mediocreを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 74件
mediocre 例文帳に追加
月並みな - 日本語WordNet
His talents are mediocre―nothing out of the common―nothing out of the way. 例文帳に追加
才は平凡 - 斎藤和英大辞典
there have been good and mediocre and bad artists 例文帳に追加
とても平凡で下手なアーティストがいた - 日本語WordNet
He is a man of normal abilities―a man of mediocre talents―a mediocrity. 例文帳に追加
あの人の才能は並みだ、ごく並みだ - 斎藤和英大辞典
It's my job to make great students greater, not make mediocre students less mediocre.例文帳に追加
私の仕事は 才能ある生徒を伸ばすこと 平凡な生徒はいらない それ以下のも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who seems to be a mediocre about life例文帳に追加
凡庸な生活に思われると 思いますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the committee was timid and mediocre and irresolute 例文帳に追加
委員会は臆病で、平凡で、優柔不断だった - 日本語WordNet
they improved the quality from mediocre to above average 例文帳に追加
彼らは2流の質から平均以上に引き上げた - 日本語WordNet
To become popular, you need to be mediocre.例文帳に追加
人気者になるためには、凡庸でなくてはならない。 - Tatoeba例文
Don't waste money on many mediocre pieces.例文帳に追加
月並みな物が多数あるが、それに浪費してはいけない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
And mediocre tv, 22 minutes, that can be pretty bad例文帳に追加
22分間 退屈な番組を見るのは 苦痛かもしれませんが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As an infinite, mediocre, incomplete mess例文帳に追加
果てしない 二流の 不完全な混乱で 包括的な現実で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the caliber of the students has gone from mediocre to above average 例文帳に追加
その学生たちの能力は平均から平均以上に伸びた - 日本語WordNet
It is said that Shigekatsu was mediocre unsuitable to the Warring States period. 例文帳に追加
戦国時代に向かない凡庸な人物だったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So I think living in a generic reality that's mediocre例文帳に追加
ですから この平凡でありきたりの 現実に住むということは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now, this is trade notorious for its mediocre pay and poor working conditions.例文帳に追加
薄給と劣悪な労働状況で 悪名高い職業だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is, however, difficult for those that are mediocre and worldly to identify such people. 例文帳に追加
去れども、个様(かよう)の人は、凡俗の眼には見得られぬぞ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I was forced to marry a man who was timid, stupid, arrogant and mediocre.例文帳に追加
《気弱で愚鈍。 横柄で凡庸な 男の元へ わたしは嫁がされた》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some people further argue that he was mediocre as a strategist and a foolish general. 例文帳に追加
戦略家としては凡庸であり愚将であると評価する意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, it was said that Yoshinaga MATSUDAIRA evaluated Iesada as "He was the lowest grade among all mediocre people." 例文帳に追加
その上、「凡庸の中でも最も下等」とまで評されたと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was well know as a photographer, but his techniques in photography seemed to have been mediocre. 例文帳に追加
カメラマンとしては有名であるが、カメラ撮影の技術は上達しなかったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nichiren criticizes this aspect of Zen Buddhism, arguing that Zen Buddhism is based on excessive confidence in one's mediocre self and will eventually lead to the destruction of Buddhism. 例文帳に追加
これは凡夫である自己を過信した仏法を破壊する業(わざ)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These two Chinese characters combined to make a Chinese compound word 'jinjo' (尋常) meaning mediocre and ordinary. 例文帳に追加
この2つを組み合わせてできたのが「尋常」という言葉で、並み、普通であることを意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that in the early rendering, Togashi was represented as a mediocre man who was fooled by Benkei far too easily. 例文帳に追加
初期の演出では、富樫は見事に欺かれた凡庸な男として描かれていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His works are an uneven mixture of the brilliant and the mediocre, but he practically thought that 'filmmaking was nothing more than a way to earn a living.' 例文帳に追加
作品の出来は玉石混交であるが、「映画作りは、ひとえに生活のため」と割り切っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because without me, all that's left is you a sad, selfish, mediocre actor grasping at the last vestiges of his career.例文帳に追加
ということは 俺を除いた 残りのお前は... ...悲しい 利己的な 平凡な俳優... ...奴の実績なんて無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But that does not hinder the government of mediocrity from being mediocre government. 例文帳に追加
そうではなくて、凡庸な人による統治が凡庸な統治になるのを防ぐことはないと言いたいのです。 - John Stuart Mill『自由について』
According to the article of death in "Nihon Sandai Jitsuroku" (sixth of the six classical Japanese history texts), he had no other remarkable talent: he was a mediocre person. 例文帳に追加
『日本三代実録』の死亡記事には「他に才能無し」と記されており、凡庸な人物であったようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"It was said that Iesada was mediocre and an imbecile, but that was result of comparing him with Echizen (Yoshinaga MATSUDAIRA) and Satsuma (Nariakira SHIMAZU)." 例文帳に追加
「凡庸だ暗愚だと言われているが、それは越前(松平慶永)や薩摩(島津斉彬)らと比較するからである。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was considered mediocre, and his rival, FUJIWARA no Sanesuke, abusively described him as a 'total illiterate (a person who does not know anything)' in Shoyuki (the diary of FUJIWARA no Sanesuke). 例文帳に追加
競争相手の藤原実資に「一文不通の人(何も知らない奴)」(小右記)と痛罵されるほど凡庸であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It can be said that many of its themes and styles that were seen as mediocre in Japan had a realism that strongly appealed in India. 例文帳に追加
日本では凡庸と見られた主題とスタイルの多くがインドでは強くアピールする現実性を持っていたともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.例文帳に追加
賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 - Tatoeba例文
I have studied knowledge of Kodo for a long time, however this is not something to be shown to those who does not know god's way and only hold mediocre knowledge' 例文帳に追加
「我古道の学問に考徴すべきこと少なからず、然れど此は容易く神の道を知らざる凡学の徒に示すべきものには非らず。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Unfortunately, in peace time OISHI appeared to have been a mediocre chief retainer and he was famously nicknamed 'the miscellany of articles surrounding a paper lamp stand.' 例文帳に追加
しかし平時における大石は凡庸な家老だったようで、「行灯その他行灯に関わる事項」と渾名されていたことは有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regarding these haiku Seigetsu wrote, it can be said that he tried to reevaluate Shomon (Basho's school) from the last days of the Tokugawa shogunate to the early Meiji period during which mediocre haiku were prevalent. 例文帳に追加
この点から、月並俳句が横行した幕末・明治初期にかけて、蕉門の再評価を目指した井月の姿勢がうかがわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kuniji YASHIRO commented, 'the description is mediocre, and the writing lacks fluency, so it is as monotonous as reading a mere diary.' 例文帳に追加
八代国治はそれを評して「叙事は平凡にして、文章も流暢ならず、日記を読むが如く無味乾燥にして興味少なし」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following passage appears in the "Suetsumuhana" (Safflower) chapter in "The Tale of Genji," 'as for the handwriting, the characters are surely strongly written, but the skill is mediocre, and both the top and bottom are written aligned. 例文帳に追加
『源氏物語』末摘花(源氏物語)の巻の中で、「手は、さすがに文字つよう、中さだのすぢにて、上下ひとしく書い給へり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)