| 例文 |
is not except.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 995件
Yeah, except this is not all of his handwriting.例文帳に追加
この手書きじゃないものを除いて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is hibutsu and is not opened to the public except for special rites and festivals. 例文帳に追加
秘仏で、特別な行事の時以外、開扉はされない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
sysname is the same as the os dependency, except unix is not supported. 例文帳に追加
sysname の意味は OS 依存性と同じですが、unix はサポートされていません。 - PEAR
Let's not lose anything anymore, except for food is gambling例文帳に追加
もう 損するものは やめようね 食べ物以外はギャンブルだもん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Except for annual events, buku is not served before a gongyo begins. 例文帳に追加
勤行前に備える事は、年中行事を除きしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is because other Kings except Enma are not well-known. 例文帳に追加
これは、閻魔以外の裁判官の知名度が低いせいである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is hibutsu and not opened to the public except for special rites or festivals. 例文帳に追加
秘仏で、特別な行事の時以外、開扉はされない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The string argument to XrmStringToQuark need not be permanently allocated storage. XrmPermStringToQuark is just like XrmStringToQuark, except that Xlib is permitted to assume the string argument is permanently allocated, and, hence, that it can be used as the value to be returned by XrmQuarkToString.例文帳に追加
したがって、引き数 string はXrmQuarkToStringが返す値として使うことができる。 - XFree86
Resistance welding can not be conventionaly used except except the site where a larges capacity power source is available due to its large electric current requirement.例文帳に追加
抵抗溶接は大電流を必要とし、故に大きな電源容量の有る場所以外では使用出来なかった。 - 特許庁
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. 例文帳に追加
このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 - Tanaka Corpus
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.例文帳に追加
このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 - Tatoeba例文
This function is similar to f.nexticonmgr except that wrappingdoes not change rows. 例文帳に追加
"f.righticonmgr" 8この関数は f.nexticonmgr とほぼ同じであるが、行の変更は行われない点が異なる。 - XFree86
Notes:*1.When there is no information available for classifying a substance except for the EU Risk phrase, the substance shall be determined as "Classification not possible".例文帳に追加
ただし、複数の情報がある場合は、下記により分類すること。 - 経済産業省
The second rolling process is the same as the first rolling process except that BN is not coated.例文帳に追加
第2の圧延工程は、BNを塗布しない以外は第1の圧延工程と同じである。 - 特許庁
, except that y is evaluated only once (but in both cases z is not evaluated at all when例文帳に追加
と等価で、違うのは y が一度だけしか評価されないということです (どちらの場合でも、 - Python
It is not open to the public as a general rule except certain periods such as the period for special viewing in autumn. 例文帳に追加
秋季などに行われる特別公開の時期を除き、通常は非公開である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm not usually a fan of surprises, but this... this is one i'll happily except.例文帳に追加
通常は予期しない事の 支持者じゃない だが これは... 首尾よく除外するものだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It does not occur to them to have any inclination, except for what is customary. 例文帳に追加
彼らは、慣習となっているものよりほか、嗜好を持つことを思いつかないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father. 例文帳に追加
神からの者のほかには,だれも父を見た者はいない。その者が父を見たのだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:46』
I wanted to tell you just in case; do not touch this lever except if there is an emergency. 例文帳に追加
このレバーは緊急時以外には手を触れないよう、念のために申し上げておきます - Weblioビジネス英語例文
When it is not less than N, grouping is implemented by attribute Z_2 (attribute information except the position information) (S03).例文帳に追加
N個以上のときには属性Z_2(位置情報以外の属性情報)でグループ化を実施する(S03)。 - 特許庁
On the other hand, when the check is not 'no transmission' (check in a check section 411), a prohibition condition is decided to be satisfied if a transmission destination address is a mail address except for the setting list, and the prohibition condition is decided to be not satisfied if the transmission destination address is not the mail address except for the setting list.例文帳に追加
他方、チェックが「送信禁止」でない場合(チェック欄411にチェック)は、送信先アドレスが設定リスト以外のメールアドレスであれば禁止条件合致、設定リスト以外のメールアドレスでないなら禁止条件非合致と判定する。 - 特許庁
Except a rotor having a blade, a large number is not needed and a manufacturing cost can also be reduced.例文帳に追加
羽根を有する回転子以外は多数を必要とせず製造コストを削減することもできる。 - 特許庁
(c) Unless such assignment is so recorded it shall not be valid, except as between the parties thereto.例文帳に追加
(c) 当該譲渡が登録簿に登録されない場合は,当事者間を除いては有効とならない。 - 特許庁
Unlike a mikoshi, it is not shaken up and down wildly during a parade except in some particular places. 例文帳に追加
神輿のように運行中に激しく揺らすようなことは、特定の場所以外では行われない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Next, an inquiry message is displayed whether input key except the program usage key is made invalid or not.例文帳に追加
次に、当該番組使用キー以外の入力キーを無効化するか否かについて、問い合わせメッセージを表示する。 - 特許庁
If the standard output is not a teletype, then zmore acts just like zcat, except that a header is printed before each file. 例文帳に追加
標準出力がテレタイプでない場合、zmoreはzcatのように動作する。 ただし、ヘッダが各ファイルの前に表示される。 - JM
The Basic structure (of Shinto-style graves) is the same as Buddhist-style graves except that Shinto-style graves have no incense burners because "shoko" (incense offering) is not practiced in Shinto. 例文帳に追加
基本的な構成は、仏式と同じだが、神道では焼香を行わないので、香炉は必要ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is made into the shape of a long bar even when it is not served on a tray, except when it is served attached to a lunch box. 例文帳に追加
受けを用いない場合であっても細長く成形されるが、弁当などに添付される場合にはその限りでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is preferable that different elements except Fe and O do not exist on the surface of the particles.例文帳に追加
粒子表面にFe及びO以外の異種元素が実質的に存在していないことが好適である。 - 特許庁
In addition, among students of the Faculty of Integrated Human Studies, the very idea of group is not applied, except for Group C. 例文帳に追加
なお、総合人間学部生に対しては、C群を除いて群の概念そのものが適用されない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A hot spring resort area is not formed, because nothing stands except a fourteen guest room building of 10,000 tsubo (33,000 square meters). 例文帳に追加
約1万坪の敷地に14室しかないのと、周りに何もないので温泉街は形成されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
*1. When there is no information available for classifying a substance except for the EU Risk phrase, the substance shall be determined as "Classification not possible".例文帳に追加
※1 EU Risk phrase のみで、分類の根拠となる情報が他に入手できない場合は、「分類できない」とする。 - 経済産業省
*2. When there is no information available for classifying a substance except for the EU Risk phrase, the substance shall be determined as “Classification not possible”.例文帳に追加
※2 EU Risk phrase のみで、分類の根拠となる情報が他に入手できない場合は、「分類できない」とする。 - 経済産業省
Consequently, the cartridge is so protected that the disassembly information is not erased or rewritten by a 3rd person except the printer maker.例文帳に追加
これにより、プリンタメーカー以外の第三者によって分解情報が消去又は書き換えられないように保護している。 - 特許庁
The integer number M is preferably set to be a value except a value of (N×n+1) ('n' is an integer number not less than 1).例文帳に追加
この整数Mは、(N×n+1)以外の値(nは1以上の任意の整数)に設定されていることが好ましい。 - 特許庁
It is still not altogether clear about his birth except that he is thought to be from quite a low class. 例文帳に追加
しかし、出自については、かなり身分の低い出身ではないか、と推測される以外は未だに不明な点が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Materials obtained by thinning are not always highly valuable and not of great importance, except that it is used for technical bamboo arts.例文帳に追加
その間伐材は特に利用価値が高いというわけでもなく、竹細工など工芸品に使われる以外は大した使い道もない。 - 特許庁
It is usually not open to the public except for limited periods in the spring and fall (since the spring of 2007, it is no longer opened because it is not sufficiently earthquake-proof). 例文帳に追加
こちらは普段は非公開であり、春と秋に期間限定で公開されている(耐震性の不足が判明したため平成19年(2007年)春を最後に公開を中止)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A second service B except the service which is not changed for the predetermined period and except the first service A is selected among the plurality of services A, B, C by referring to the transfer object exclusion file 63.例文帳に追加
移動対象除外ファイル63を参照して、複数のサービスA、B、Cの中から、所定期間変更しないサービス以外で、且つ、第1サービスA以外の第2サービスBを選択する。 - 特許庁
Other information except flag data is not assigned to an arbitrary bit in the address and generation of a failure rewriting flag data itself is reduced by a data access except flag data.例文帳に追加
そして、当該アドレス中の任意のビットにフラグデータ以外の他の情報を割り当てず、フラグデータ以外のデータアクセスによって、フラグデータ自身を書き換えてしまう不具合の発生を減少させる。 - 特許庁
A pad is returned as a window object.A pad is like a window, except that it is not restricted by the screen size, and is not necessarily associated with a particular part of the screen.例文帳に追加
パッドはウィンドウオブジェクトとして返されます。 パッドはウィンドウと同じようなものですが、スクリーンのサイズによる制限をうけず、スクリーンの特定の部分に関連付けられていなくてもかまいません。 - Python
Also, a member to be erected is not provided to the side of the body except for both flap-like parts of the interior body 20.例文帳に追加
また、内装体20の両フラップ状部分以外に身体側に起立する部材を設けない構造とする。 - 特許庁
The user 'root' is the most vital user on the system and should not beused for anything except when absolutely necessary. 例文帳に追加
rootユーザはシステム上もっとも重要なユーザであり、必要なとき以外は絶対に使用してはいけません。 - Gentoo Linux
It is not something to be got by using others except oneself such as clearing something by depending others. 例文帳に追加
他人に頼って何かを明らかにするとか、自分以外の何かを利用して体得するようなものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Next operation of the main control part 1 is not started except as the main control part 1 receives the acknowledge signal ACK.例文帳に追加
主制御部1が確認信号ACKを受信しない限り、主制御部1の次の動作を開始させない。 - 特許庁
| 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)