う' or '大向こう'; literally, 'the welcome other side') comes originally from seats seen from the stage, and at present, it is used as a term referring to the front seats of the third floor of theatres and to the audience at those seats (in present Kabuki-za Theatre of Tokyo, it refers to the seats for b-class tickets and the seats on the highest balcony for a single act). 例文帳に追加
大向う(大向こう、おおむこう)とは、芝居小屋の三階正面席、またそこに坐る客を指す隠語・通言(現在の歌舞伎座では、構造上三階B席から幕見席あたりを指すものとして理解されている。)、つまり大向うとは、舞台上から見た客席の位置に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Returning again to Fig. 2-2-15, it can be seen that while the proportion of enterprises furnishing guarantees increases as the number of employees declines, 22.7% of enterprises borrow without providing guarantees even in the size class in which the highest proportion of enterprises provided guarantees, i.e. enterprises with 20 or fewer employees.例文帳に追加
ここでもう一度、第2-2-15図を見てみると、従業員規模が小さい企業ほど保証提供をしている企業の割合が高くなっているが、一番保証提供している割合が高い20人以下の従業員規模層においても22.7%の企業は保証提供をせずに、借入を行っていることが分かる。 - 経済産業省
About the juyo (wedding of higher class nobles and other higher social stature personals) process of Tenshoin (An adopted daughter of Nariakira SHIMAZU, Atsuko; and later, she became an adopted daughter of Tadahiro KONOE and changed her name to, Sumiko), historians and other experts determined that Iesada and the O-oku (Edo Bakufu Shogun's inner palace residence and where successive shoguns' wives, ladies, and children were living) residents hoped to have his third lawful wife would be a Satsuma born woman to share in the good luck of his grand father, Ienari, who lived longer and had many children (Kodaiin; she was midaidokoro [a wife of a shogun or a highest-ranking nobleman] of Ienari and was a daughter of Shigehide SHIMAZU).例文帳に追加
天璋院(島津斉彬の養女・篤子、のち近衛忠煕の養女・敬子)の入輿について、家定や大奥が長命で子沢山だった祖父・家斉にあやかって薩摩出身の夫人を望んだことが明らかになっている(家斉の御台所広大院は島津重豪の娘)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The transmission of governmental power and authority reduced the burden of the government, which enabled political stabilization of the central government, and facilitated the transfer of government posts according to heredity: among the aristocracy, the highest became Sekkan-ke (the families which produced regents), the middle-class carried out administrative affairs based on the specialized skills related with their family businesses in the central government and carried out administration as Zuryo in the local regions (Nobles in the Heian period). 例文帳に追加
国家権限の委譲とこれによる中央集権の過大な負担の軽減により、中央政界では政治が安定し、官職が特定の家業を担う家系に世襲される家職化が進み、貴族の最上位では摂関家が確立し、中流貴族に固定した階層は中央においては家業の専門技能によって公務を担う技能官人として行政実務を、地方においては受領となって地方行政を担った(平安貴族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|