1153万例文収録!

「may be」に関連した英語例文の一覧と使い方(40ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

may beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49949



例文

I will go, be the weather what it may.例文帳に追加

たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 - Tatoeba例文

No suspicion may be attached to the accountant.例文帳に追加

その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 - Tatoeba例文

Ken may well be glad about the result of the test.例文帳に追加

健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。 - Tatoeba例文

There are various reasons why a house may be left vacant.例文帳に追加

空家になっている理由はさまざまです。 - Tatoeba例文

例文

May I be so bold as to request your assistance?例文帳に追加

恐縮ですがお手伝い願えませんか。 - Tatoeba例文


例文

Indeed he may be a little dull, but he is diligent.例文帳に追加

確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。 - Tatoeba例文

Smoking may be harmful to his heart.例文帳に追加

煙は彼の心臓によくないかもしれない。 - Tatoeba例文

to make a proposal and then ask the government if it may be applied 例文帳に追加

発議して,実行を行政府に請う - EDR日英対訳辞書

May this year be a great one for you. 例文帳に追加

あなたにとってよい年になりますように。 - Weblio Email例文集

例文

His silence may be construed as agreement. 例文帳に追加

彼の無言は同意と解されるかもしれない. - 研究社 新英和中辞典

例文

Wine may be distilled into brandy. 例文帳に追加

ワインを蒸留してブランデーにすることがある. - 研究社 新英和中辞典

You may rely upon it that he will be able to solve this problem. 例文帳に追加

大丈夫彼ならこの問題は解ける. - 研究社 新英和中辞典

This may be the turning point in the fortunes of the company. 例文帳に追加

今が社運の転機[岐路]かもしれない. - 研究社 新英和中辞典

What with the traffic and all, I may be late. 例文帳に追加

道が込んでるから遅れるかもしれない. - 研究社 新英和中辞典

a wristwatch that may be worn when diving 例文帳に追加

潜水時に使うように作られた腕時計 - EDR日英対訳辞書

nearby lymph nodes may also be removed. 例文帳に追加

周辺のリンパ節も切除する場合がある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

At most 10 servers may be specified. 例文帳に追加

最大で 10 のサーバを指定することができます。 - PEAR

A associative array of params which may be needed by the handler 例文帳に追加

ハンドラに必要なパラメータの連想配列。 - PEAR

Child Elements of condition may be: 例文帳に追加

condition の子要素として、以下の要素が存在します。 - PEAR

May either be an array or an object. 例文帳に追加

配列もしくはオブジェクトの場合もあります。 - PEAR

ForS3-864/868 based cards InvertVCLK and BlankDelay1 may be useful. 例文帳に追加

S3-864/868 ベースのカードでは、InvertVCLK と BlankDelay1は便利であろう。 - XFree86

May the powers of God be with you on your journey.例文帳に追加

旅路にて神のご加護がありますように - Eゲイト英和辞典

It may be a fracture as the pain is terrible.例文帳に追加

痛みがひどいので骨折かもしれません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

This medicine may not be effective right away.例文帳に追加

薬の効果が早く出ない場合もあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It may be related to autonomic nerves.例文帳に追加

自立神経と関係があるかもしれません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

That may be easier said than done.例文帳に追加

それは言うほど簡単ではないかもしれない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I think I may be suffering from gout.例文帳に追加

痛風になったのではないかと心配です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Your blood may be a special type.例文帳に追加

血液が特殊な型の可能性があります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Alternatively, a single plate may be used.例文帳に追加

あるいは、単一のプレートが利用可能である。 - 特許庁

The number of students may be roughly put at 5,000. 例文帳に追加

生徒の数をざっと五千と見てよかろう - 斎藤和英大辞典

You may talk all night, and yet you will be as sorry to part as ever. 例文帳に追加

いつまで話しても名残りは尽きぬ - 斎藤和英大辞典

There is no saying what may turn out to be our blessing. 例文帳に追加

何が幸せになるかわからないものだ - 斎藤和英大辞典

You may well be angry,―You have good cause for your displeasure,―but... 例文帳に追加

ご立腹は重々ごもっともですが - 斎藤和英大辞典

It may be fancy, but the number seems to have perceptibly increased. 例文帳に追加

気のせいか数がめっきり増えたようだ - 斎藤和英大辞典

Because older people may be employed for comparatively cheap wages例文帳に追加

比較的安い賃金で活用できるため - 経済産業省

Have you ever considered that we may be on the wrong side?例文帳に追加

私達が間違ってると 思った事は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I think she may be aiming to steal a cyber weapon.例文帳に追加

彼女は サイバー武器を盗むもうとしてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Energy may be turned to bad uses; 例文帳に追加

精力は悪く使われることもあるけれど、 - John Stuart Mill『自由について』

--where or in what part of this country he may now be?" 例文帳に追加

ここはどこ、どのあたりなんでしょうか?」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

that I may be as other men are." 例文帳に追加

ほかの人々と同じようになりたいのです」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

``And yet it may be premature to abandon the case. 例文帳に追加

「事件を放棄するのは後でもいいだろう。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

The limit amount or the like may be set at a lower amount and may reduce a risk on fraud since they may be reset by the user.例文帳に追加

利用者によりリセット可能であるため限度額等を低く設定でき、不正利用のリスクを低減できる。 - 特許庁

On the way, the data to be restored may be decrypted, and/or a data integrity signature may be checked.例文帳に追加

その途中で、復元されるデータを暗号化解除し、かつ/またはデータ完全性署名をチェックすることができる。 - 特許庁

The voltage of the batteries in sheet form to be layered may be the same or may be different.例文帳に追加

積層される各シート状電池の電圧は全て同じであってもよいし、それぞれ異なるものであってもよい。 - 特許庁

In this case, selection candidate items to be standard at the time of the selection may be presented and a mini- game may be performed.例文帳に追加

ここで選択する際の目安となる選択候補項目を提示してミニゲームを行うようにしてもよい。 - 特許庁

However, be careful, this may as well be a Pandora's box. 例文帳に追加

しかし、気をつけなさい、これは諸悪の根源かもしれません。 - Weblio Email例文集

(3) A patent shall be in such form as may be prescribed.例文帳に追加

(3) 特許証は所定の様式により作成されるものとする。 - 特許庁

A hard limit cannot be increased once it is set; a soft limit may be increased up to the value of the hard limit. 例文帳に追加

強い制限は一度設定すると増やせません。 - JM

In her brain there may be a tumor. she needs to be reexamined soon.例文帳に追加

脳に腫瘍があるかもしれないから 再検査するようにと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

That woman may be dying but she can still be used as a hostage.例文帳に追加

あの女 死にかけとはいえ 人質くらいには なるでしょう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS