| 例文 |
last chapterの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 35件
The last chapter in my book is called例文帳に追加
私の本の最終章は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But I would like to rewrite the last chapter.例文帳に追加
最後の章を 書き直したいの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The last chapter is about present, and president obama例文帳に追加
後の方の章は現在 オバマ大統領の時代です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is the last phrase in "Quishi" (Autumn Floods), a chapter of "Zhuangzi"which is a Taoist book named after an ancient Chinese philosopher. 例文帳に追加
『荘子』の「秋水」の最後の一句である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the tenth (last) chapter of 'Uji jujo' (The Ten Quires of Uji), a part of the tale's third section. 例文帳に追加
第三部の一部「宇治十帖」の最後、第10帖にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kagayaku Hinomiya by Saiichi MARUYA (2003, one volume in all: the last chapter is equivalent to the supplement.) 例文帳に追加
丸谷才一「輝く日の宮」(2003年、全1巻)最後の章がこれにあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was referred to only by name in the chapter 'Hatsune' (First Warbler) for the last time and in the chapter 7Wakana: Jo' (New Herbs, Part I) it was told that she had already been dead. 例文帳に追加
その後は「初音」で名前のみ登場するのを最後に、「若菜上」で既に故人であることが告げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But the last thing is known only by me, this god.' (chapter 23 of volume Shimotsu) 例文帳に追加
「されど、最後のことは九(こ)の神でないと分らんぞ。」(下つ巻第二十三帖) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. 例文帳に追加
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 - Tanaka Corpus
Ume no Ukihashi is the 54th (last) chapter of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加
夢浮橋(ゆめのうきはし)は、『源氏物語』五十四帖の第54帖(最後の巻)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered a sequel to ''Yume no Ukihashi' (The Floating Bridge of Dreams), the last chapter of "The Tale of Genji." 例文帳に追加
『源氏物語』の最終巻である「夢浮橋」巻の続編に位置づけられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.例文帳に追加
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 - Tatoeba例文
Chapter 1 presents an overview of the world economic situation 3 years after the last world economic crisis.例文帳に追加
第1章では、先の世界経済危機から約3年を経た世界経済の状況を概観する。 - 経済産業省
In the last place, the chapter sheet positioned at the head of the chapter is deleted, and an attribute for inserting slip sheets between the chapters of the whole of the document is set (step 2005).例文帳に追加
最後に、章の先頭に位置する章紙を削除して、文書全体に対する章間に合紙を挿入する旨の属性を設定する(ステップ2005)。 - 特許庁
His last appearance was in the chapter 'Maboroshi' (The Wizard) when he visited Hikaru Genji who was broken-hearted after his wife Lady Murasaki's death; in the chapter 'Kobai' (the rose plum) it was mentioned that Hotaru Hyobukyo no Miya had already been dead. 例文帳に追加
「幻」で紫の上を失い傷心の源氏を見舞ったのが最後の登場で、「紅梅」で既に死去していたことが知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The title of this chapter was named after the waka poem which Murasaki no ue makes for Hanachirusato, 'This is the last Buddhist service, but I think of a bond between us as trustworthy and it will last many lives.' 例文帳に追加
巻名は、紫の上が花散里に詠んだ和歌「絶えぬべき御法ながらぞ頼まるる世々にと結ぶ中の契りを」に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The section 149 part I of Retsuden (Biographies) as the 199th volume of "Kutojo" (The Old Tang History) describes about Toi (Eastern Barbarians) including a chapter titled Wakoku, in which the last name of Wa king is described as Ame. 例文帳に追加
『旧唐書』卷199上列傳第149上東夷倭國においても倭国の王の姓は阿毎氏であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A chapter entitled 'Sanemori's Death' is devoted to the last moments of Sanemori SAITO at the Battle of Shinohara in volume 7 of "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike). 例文帳に追加
この篠原の戦いにおける斎藤実盛の最期の様子は、『平家物語』巻第七に「実盛最期」として一章を成している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"The Tale of the Heike" dedicates a whole chapter to the last days of young Yoshimune, emphasizing the tragic aspects of the downfall of the Taira clan. 例文帳に追加
『平家物語』には一章を設けて、幼い能宗の最後の日々が克明に描写され、平家滅亡の悲劇性を強調するエピソードとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bookmark information including already read final chapter information indicating the final chapter of the already read portion of a book, and including interruption date and time information indicating the last reading-interruption date and time is stored in a bookmark information area 373 of the nonvolatile memory 370.例文帳に追加
不揮発性メモリ370のしおり情報領域373には、書籍の既読部分の最終章を示す既読最終章情報と前回の読書中断日時を示す中断日時情報とを含むしおり情報が格納される。 - 特許庁
Recruitment of younger workers by SMEs and image of freeters That SMEs find it harder to recruit younger workers as permanent employees than they would like was touched upon in the last part of the preceding chapter (Part III, Chapter 2). Let us, however, take another look at the situation vis-a-vis employment of younger workers by SMEs.例文帳に追加
中小企業が若年者の正社員としての確保を思いどおりに行えていないことは、前章(第3部第2章)の最後で触れているが、中小企業における若年者確保の状況について再度確認してみよう。 - 経済産業省
Now that's quite a bit to take in at once, but hopefully bits will seem familiar from the last chapter. The first bit that will be new is:例文帳に追加
さしあたって覚えておくことは以上ですが、これで前の章からすこしは説明がわかりやすくなっていることと思います。 最初に習うのは、つぎのようなものです: - Python
The face information data is once held in a face information holding portion 116 and stored in the last VOBU or a VOBU the predetermined number of units earlier than the last one as a face information pack in a stream recording portion 191 at the end of a chapter.例文帳に追加
顔情報データは、いったん顔情報保持部116に保持され、チャプター終了の際に、ストリーム記録部191において、最終のVOBUまたは最終から所定数遡ったVOBUに顔情報パックとして格納される。 - 特許庁
A reader accesses the electronic bulletin board through a reader terminal 300 and posts comment information (opinion and impression) to contents information (e.g. foregoing chapter) of specific units distributed last.例文帳に追加
読者は読者端末300を介して電子掲示板にアクセスし、前回配信された所定単位のコンテンツ情報(例えば、前章)に対するコメント情報(意見や感想)を投稿する。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus and a printer driver capable of preventing that the last page of a first chapter and the first page of a second chapter are performed with integration or double-face printing on the same sheet by easy operation when performing the integration or double-face printing of data on at least two pages, and to provide an image forming system therewith.例文帳に追加
少なくとも二つ以上のページデータを集約または両面印刷を行う際、第1章の最終のページと第2章の最初のページが、同じ用紙に集約または両面印刷されてしまうことを、簡単な操作により防止することが可能な画像形成装置、プリンタドライバ及びそれを備えた画像形成システムを提供する。 - 特許庁
(For example, it is 512 for 2GB.)Chapter 19 Acknowledgments This innocent little Frequently Asked Questions document has been written, rewritten, edited, folded, spindled, mutilated, eviscerated, contemplated, discombobulated, cogitated, regurgitated, rebuilt, castigated, and reinvigorated over the last decade, by a cast of hundreds if not thousands. 例文帳に追加
次に、カーネルはアドレス空間の先頭にロードされるため、 アドレスの先頭が天井(訳注:カーネルアドレス空間の最下端アドレスのこと) とぶつかることのないように、ロードアドレスを今までより低位に設定する必要があります。 - FreeBSD
In the last chapter on women, stars in the Imperial court such as Sei Shonagon, Murasaki Shikibu, Izumi Shikibu, Koshikibu no Naishi, Yamato no Senji, and Kojiju are the topics of discussion, but the author seems to give the highest praise to Ise, who was a poet, Imperial Princess Senshi, FUJIWARA no Teishi, and FUJIWARA no Kanshi. 例文帳に追加
最後の「女性論」では、清少納言・紫式部・和泉式部・小式部内侍・大和宣旨・小侍従ら宮廷の花を語るが、中でも作者が賛美したかったのは、伊勢(歌人)・選子内親王・藤原定子・藤原歓子の四人であったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following the procedure for deciding the subject of the examination in 4.2 in Part I, Chapter 2 "Requirements of unity of Invention," the existence of a special technical feature is assessed with respect to the invention to which the smallest claim number is attached out of the inventions claimed after the amendment in the same category, which include all matters specifying the invention before the amendment for which the existence of a special technical feature has been assessed in the last place. 例文帳に追加
第Ⅰ部第2 章「発明の単一性の要件」の4.2 の審査対象の決定手順に従って、最後に特別な技術的特徴の有無を判断した補正前の発明の発明特定事項をすべて含む同一カテゴリーの補正後の請求項に係る発明のうち、請求項に付した番号の最も小さい請求項に係る発明について、特別な技術的特徴の有無を判断する。 - 特許庁
Sec.198 Term of Moral Rights 198.1. The rights of an author under this Chapter shall last during the lifetime of the author and for fifty years after his death and shall not be assignable or subject to license. The person or persons to be charged with the posthumous enforcement of these rights shall be named in writing to be filed with the National Library. In default of such person or persons, such enforcement shall devolve upon either the author’s heirs, and in default of the heirs, the Director of the National Library.例文帳に追加
第198条 人格的権利の期間 198.1本章の規定による著作者の権利は,その生存の間及びその死後50年の間,存続するものとし,また,譲渡すること又は利用許諾の対象とすることはできない。当該権利の死後の行使について委託される者は,国立図書館に提出する書面において指名する。そのような者がいない場合は,死後の行使は,著作者の相続人又は相続人がいない場合は国立図書館の館長がこれに当る。 - 特許庁
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)