1153万例文収録!

「monopolizing」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > monopolizingの意味・解説 > monopolizingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

monopolizingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

the act of monopolizing something 例文帳に追加

独占して行うこと - EDR日英対訳辞書

an act of monopolizing popularity 例文帳に追加

人気を独占すること - EDR日英対訳辞書

I've been monopolizing you lately.例文帳に追加

最近あなたを独占してましたから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Adnimoon is monopolizing methane hydrate.例文帳に追加

相手は メタンハイドレートを 独占している アドニムーンよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

a right for monopolizing publication of a literary work 例文帳に追加

ある著作物の出版を独占する権利 - EDR日英対訳辞書


例文

Some Japanese dream of monopolizing the Chinese market. 例文帳に追加

支那の商権を独占せんことを夢想している日本人がある - 斎藤和英大辞典

a condition of one supplier monopolizing products of the market 例文帳に追加

市場への生産物の供給者が1者である独占状態 - EDR日英対訳辞書

the action of the strong monopolizing profits by exploiting the weak 例文帳に追加

強者が弱者を使って得た利益を自分で独占すること - EDR日英対訳辞書

Yoshimitsu ASHIKAGA sent an envoy to the Ming several times, in hopes of monopolizing the trade between Japan and the Ming. 例文帳に追加

足利義満は、日明貿易の一元支配を望み、数次にわたって使節を送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Moreover, such reasons led to the Hosho school monopolizing Waki of En-noh, in Tokyo. 例文帳に追加

さらには右のような理由から東京における演能のワキを独占するかたちになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Accordingly, it can be prevented that a specific DMA channel from monopolizing the bus right.例文帳に追加

したがって、特定のDMAチャネルがバス権を独占することを防止することが可能となる。 - 特許庁

To provide a DMAC preventing a specific DMA channel from monopolizing a bus right.例文帳に追加

特定のDMAチャネルがバス権を独占することを防止したDMACを提供すること。 - 特許庁

Harima Plain, owned by Himeji Domain, was an ideal place to produce cotton, so they earned money by monopolizing cotton. 例文帳に追加

姫路藩が領地を有していた播磨平野は綿作の好適地であり、木綿の専売で大きな実績を上げていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the days of Emperor Shirakawa and Emperor Toba, the Kan-in Line wielded their enormous power, effectively monopolizing the all positions as maternal relatives of the retired emperor and the emperor. 例文帳に追加

閑院流は、白河天皇・鳥羽天皇期に上皇・天皇の外戚たる地位をほぼ独占し、院近親として絶大な権勢をふるった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides military reasons, Zaibatsu that were monopolizing the key industries after Russo-Japanese War came to think highly of the significance of railways. 例文帳に追加

軍事的理由以外にも、日露戦争後は、主要産業を独占化しつつあった財閥が、物流の大動脈である鉄道の意義を高く評価するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these circumstances, it was the Northern House of the Fujiwara clan that swam with the tide, succeeded in being handed over the power to exercise sovereignty, and ended up not only monopolizing privileges but also maintaining its own military force. 例文帳に追加

その中で、うまく時流に乗った藤原北家が大権の委譲を受けることに成功し、その特権を独占するとともに、独自の軍事力を保有するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In foreign affairs, he strengthened the trade control and crackdown on Christians with the aim of monopolizing trade profits in Nagasaki, and through the Shimabara Rebellion in 1637, he established the national isolation policy until 1641. 例文帳に追加

対外的には長崎貿易の利益独占目的から、貿易統制ならびにキリシタン弾圧を強化し、寛永14年(1637年)の島原の乱を経て寛永18年(1641年)までに鎖国体制を完成させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the financial foundations of Takatsuki Domain of Settsu Province were weak (they also had difficulties monopolizing local products), they floated loans by borrowing money and using Tanomoshi-ko (beneficial association) and goyokin (the money the shogunate temporarily charged farmers and merchants) to solve their financial difficulties. 例文帳に追加

摂津国高槻藩では、財政基盤が脆弱で、国産品の専売制も困難であったため、借入、頼母子講、御用金といった起債の形で財政難の対策としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, 'clan succession' and 'chakuryu succession' coexisted among the sekkan-ke originating from the old clan, preventing one family of the gosekke from monopolizing the position of chakuryu. 例文帳に追加

ただし、古い氏族に由来する摂関家においても長く「氏的継承」と「嫡流継承」が混在し続ける事になり、ついに五摂家のうちの1つだけが嫡流の地位を占めるという事態は生じなかったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She dressed in white, and had a little white roadster, and all day long the telephone rang in her house and excited young officers from Camp Taylor demanded the privilege of monopolizing her that night. 例文帳に追加

白いドレスを着て、白いロードスターを持ってて、あのひとの家にはキャンプ・テイラーの若い将校たちからの、その晩にあのひとを独占する特権をくれっていう興奮した電話がひっきりなしにかかってきてた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

In August 2008, a comprehensive Antimonopoly Law was enacted in China. The key provisions of the law include: 1) monopolizing agreements, 2) abuse of market dominance and 3) corporate combinations. The law also adds as its Chinese local rule 4) the abuse of administrative power.例文帳に追加

2008年8月に中国において包括的な独占禁止法が施行。①独占的協定、②市場支配的地位の濫用、③企業結合を規制の柱としつつ、中国独自のスタイルとして、④行政権力の濫用も規制。 - 経済産業省

In addition to these newly-emerging religious sects, Ieyasu also cared about the older Tendai sect, Shingon sect, and Hosso sect concerning their connections with the Imperial court through the Monzeki posts (the head priest posts of these temples), and he newly added the Monzeki post to Chion-in Temple of the Jodo sect and furthermore, to Rinno-ji Temple as the pinnacle temple of the Tendai sect and of the Shingon sect, monopolizing the head priest posts of the Tendai sect. 例文帳に追加

これら新興の宗教以外の古い天台宗・真言宗・法相宗にも独占した門跡を通じ朝廷との深い繋がりを懸念し、新たに浄土宗知恩院を門跡に加え、更に天台宗・真言宗の頂点として輪王寺に門跡を設けて天台座主の座を独占した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Against the background of those days, however, when most of government posts were increasingly being filled by succession, the Oe clan took the place of the Fujiwara clan, especially monopolizing the two monjo hakase posts from 934 to 943, with OE no Koretoki, the first monjo hakase coming from the Oe clan (appointed in 929), and OE no Asatsuna, who filled the other of the two posts under the monjo hakase quota. 例文帳に追加

だが、この当時どこの官職においても世襲化が進んでおり、菅原氏に代わって大江氏がその地位を占め、特に承平(日本)4年から天慶6年までは、大江氏最初の文章博士であった大江維時(延長(日本)7年任命)に加えて、大江朝綱がもう1枠の文章博士に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable inter-dwelling-unit telephone conversations only between living room master phones whose settings at primary and subsidiary rooms have been registered, and to prevent telephone conversation channels between collective entrance phones and living room master phones, and between management office phones and the living room phones, from being limited by monopolizing the telephone conversation channels that are used between the dwelling units.例文帳に追加

主室、副室の設定が登録された居室親機の間のみで住戸間通話を可能とし、この住戸間通話で使用される通話チャンネルが独占して集合玄関機および居室親機の間、管理室親機および居室親機の間で使用する通話チャンネルが制限されるのを回避する。 - 特許庁

One PLL synthesizer SS shares functions of a RF frequency band PLL and an IF frequency band PLL among three oscillators for TX, RF, and IF frequency bands having been required for mobile communication units of prior arts, and the required number of the oscillators monopolizing a large area in a chip is decreased to reduce the number of the components.例文帳に追加

従来の移動体通信機で必要とされていたTX,RF,IF周波数帯の3つの発振器のうちRF周波数帯PLLと、IF周波数帯PLLとを1つのPLLシンセサイザSSで兼用し、チップ内で大きな面積を専有する必要な発振器の個数を低減して部品点数を削減する。 - 特許庁

Since the residence of the family head was located in the Tsuchimikado area for generations beginning in the days of ABE no Ariyo, the Abe clan began to refer to themselves as the Tsuchimikado family (named after the geographical name and this was different than the MINAMOTO no Michichika line of the Tsuchimikado family descended from Murakami-Genji (Minamoto clan)) monopolizing support of the Imperial Court and the Shogun and, up to this point, it seemed that the Abe clan enjoyed infallible power in relation to the arts of Onmyo. 例文帳に追加

さらに安倍有世以来代々の当主の屋敷が土御門にあったことから土御門家(あくまで地名から取ったもので、村上源氏の流れをくむ源通親系土御門家とは異なる)を通名とするようになり、朝廷・将軍からの支持を一手に集め、ここまではその陰陽諸道上の勢力を万全なものとしたかのように見えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In view of this development, the Tsuchimikado powerhouse seized the opportunity to effectively eliminate the restored Kotokui family Kamo clan when Tomosuke KOTOKUI () died in 1682, once again monopolizing all of the jobs in Onmyoryo and, in addition to the patronage of the good old Imperial Court, they were successfully authorized to exercise the exclusive rights to control all onmyoji across the country, by the Edo bakufu. 例文帳に追加

この動きを得て、土御門氏勢力は、1682年に幸徳井友傳が夭折した機会を捉え、再興家の幸徳井家賀茂氏を事実上排除して陰陽寮の諸職を再度独占するとともに、旧来の朝廷からの庇護に加えて、実権政権である江戸幕府からも唯一全国の陰陽師を統括する特権を認められることに成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS