| 例文 |
make regulationsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 196件
The Chief Executive in Council may make regulations-- 例文帳に追加
行政長官は,次の細則を定めることができる。 - 特許庁
The Minister may make regulations:例文帳に追加
大臣は,次の事項についての規則を制定することができる。 - 特許庁
The Minister may make regulations for the purpose of enabling this Act to have full effect.例文帳に追加
大臣は,本法の施行のために規則を定めることができる。 - 特許庁
This Article "Seki-hensho" was made to indicate rules and regulations regarding hensho (a report which each envoy was required to make and submit to his superior in Kyoto on the performance of his duties). 例文帳に追加
責返抄(諸司への返抄に関する規定) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The regulations may make provision for and in relation to: 例文帳に追加
(3) 規則によって,次の事項に対し,かつ関連して,規定を設けることができる。 - 特許庁
(5) The Governor-General may from time to time, by Order in Council, make regulations--例文帳に追加
(5) 総督は,随時枢密院令により,次の規則を制定することができる。 - 特許庁
They will work out ways to make sure that food companies obey regulations. 例文帳に追加
彼らは,食品会社が規制を守るのを確実にする方法を考える予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
The ratifying countries are preparing to make national laws and regulations based on the treaty. 例文帳に追加
批准国は条約に基づいた国内の法律や規制をつくる準備をしている。 - 浜島書店 Catch a Wave
To make the information system compliant with relevant laws and regulations, contracts and internal rules例文帳に追加
情報システムが、関連法令、契約又は内部規程等に準拠するようにするため - 経済産業省
(1) The Governor-General may make regulations, not inconsistent with this Act: 例文帳に追加
(1) 総督は,本法とは矛盾しない形で,次の事項を内容とする規則を制定することができる。 - 特許庁
(2) Without limiting subsection (1), that subsection includes the power to make regulations: 例文帳に追加
(2) (1)を制限することなく,同項は,次の事項をその内容とする規則を制定する権限を含む。 - 特許庁
(1) The Minister may make such regulations as may be necessary or expedient for the purpose of this Part.例文帳に追加
(1) 大臣は,この部の適用上必要又は適当と考えられる規則を定めることができる。 - 特許庁
(2) The Office may, with the approval of the Minister, make regulations to prescribe the offences which may be compounded.例文帳に追加
(2) 庁は,大臣の許可を得て,示談可能な犯罪を規定する規則を定めることができる。 - 特許庁
Our freedom of action is very often hampered precisely because we make these rules and regulations too rigid and minute. 例文帳に追加
こうした規則を厳密で細かにし過ぎると, かえって自縄自縛に陥ることがしばしばだ. - 研究社 新和英中辞典
To prevent a salesperson, or a design engineer, etc. of an elevator manufacturer from omitting to make reference to the law and regulations or from overlooking the revision of the law and regulations.例文帳に追加
昇降機メーカの営業マン又は設計技術者等が法規参照の欠落や法規の改正を看過してしまうのを防止すること。 - 特許庁
(2) The Office may, with the approval of the Minister, make regulations to prescribe the offences which may be compounded.例文帳に追加
(2)庁は,大臣の承認を得て,示談可能な犯罪を規定する諸規則を制定することができる。 - 特許庁
The Governor in Council may make regulations for the purpose of implementing, in relation to patents, Article 1720 of the Agreement. 例文帳に追加
総督は,特許に関して,協定の第1720条を施行するための規則を制定することができる。 - 特許庁
To make enforcible traffic regulations in environments at which manned monitoring is impossible by monitoring speed and recording of vehicles in violation of traffic regulations without human attendance while using a photoelectric speed monitoring and recording system which is simple to install.例文帳に追加
従来の光電式速度監視記録方式は計測データが単独車両のデータであるか否かを人手により判断しているため、無人化ができない。 - 特許庁
(4) Regulations made under paragraph (2)(s) and subsection (3) may make different provision with respect to different matters dealt with by or under those regulations, but this subsection shall not be taken to limit a power to make regulations conferred by any other provision of this Act. 例文帳に追加
(4) (2)(s)及び(3)に基づいて定められた規則は,その規則によって又はその規則に基づいて取り扱われる異なる事項に関し,異なる規定を制定することができるが,本項は,本法の他の規定によって付与される規則を制定する権限を制限するものとみなしてはならない。 - 特許庁
make decisions on the basic structure and internal regulations, which shall be approved by the Ministry to which the INPI is attached. 例文帳に追加
INPIを管轄する省の承認を得ることを条件として,基本的組織及び内部規則を定めること - 特許庁
The Governor-General may, by Order in Council, make regulations for all or any of the following purposes:例文帳に追加
総督は,枢密院令により,次に掲げる目的のすべて又は一部のために規則を制定することができる。 - 特許庁
The Minister may make regulations for prescribing any matter referred to in this Act as prescribed.例文帳に追加
大臣は,本法において規定されたものとして言及される事項についての規則を定めることができる。 - 特許庁
By applying regulations on the conduct of financial instruments business operators in accordance with this division, attempts are being made to make the regulation more flexible. 例文帳に追加
地方公共団体については、現行、「一般投資家へ移行可能な特定投資家」と分類されている。 - 金融庁
In various foreign countries where short selling regulations were introduced initially as a temporary measure, movements have been seen to make the enhanced short selling regulations permanent or to extend the temporary measures. 例文帳に追加
諸外国においては、当初時限的措置として導入された空売り規制について、強化された空売り規制の恒久化や時限的措置の継続の動き等が見られている。 - 金融庁
The Head of State, acting on advice, may from time to time, make Regulations for all or any of the following purposes: -例文帳に追加
国家元首は,助言に基づき,随時,次の目的のすべて又は一部のために規則を制定することができる。 - 特許庁
(7) The Governor-General may from time to time, by Order in Council, make regulations for all or any of the following purposes:例文帳に追加
(7) 総督は,次の目的のすべて又はその何れかのために,枢密院令により規則を随時制定することができる。 - 特許庁
In various foreign countries, it has been witnessed to make the enhanced short selling regulations permanent, or to extend the temporary measures. 例文帳に追加
諸外国においては、強化された空売り規制の恒久化や時限的措置の継続の動き等が見られている。 - 金融庁
To this end, regulators and market participants need to make continuous efforts to make discipline through laws and regulations or self regulations more effective, for example by reinforcing measures to deter violation of rules and strengthening market surveillance functions. 例文帳に追加
このため、規制当局や市場関係者等には、目的に照らして必要な範囲での違反抑止策や市場監視機能の強化等、法令や自主規制による規律付けをより実効あるものとするための不断の努力が求められる。 - 金融庁
To make the protection given to a copyright holder by SDMI(secure digital music initiative) regulations compatible with user's convenience in the copy management of content.例文帳に追加
コンテンツのコピー管理において、SDMI規則で著作権者に与えている保護とユーザの利便性を両立させる。 - 特許庁
(1) Subject to the provisions of this Act, the Minister may make regulations for the purpose of carrying into effect the provisions of this Act.例文帳に追加
(1)本法の規定に従うことを条件として,大臣は,本法の規定を施行するための規則を制定することができる。 - 特許庁
(1) Subject to the provisions of this Act, the Minister may make regulations for the purpose of carrying into effect the provisions of this Act.例文帳に追加
(1) 本法の規定に従うことを条件として,大臣は,本法の規定を実施するための規則を制定することができる。 - 特許庁
if the applicant does not make a request for examination or pay the prescribed fee under subsection 35(1) within the time provided by the regulations 例文帳に追加
規則で定める期間内に,第35条(1)に基づく審査請求をしない場合又は所定の手数料を納付しない場合 - 特許庁
The Registrar must: notify the persons prescribed by the regulations of the offer; and give such persons an opportunity to make submissions in the manner, and within the period, prescribed by the regulations. 例文帳に追加
登録官は,次の事項を行わなければならない。規則が定める者に申出について通知すること,及び当該人に対して,規則が定める方法及び期間内に,意見を述べる機会を与えること - 特許庁
To stabilize current control in a power supply having a power factor improving means, and to make it easily adaptable to power supply harmonics regulations.例文帳に追加
力率改善手段を有する電源装置における電流制御を安定化し、電源高調波規制対応を容易とする。 - 特許庁
The Chief Executive in Council may make regulations containing provisions of a savings or transitional nature consequent on the enactment of this Ordinance. 例文帳に追加
行政長官は,本条例施行の結果として生じる除外的又は経過的性質の規定を含む細則を定めることができる。 - 特許庁
Going forward, the FSA will make further efforts to encourage active use of the new system and general reference systems for interpretation of laws and regulations. 例文帳に追加
今後、一層の周知徹底を図ることにより、新たな制度や一般法令照会制度が積極的に活用されるよう努めていく。 - 金融庁
The Patent Office may, as stipulated in the Regulations, require the applicant to make any amendments or complements which it shall deem necessary to comply with the provisions of Article 13. 例文帳に追加
規則で定めるように、特許庁は出願人に第13 条の規定を満たすために必要とされる補正又は補足をするよう要求できる。 - 特許庁
(ii) where the purpose of the application is to make a registration of matters other than the matters to be registered (including those matters to be registered in a registration record pursuant to the provisions of other laws and regulations); 例文帳に追加
二 申請が登記事項(他の法令の規定により登記記録として登記すべき事項を含む。)以外の事項の登記を目的とするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To make the protection given to a copyright holder by SDMI(secure digital music initiative) regulations compatible with user's convenience, and to effectively use the recording area of a copy medium.例文帳に追加
SDMI規則で著作権者に与えている保護とユーザの利便性を両立させ、さらにコピー媒体の記録エリアを有効に利用する。 - 特許庁
Nairan is to check and read any document for the Emperor to read, or for Emperor to make decision about, or the position of Ryoge no Kan (a position which is not included in the regulations). 例文帳に追加
内覧(ないらん)とは、天皇に奉る文書や、天皇が裁可する文書など一切を先に見ること、またはその令外官の役職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In doing so, it is desirable to make use of existing frameworks as much as possible, considering the financial institutions' cost of complying with regulations and continuity of financial administration 例文帳に追加
その際には、金融機関側の規制対応コストや行政の継続性を考慮し、できる限り既存の枠組みを活用することが望ましい。 - 金融庁
Financial instruments business operators must make sure to strictly comply with laws and regulations as well as business rules and maintain sound and appropriate business operations. 例文帳に追加
金融商品取引業者は、法令や業務上の諸規則を厳格に遵守し、健全かつ適切な業務運営に努めることが強く求められている。 - 金融庁
In addition, although there are no limitations in Japan on how to prepare lobsters, some states in the U.S. impose regulations about how to make the first cut into lobsters. 例文帳に追加
なお、特に日本国内においては制限はないが、アメリカ合衆国の一部の州では、最初の包丁の入れ方に制限を設けているところがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(5) The Governor-General is to make regulations setting out the English texts of the Budapest Treaty and the PCT as in force for Australia on the commencing day, and afterwards such regulations as are necessary to keep those English texts in an up-to-date form. 例文帳に追加
(5) 総督は,本法施行日にオーストラリアに関して効力を有しているブダペスト条約及びPCTについての英語正文を提示する規則を,また,その後,それらの英語正文を最新の内容のものとしておくために必要な規則を制定する。 - 特許庁
For example, the North American Agreement on Environmental Cooperation between the government of Canada, the government of the United Mexican States and the government of the United States of America provides, inter alia, that:(i) each party shall periodically prepare and make publicly available reports on the state of the environment (Article 2); (ii) each party shall ensure that its laws and regulations provide for high levels of environmental protection and shall strive to continue to improve those laws and regulations (Article 3); (iii) each party shall ensure that its laws, regulations, procedures and administrative rulings of general application respecting any matter covered by this Agreement are promptly published or otherwise made available (Article 4); and (iv) each party shall effectively enforce its environmental laws and regulations through appropriate governmental action.例文帳に追加
例えば、NAFTA の環境協定(North American Agreement on Environmental Cooperation between the government of Canada, the government of the United Mexican States and the government of the United States of America)は、定期的に環境報告を公表する義 務(第2条)や、国内法制によって高い環境保 護水準を確保し、その向上にむけて継続的に努 力すること(第3条)、法律等の公開(第4条)、 環境法制の有効な履行確保(第5条)等が規定 されている。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




