1016万例文収録!

「infringement」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > infringementの意味・解説 > infringementに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

infringementを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1842



例文

Liability for unlawful use of a trademark shall arise, where the fact of trademark infringement is proved pursuant to the provisions of Article 27 of this Law.例文帳に追加

商標侵害の事実が第27条の規定に従って証明された場合は,不法使用に対する責任が生じるものとする。 - 特許庁

In these cases the trademark infringement may be determined only insofar as the trademark registration is not invalidated or revoked.例文帳に追加

その場合,商標侵害は,その商標登録が無効とされない場合又は取り消されない場合に限り,裁定することができる。 - 特許庁

In cases where trademark infringement has been done deliberately or with malicious intent, the persons responsible shall also be called to administrative or criminal liability.例文帳に追加

商標の侵害が故意に又は悪意をもって行われた場合は,その責任者は,行政罰又は刑事罰に対する責任も問われるものとする。 - 特許庁

When hearing a case of infringement of the rights of the design holder, the defendant shall be entitled to file a counterclaim for invalidation of the registration of a design.例文帳に追加

意匠所有者の権利の侵害に関する事件の審理において,被告は,意匠登録の無効を求めて反訴する権原を有する。 - 特許庁

例文

to order the communication of bank, financial or commercial documents, or appropriate access to these documents in the case of an infringement committed on a commercial scale例文帳に追加

商業規模での侵害の場合は,銀行,財務又は営業関係の書類の提供,又は当該書類の適切な閲覧を命じること - 特許庁


例文

In the event of several instances of infringement the amount shall be that applicable on the day on which the Institute had knowledge of the infringements.例文帳に追加

複数の侵害行為があった場合には,過料額は,産業財産庁がそれらの侵害行為を知った日に適用されている同最低賃金額による。 - 特許庁

Anyone who intentionally infringes the exclusive right conferred by a patent (patent infringement), or who is an accessory thereto, shall be penalized by fine or imprisonment for a term not exceeding three months.例文帳に追加

特許によって付与された排他権を故意に侵害(特許侵害)した者又はその従犯者は,罰金又は3月以下の拘禁に処される。 - 特許庁

The provisions of the first paragraph shall not apply to a party who has acquired the product in good faith and who has not committed patent infringement himself.例文帳に追加

第1段落の規定は,製品を善意で取得し,かつ,自ら特許侵害を犯していない者には適用されない。 - 特許庁

For infringement of such trademarks, the period of limitation for claims for compensation and damages pursuant to this section begins from the time of registration.例文帳に追加

当該商標の侵害について,本条により補償金及び賠償金を請求するための期限は,登録時より開始する。 - 特許庁

例文

Any person who intentionally infringes the trademark right of another person or contributes to such infringement is subject to punishment by fines or imprisonment of up to three months.例文帳に追加

他人の商標権を故意に侵害した又は当該侵害に寄与した者は,罰金又は3月以下の拘禁に処する。 - 特許庁

例文

If considerable and obviously unlawful gain was the intention of the infringement, the punishment is fines or imprisonment of up to one year.例文帳に追加

侵害の意図が相当のかつ明らかに不法な収益であった場合は,刑罰は罰金又は1年以下の拘禁となる。 - 特許庁

Subsection (1) does not prevent an action for infringement of a registered trade mark from being brought in any other court that has jurisdiction to hear the action. 例文帳に追加

(1)は,登録商標についての侵害訴訟を,訴訟を審理する管轄権を有する他の裁判所に提起することを妨げない。 - 特許庁

Any use of the invention, which is covered by the patent protection scope and which is made without the consent of the patent owner shall constitute an infringement of the patent. 例文帳に追加

特許によって保護されている発明について特許所有者の同意を得ずに行われた如何なる実施も,当該特許の侵害となる。 - 特許庁

The patent owner and the holder of an exclusive license may institute patent infringement proceedings, unless otherwise agreed. 例文帳に追加

特許の所有者及び排他的ライセンスの所有者は,別段の合意がない限り,特許侵害訴訟を提起することができる。 - 特許庁

Where the patent belongs to more than one person, each joint owner shall have the right to independently institute patent infringement proceedings. 例文帳に追加

特許が2以上の者に帰属する場合は,各共有者は,各自が独立して特許侵害訴訟を提起する権利を有する。 - 特許庁

Patent infringement proceedings may also be instituted by the applicant prior to the grant of a patent, after a mention of the application has been published. 例文帳に追加

特許侵害訴訟は,特許の付与前であっても出願が公開された後は,出願人も提起することができる。 - 特許庁

A utility model registration may be canceled also at the request of a person who is the defendant in infringement proceedings, where it has lapsed under Article 74a. 例文帳に追加

実用新案登録は,それが第74a条に基づいて消滅している場合は,侵害訴訟の被告である者の請求によっても取り消すことができる。 - 特許庁

Civil law protection in cases of infringement of rights in Community designs shall be effected in accordance with the procedure laid down in the Regulation. 例文帳に追加

共同体意匠に関する権利侵害の場合は,規則に定められている手続に従って,民事法の保護が行われる。 - 特許庁

The holder of the right in a design and the licensee of an exclusive license shall be entitled to independently bring an infringement action. 例文帳に追加

意匠権所有者及び排他的ライセンスによる実施権者は,独自に侵害訴訟を提起する権利を有する。 - 特許庁

(b) he may request an injunction that the infringer ceases his infringement or any acts directly threatening with it;例文帳に追加

(b) 侵害者が侵害を又は侵害をもって直接おびやかす行為を停止するよう差止を請求すること - 特許庁

(1) At the request of any party, revocation procedures shall be accelerated if proceedings were initiated for patent infringement and this fact is proved.例文帳に追加

(1) 特許侵害について手続が開始され,侵害の事実が証明された場合は,何れかの当事者の請求により取消手続を速めるものとする。 - 特許庁

(3) A fee fixed by specific legislation shall be payable for a request for a decision on lack of infringement within two months from the filing of the request.例文帳に追加

(3) 特定法律により定める不侵害の決定の請求手数料は,請求提出から2月以内に納付しなければならない。 - 特許庁

(2) In respect of infringement of plant variety and plant variety protection, the provisions of Articles 34 to 36 shall apply mutatis mutandis.例文帳に追加

(2) 植物品種の侵害及び植物品種保護に関しては,第34条から第36条までの規定を準用する。 - 特許庁

- information on the infringement, including the particulars of the owner of the infringed right, be published as a mandatory requirement.例文帳に追加

- 侵害の情報(侵害された権利に係る特許権者の詳細を含む。)を強制的に公開すること。 - 特許庁

(3) Damages for infringement may also be claimed by the license holder unless otherwise provided in the license contract.例文帳に追加

(3) 実施権許諾契約に別段の定めがない限り、実施権者もまた、侵害による損害につき請求をすることができる。 - 特許庁

1. Any violation of the rights of the owner of a patent, as set forth in Articles 45, 46, 47 and 48, shall constitute an infringement.例文帳に追加

(1) 第45条,第46条,第47条,及び第48条に規定された特許権者の権利に対する侵害は,侵害行為を構成するものとする。 - 特許庁

The patentee shall be entitled to take part in the infringement proceedings instituted by the licensee under the preceding paragraph.例文帳に追加

特許権者は,本項前段に基づいて実施権者によって提起された侵害訴訟に参加する資格があるものとする。 - 特許庁

(c) The remedies provided for cancellation and infringement of marks in Sections 153 to 156 and Sections 166 and 167 of the IP Code shall apply to trade names mutatis mutandis.例文帳に追加

(c)IP法第153条から第156条まで並びに第166条及び第167条に規定する標章の取消及び侵害に対する救済は,商号に適用する。 - 特許庁

Infringement actions shall be statute-barred after two years counted from the date on which the infringing act or circumstance ceased.例文帳に追加

侵害に対する産業財産保護手続は侵害行為又は侵害に至る差し迫った危険が消滅した日から2年以内に提起しなければならない。 - 特許庁

In any action or proceeding in the Court for the infringement of a patent or a registered industrial design, the Court may grant to the Registrar leave to intervene.例文帳に追加

裁判所は,特許又は登録意匠の侵害に係る裁判所での如何なる訴訟又は手続にも,登録官の参加を許可することができる。 - 特許庁

Provided that no proceeding shall be taken in respect of an infringement committed before the date of the publication of the complete specification.例文帳に追加

ただし,完全明細書の公告日前に犯された侵害行為に対しては訴訟手続をとることができない。 - 特許庁

(4) Nothing in this section shall affect the power of the Court to grant an injunction in any proceedings for infringement of a patent.例文帳に追加

(4) 本条の如何なる規定も,特許の侵害訴訟において差止命令を発する裁判所の権限に一切影響を及ぼさないものとする。 - 特許庁

In an action for infringement of a patent the plaintiff shall be entitled, at his option, to an account of profits instead of damages.例文帳に追加

特許の侵害訴訟において,原告は自己の選択により損害賠償に代え不当利得の返還を求めることができる。 - 特許庁

(c) To give advice other than of a scientific or technical nature as to the validity of patents or their infringement--例文帳に追加

(c) 特許の有効性若しくはその侵害につき学術的若しくは専門的な助言以外の助言を与えること - 特許庁

(3) Any action for infringement of a patent shall be tried without a jury, unless the Court otherwise directs.例文帳に追加

(3) 特許の侵害訴訟は,裁判所が別段の指示をしない限り,陪審を用いないで審理するものとする。 - 特許庁

21. Section 72 of this Act shall not apply in relation to any infringement of a patent committed before the commencement of this Act.例文帳に追加

第21条 本法第72条の規定は,本法の施行前に犯された特許侵害については適用されないものとする。 - 特許庁

Provided that no proceedings shall be instituted in respect of any infringement committed before the date on which the certificate of registration of the design under this Act is issued.例文帳に追加

ただし,本条に基づく意匠の登録証が交付される日の前に犯された侵害に関して訴訟手続を提起してはならない。 - 特許庁

Each of co-proprietors shall be entitled to set up a claim from infringement or menace of design rights separately. 例文帳に追加

有者は,各々が意匠権の侵害若しくは侵害の虞に対して独立して請求を行うことができる。 - 特許庁

Any person who intentionally or grossly negligently infringes the exclusive right conferred by a patent (patent infringement) shall be punished with a fine. 例文帳に追加

特許によって与えられた排他権を故意又は重大な過失により侵害(特許侵害)した者は,罰金を科される。 - 特許庁

Aggravating circumstances shall in particular be considered to exist if a significant and obviously unlawful profit is intended by the infringement. 例文帳に追加

加重状況は,侵害の意図が重大かつ明白な不法利得であった場合は,特に存在するものとみなす。 - 特許庁

Disclosure of information, by the competent authorities, where necessary to protect the public shall not be deemed to constitute an infringement of the information owner's rights 例文帳に追加

公衆を守る必要がある場合、管轄当局による情報の開示は情報所有者の権利を侵害するとはみなしてはならない。 - 特許庁

In all cases, the court shall order the confiscation of the infringing products, the revenue and the returns of such products as well as the implements used in the infringement. 例文帳に追加

全ての場合、侵害製品、当該商品から得た利益、並びに侵害製品に使われた備品を没収する命令を裁判所が下すものとする。 - 特許庁

The court may, when issuing a condemnation, order the closure of the enterprise used to commit his infringement, for a period not exceeding six months. 例文帳に追加

有罪判決が下された場合、裁判所は、6 月以内に侵害を犯すことに使用した会社を解散する命令を下すことができる。 - 特許庁

The use by a third party of a protected industrial design in any of the following shall not be deemed to constitute an infringement of such a right: 例文帳に追加

次に掲げる場合における第三者による意匠の使用は権利の侵害でないものとみなす。 - 特許庁

In all cases, the court shall order the confiscation of the incriminated industrial design, the infringed products and the implements used in the infringement. 例文帳に追加

全ての場合、有罪判決を受けた意匠、侵害製品及び侵害に使われた備品を没収する命令を裁判所が下すものとする。 - 特許庁

Draw up an exhaustive inventory and detailed description of the infringed products and the implements used or may have been used in the infringement. 例文帳に追加

侵害製品及び侵害行為に使われた又は使われたであろう設備の詳細な記述及び徹底的な財産品目の作成。 - 特許庁

Modification in the course of translation shall not be considered as an infringement unless the translator fails to indicate deletion or changes or if he causes prejudice to the reputation and status of the author. 例文帳に追加

ただし、翻訳者が削除又は変更を指示していない場合、又は翻訳者が著作者の名誉及び声望を侵害した場合を除く。 - 特許庁

Any of the co-authors shall have the right to initiate legal proceedings in case of infringement of copyright. 例文帳に追加

いずれの共同著作者も著作権侵害に際しては法的手続を開始する権利を有するものとする。 - 特許庁

In case of repetition, the closure shall be mandatory in the cases of infringement provided for under items of this Article. 例文帳に追加

再犯の場合、本条に基づき規定されている侵害の場合において解散は強制的なものとなる。 - 特許庁

例文

An action for compensation for utility model right infringement may only be brought with respect to damages suffered during the five years preceding the institution of the action. 例文帳に追加

実用新案権侵害に係る補償請求訴訟は,訴訟提起前5年間に生じた損害のみを対象として提起することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS