1016万例文収録!

「in one's time」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in one's timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in one's timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9362



例文

In contrast, baseband transmission allows only one signal at a time. 例文帳に追加

対照的に,ベースバンド伝送は,一度に1つだけのシグナルを許可する. - コンピューター用語辞典

The timers used by GARP measure time in units of deciseconds (one-tenths of a second). 例文帳に追加

GARPで使われるタイマはデシ秒(1/10秒)の単位で時間を計る。 - コンピューター用語辞典

a rust coloured astringent substance that appears when one boils water in an iron pot for the first time 例文帳に追加

鉄製の新しいなべで湯をわかすと浮かび出てくる赤黒いしぶ - EDR日英対訳辞書

a name that is used temporarily during a time in which it is important to conceal one's real identity 例文帳に追加

実名を隠す必要があるときなどに仮につける名まえ - EDR日英対訳辞書

例文

a financing plan that allows one to make payments in increments over time 例文帳に追加

賦課方式という,社会保障給付額の調達に関する財政方式 - EDR日英対訳辞書


例文

a study technique in which one studies intensely for a short period of time, called cramming例文帳に追加

詰め込み主義という,知識をただ覚えるさせるだけの教育方法 - EDR日英対訳辞書

one of the four-year intervals between Olympian games by which time was reckoned in ancient Greece 例文帳に追加

古代ギリシアで,オリンピア祭とオリンピア祭との間の4年間 - EDR日英対訳辞書

In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. 例文帳に追加

我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 - Tanaka Corpus

If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. 例文帳に追加

バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 - Tanaka Corpus

例文

As you can see the format is very similar to the one in /etc/login.access.例文帳に追加

time: LOCAL, .gentoo.org ご覧のように、構文は/etc/login.accessのものと非常に似ています。 - Gentoo Linux

例文

Only one subprocess a time can be running in each window.例文帳に追加

各ウィンドウで一度に動作できるサブプロセスはひとつだけである。 - JM

In our example, use the F7 key to step through the code one line at a time. 例文帳に追加

この例では、F7 キーを使用し、コードを 1 行ずつステップ実行します。 - NetBeans

At the time, Daruma was holding issekibaki, or one of a pair of sandals, in his hand. 例文帳に追加

その時、達磨は一隻履、つまり草履を片方だけを手にしていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

King (O, miko, or okimi in ancient time) is one of the positions or titles of the Imperial family. 例文帳に追加

王(おう、みこ、古くはおおきみ)は、皇族の身位または称号の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Over the course of time, Benkei made an earnest wish to win through combat one thousand swords in Kyoto. 例文帳に追加

やがて、弁慶は京で千本の太刀を奪おうと悲願を立てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter he was rapidly promoted as the head of the Seiga family (one of the highest court noble families in Japan at that time). 例文帳に追加

以降清華家当主として早いスピードで累進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, Hokusai temporarily stayed in Bakin's home at one time. 例文帳に追加

なお、北斎は一時期、馬琴宅に居候(いそうろう)していたことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These people died in a prison one after another due to a long time torture. 例文帳に追加

これらは長時間にわたる拷問の末、次々と獄死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was known as one of the five best doctors in Osaka at that time. 例文帳に追加

学医として当時の浪花で五本の指に入る存在として知られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At one time the trees were blighted by pine weevils, and were in danger of being wiped out. 例文帳に追加

松くい虫のため、一時松が立ち枯れし、全滅の危機に瀕した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this point in time there was, however, one more political colossus that could not be ignored. 例文帳に追加

しかし、ここにもう一つ無視できない政治勢力が存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, the population of Edo was more than one million, so Edo City was the largest city in the world. 例文帳に追加

当時、人口100万人を超える世界最大規模の都市であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The exhibition priority shall not extend the time period specified in Paragraph one of this Section.例文帳に追加

博覧会優先権は,(1) にいう期間を延長するものではない。 - 特許庁

Then reproduced images are repeatedly reproduced one after another in time series.例文帳に追加

その後、再生した画像を時系列に順次繰り返し再生する。 - 特許庁

Thus, two-dimensional Fourier transform can be performed in parallel at one time.例文帳に追加

これにより、2次元フーリエ変換を一度に並列に行うことが出来る。 - 特許庁

To obtain a plurality of proper exposure images different in sensitivity by one-time photographing.例文帳に追加

一撮影で感度が異なる複数の適正露出画像を得ること。 - 特許庁

Each PHY packet is sent to a receiver in one transmission time interval.例文帳に追加

各PHYパケットは1つの送信時間間隔中で受信機に送られる。 - 特許庁

SLOT MACHINE AND METHOD FOR SHORTENING GAME TIME OF ONE GAME IN THE SAME例文帳に追加

スロットマシンおよびそれにおける1ゲームの遊技時間短縮方法 - 特許庁

To measure a leakage in one time relative to a plurality of measuring objects.例文帳に追加

複数の測定対象について一度に漏れを測定できるようにすること。 - 特許庁

To prevent key leakage to the third person in a one-time password system.例文帳に追加

ワンタイムパスワードシステムでのキーの第三者への漏洩を防止する。 - 特許庁

To extract fuel with one fuel extracting device in a short period of time.例文帳に追加

1台の燃料抜取装置で短時間に燃料を抜き取る。 - 特許庁

To make it possible to check other programs in one's own time when viewing and listening to a program.例文帳に追加

番組を視聴中、好きなときに他の番組を確認する。 - 特許庁

To inspect a short circuit in each phase coil by one-time application of voltage.例文帳に追加

1回の電圧印加により各相コイル内の短絡を検査すること。 - 特許庁

In the functions not corresponding thereto, control data are moved downward by one at a time, respectively.例文帳に追加

該当しない機能は管理データをそれぞれ一つ下に移動する。 - 特許庁

Thus, an inspection domain (irradiation domain) in one-time inspection is widened.例文帳に追加

これにより1回の検査における検査領域(照射領域)が広くなる。 - 特許庁

The value of the retry timer counter is added by one in every prescribed time.例文帳に追加

リトライ・タイマー・カウンタは所定時間毎に+1される。 - 特許庁

The verifier 2 transmtis w random numbers to the certifier 1 in one time.例文帳に追加

検証者2は、証明者1へw個の乱数を1回で送る。 - 特許庁

(iii) To restrict the number of hours and the time for which paid leave can be taken in one day例文帳に追加

③ 1日において取得できる時間数や回数を制限すること - 厚生労働省

I've arrested more than one of these gentlemen in my time, 例文帳に追加

私は今まで、紳士づらした奴らを何人も逮捕してきました。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

One time there used to be a field there in which they used to play every evening with other people's children. 例文帳に追加

そこには、よそのうちの子たちと毎晩遊んでいた空き地があった。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

A thousand DES-Cracker chips can solve the same problem in one thousandth of the time. 例文帳に追加

DESチップを千個使えば、同じ問題を千分の一の時間で解決できる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

At this time, in order to realize power-saving, the execution time of the transmitting mode is set longer than the execution time of the receiving mode in one period.例文帳に追加

このとき、省電力化を実現するために、1周期において、送信モードの実行時間は、受信モードの実行時間よりも長く設定される。 - 特許庁

The average value for every specific unit of time is stored in a data memory 4 as specific number of time sequential data in turn along the time sequence from the latest one.例文帳に追加

単位時間毎の平均値を、時系列に沿って最新のものから順に所定個数の時系列データとしてデータ記憶部4に格納する。 - 特許庁

A first signal processing part 16 divides each of the waveform data T1 to TN into N time slots in a time axis direction, and arranges the time slots extracted from the N waveform data T1 to TN one by one in a predetermined order in a time direction.例文帳に追加

第1信号処理部16は、T1〜TNそれぞれを時間軸方向にN個の時間スロットに分割し、N個の波形データT1〜TNからひとつずつ抽出された時間スロットを所定の順序で時間方向に配置する。 - 特許庁

The difference between the longest time consumed for one round and the shortest time consumed for one round in a winning mode is calculated.例文帳に追加

当たりモードで1ラウンドの最も長い消化時間と1ラウンドの最も短い消化時間との相対的な時間差を算出する。 - 特許庁

In a interlace drive shown in Fig. (b), the light emission time per unit time is equal to that in a progressive drive shown in Fig. (a), the number of times of light emission per unit time is one half of that in the progressive drive and the light emission time of one time is double of that in the progressive drive.例文帳に追加

(b)に示すインターレース駆動においては、単位時間あたりの発光時間は(a)に示すプログレッシブ駆動と同様であるが、単位時間あたりの発光回数はプログレッシブ駆動の半分、一回の発光時間はプログレッシブ駆動の場合の2倍となる。 - 特許庁

Each time stamp element in the time stamp data structure includes one of a limited number of discrete time stamp values.例文帳に追加

タイムスタンプデータ構造内の各タイムスタンプ要素は、限られた数の離散的なタイムスタンプ値のうちの1つを含む。 - 特許庁

A means 15 executing a job as much as time given in time division executes one job dropped from a queue by a time division system.例文帳に追加

時分割によって与えられた時間だけジョブを実行する手段15は、キューから外した1つのジョブを、時分割方式によって実行する。 - 特許庁

The time interval selection section randomly selects one of the plurality of second time intervals included in the first time interval.例文帳に追加

時間間隔選択部は、第1の時間間隔に含まれる複数の第2の時間間隔の中から1つの第2の時間間隔をランダムに選択する。 - 特許庁

例文

The device has a plurality of light sources, and takes an image of a test object every time one of the plurality of light sources is lit one by one in sequence.例文帳に追加

複数の光源を有し、複数の光源を一つずつ順番に点灯させて、その度ごとに被検査物の画像を撮影する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS