例文 (999件) |
not set forthの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2208件
i) Where the notification prescribed in paragraph (8) of the preceding Article has not been made: The counter party to the sale set forth in Article 186(3)(iii 例文帳に追加
一 前条第八項に規定する届出がされなかった場合 第百八十六条第三項第三号の売却の相手方 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of paragraph (1) shall not apply for the periods specified in the following items according to the category of cases set forth in the respective items: 例文帳に追加
3 第一項の規定は、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める期間においては、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A person who has provided bribes set forth in the paragraph (1) or who has requested it or promised it shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or by a fine of not more than three million yen. 例文帳に追加
3 第一項の賄賂を供与し、又はその申込み若しくは約束をした者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any person who has committed the crime set forth in the provisions of item (i) or (ii) of the preceding paragraph for the purpose of profit shall be punished with imprisonment with work for not more than 5 years and a fine not exceeding 5 million yen. 例文帳に追加
2 営利の目的で前項第一号又は第二号の罪を犯した者は、五年以下の懲役及び五百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Minister of METI finds that the physical protection program are not sufficient for protecting specified nuclear fuel material, he/she shall not grant the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 経済産業大臣は、核物質防護規定が特定核燃料物質の防護上十分でないと認めるときは、前項の認可をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) That the person is not a person whose designation set forth in this paragraph has been rescinded pursuant to Article 41-33, paragraph (1) and for whom five years have not elapsed from the date of said rescission; 例文帳に追加
二 第四十一条の三十三第一項の規定によりこの項の規定による指定を取り消され、その取消しの日から五年を経過しない者でないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A person who has given, or offered or promised to give a bribe set forth in paragraph 1 shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or by a fine of not more than three million yen. 例文帳に追加
3 第一項の賄賂を供与し、又はその申込み若しくは約束をした者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 経済産業省
(5) The fact that a director's neglect of his/her duties was due to grounds not attributable to him/her shall not be used to exempt a director who carried out a transaction set forth in Article 80(1)(ii) (limited to a transaction carried out for himself/herself) from the liability set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
5 第八十条第一項第二号の取引(自己のためにした取引に限る。)をした取締役の第一項の責任は、任務を怠ったことが当該取締役の責めに帰することができない事由によるものであることをもって免れることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) Except in cases where there is a person as set forth in paragraph (1)(xiii), if a Specific Purpose Company has not specified the persons to whom it will allot the total amount of Specified Bonds for Subscription by the time limit set forth in item (xii) of that paragraph, it shall not issue all of its Specified Bonds for Subscription. 例文帳に追加
8 特定目的会社は、第一項第十三号に規定する者がある場合を除き、同項第十二号の期限までに募集特定社債の総額について割当てを受ける者を定めていない場合には、募集特定社債の全部を発行してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) when the person has failed to prepare or preserve the minutes set forth in Article 120 (limited to cases where the terms of trust does not otherwise provide as set forth in Article 214) or the beneficial interest registry set forth in Article 186, when the person has failed to state or record matters that should be stated or recorded in these documents or records, or when the person has made false statements or records; 例文帳に追加
一 第百二十条の議事録(信託行為に第二百十四条の別段の定めがない場合に限る。)又は第百八十六条の受益権原簿を作成せず、若しくは保存せず、又はこれらに記載し、若しくは記録すべき事項を記載せず、若しくは記録せず、若しくは虚偽の記載若しくは記録をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where a petition set forth in paragraph (1) is filed, the written petition and the document set forth in the preceding paragraph shall be served upon the person(s) who holds the security interest(s) set forth in paragraph (3)(iv) as stated in the written petition (hereinafter referred to as "designated security interest holder" in this Section). In this case, the provision of the main clause of Article 10(3) shall not apply. 例文帳に追加
5 第一項の申立てがあった場合には、申立書及び前項の書面を、当該申立書に記載された第三項第四号の担保権を有する者(以下この節において「被申立担保権者」という。)に送達しなければならない。この場合においては、第十条第三項本文の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When the person prescribed in paragraph (1) undergoes a completion inspection as set forth in paragraph (5) of the preceding Article with regard to the construction work for establishing the manufacturing facility, storage facility or handling facility pertaining to the specified matters which have been judged in the inspection set forth in paragraph (1) to conform to the technical standards set forth in Article 10, paragraph (4) or for changing the position, structure or equipment thereof, he/she shall not be required to undergo a completion inspection as set forth in paragraph (5) of the preceding Article with regard to said specified matters. 例文帳に追加
3 第一項に規定する者は、同項の検査において第十条第四項の技術上の基準に適合していると認められた特定事項に係る製造所、貯蔵所若しくは取扱所の設置又はその位置、構造若しくは設備の変更の工事につき、前条第五項の完成検査を受けるときは、当該特定事項については、同項の完成検査を受けることを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) Where, after an order of non-permission set forth in Article 189(1) became final and binding, the petition for exercise of security interest set forth in paragraph (1) has been withdrawn or dismissed without prejudice, if a bankruptcy trustee files a petition set forth in paragraph (1) of the preceding Article, the designated security interest holder who has filed the petition for exercise of security interest, notwithstanding the provision of paragraph (1), may not submit the document that certifies his/her filing of the petition for exercise of security interest set forth in said paragraph. 例文帳に追加
6 第百八十九条第一項の不許可の決定が確定した後に、第一項の担保権の実行の申立てが取り下げられ、又は却下された場合において、破産管財人が前条第一項の申立てをしたときは、当該担保権の実行の申立てをした被申立担保権者は、第一項の規定にかかわらず、同項の担保権の実行の申立てをしたことを証する書面を提出することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The period set forth in paragraph (1) shall be not less than one month calculated from the day on which the public notice made under the provision of the preceding paragraph becomes effective. 例文帳に追加
3 第一項の期間は、前項の規定による公告が効力を生じた日から起算して一月以上でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The trustee may not refuse a request set forth in the preceding paragraph when such a request has been received, except where it is found to fall under any of the following cases: 例文帳に追加
2 前項の請求があったときは、受託者は、次のいずれかに該当すると認められる場合を除き、これを拒むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) A period set forth in the preceding paragraph may not exceed the period specified for each type of institutional support for disabled children specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
5 前項の期間は、障害児施設支援の種類ごとに厚生労働省令で定める期間を超えることができないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The fee that has been paid pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall not be refunded in a case where the person failed to take the examination or screening set forth in paragraph (2). 例文帳に追加
4 前項の規定により納付した手数料は、第二項の試験又は選考を受けなかつた場合においても、これを還付しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The request set forth in the preceding paragraph shall not be made when three years have passed since the ruling that had closed the case concerning the request became final and binding. 例文帳に追加
2 前項の申出は、その申出に係る事件を終局させる決定が確定した後三年を経過したときは、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions set forth in the preceding paragraph shall not apply if a member proves that the Legal Professional Corporation has sufficient resources and that a compulsory execution can be easily achieved. 例文帳に追加
3 前項の規定は、社員が弁護士法人に資力があり、かつ、執行が容易であることを証明したときは、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Port Management Body shall not collect charges set forth in the preceding paragraph for use of waterways and basins (excluding basins for anchorage) or protective facilities for harbors. 例文帳に追加
2 港湾管理者は、水域施設(泊地を除く。)又は外郭施設の利用に対し、前項の料金を徴収することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The alien has been recognized as a refugee but has not been granted the permission set forth in Article 61-2-2, paragraph (1) or paragraph (2). 例文帳に追加
三 難民の認定がされた場合において、第六十一条の二の二第一項及び第二項の許可をしない処分があつたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a person whose permission set forth in Article 52 (1) has been rescinded pursuant to the provision of Article 56, and for whom two years have not yet elapsed from the day of the rescission, 例文帳に追加
一 第五十六条の規定により第五十二条第一項の許可を取り消され、取消しの日から二年を経過していない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 61-23-5 Any person who falls under any of the following items shall not be granted the designation set forth in Article 61-23-2: 例文帳に追加
第六十一条の二十三の五 次の各号の一に該当する者には、第六十一条の二十三の二の指定を与えない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xxvi)-2 a person who has not made the report set forth in Article 62-3 (excluding the portion pertaining to nuclear source material users) or has made a false report, 例文帳に追加
二十六の二 第六十二条の三(核原料物質使用者に係る部分を除く。)の報告をせず、又は虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Whether or not an affiliated foreign company falls under the category of an affiliated foreign company set forth in item (ii) of the preceding paragraph shall be determined as specified as follows: 例文帳に追加
2 外国関係会社が前項第二号の外国関係会社に該当するかどうかの判定については、次に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The label set forth in the preceding paragraph or one misleading shall not be affixed to machines, etc., other than the machines, etc., that have passed the individual examination. 例文帳に追加
5 個別検定に合格した機械等以外の機械等には、前項の表示を付し、又はこれらと紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A worker shall, when engaged in the work set forth in the preceding paragraph, not carry out the said work unless otherwise prescribed as each item of the same paragraph. 例文帳に追加
2 労働者は、前項の作業に従事するときは、同項各号に定めるところによらなければ、当該作業を行なつてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of Article 430 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-36 shall not apply to the case set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項の場合には、第五十三条の三十六において準用する会社法第四百三十条の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any act conducted without the permission set forth in the proviso to the preceding paragraph shall be void; provided, however, that this may not be asserted against a third party without knowledge. 例文帳に追加
2 前項ただし書の許可を得ないでした行為は、無効とする。ただし、これをもって善意の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The rehabilitation creditor set forth in paragraph (1) may not exercise his/her voting right with regard to the part of the claim for which he/she has received payment in the foreign state. 例文帳に追加
3 第一項の再生債権者は、外国において弁済を受けた債権の部分については、議決権を行使することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Any juridical act engaged in without the permission set forth in paragraph (1) shall be void; provided, however, that this may not be asserted against a third party without knowledge. 例文帳に追加
3 第一項の許可を得ないでした法律行為は、無効とする。ただし、これをもって善意の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This Article "Shoshi-juchoku" (officials who received imperial orders directly from the Emperor) was written to set forth rules and regulations on corresponding methods to be taken by government officials who received imperial orders directly from the Emperor, not through the Ministry of Central Affairs. 例文帳に追加
諸司受勅(勅旨を中務省を経ずに、天皇より直接受けた官司・官人の対応方法についての規定) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 221 When a modification is made to a trust to abolish the provision set forth in Article 216, paragraph (1) and a registration of termination set forth in Article 235 is made, the provisions of this Chapter shall not apply to the trust after the modification. 例文帳に追加
第二百二十一条 第二百十六条第一項の定めを廃止する旨の信託の変更がされ、第二百三十五条の終了の登記がされたときは、その変更後の信託については、この章の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The employer set forth in item (i) of the preceding Article may, even after the approval set forth in the preceding paragraph has been given, decide not to designate the persons listed in said item and item (ii) of said Article collectively as persons eligible to receive insurance benefits, with the approval of the government. 例文帳に追加
2 前条第一号の事業主は、前項の承認があつた後においても、政府の承認を受けて、同号及び同条第二号に掲げる者を包括して保険給付を受けることができる者としないこととすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) A Financial Instruments Business Operator shall not start Financial Instruments Business until he/she deposits a deposit for operation set forth in paragraph (1) (including conclusion of a contract set forth in paragraph (3)) and notifies to that effect to the Prime Minister. 例文帳に追加
5 金融商品取引業者は、第一項の営業保証金につき供託(第三項の契約の締結を含む。)を行い、その旨を内閣総理大臣に届け出た後でなければ、金融商品取引業を開始してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A fire chief or fire station chief, where he/she finds that a fire prevention manager set forth in paragraph (1) has not been appointed, may order the person who holds the title set forth in said paragraph to appoint a fire prevention manager pursuant to the provision of said paragraph. 例文帳に追加
3 消防長又は消防署長は、第一項の防火管理者が定められていないと認める場合には、同項の権原を有する者に対し、同項の規定により防火管理者を定めるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 19 (1) Any alien who is a resident under a status of residence listed in the left-hand column of Appended Table I shall not engage in the activities set forth in the following items, with regard to the categories identified therein, except for cases where he/she engages in them with permission set forth in paragraph (2) of this Article. 例文帳に追加
第十九条 別表第一の上欄の在留資格をもつて在留する者は、次項の許可を受けて行う場合を除き、次の各号に掲げる区分に応じ当該各号に掲げる活動を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Where a written application set forth in the preceding paragraph has been submitted, when the competent district director set forth in the said paragraph has granted approval or has decided not to grant approval, he/she shall notify to that effect to the applicant in writing. 例文帳に追加
3 前項の所轄税務署長は、同項の申請書の提出があつた場合において、その申請につき承認をし、又は承認をしないこととしたときは、その申請をした者に対し、その旨を書面により通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where a written application set forth in the preceding paragraph has been submitted, when the competent district director set forth in the said paragraph has granted approval or has decided not to grant approval, he/she shall notify to that effect to the applicant in writing. 例文帳に追加
5 前項の所轄税務署長は、同項の申請書の提出があつた場合において、その申請につき承認をし、又は承認をしないこととしたときは、その申請をした者に対し、その旨を書面により通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) Where a written application set forth in the preceding paragraph has been submitted, when the competent district director set forth in the said paragraph has granted approval or has decided not to grant approval, he/she shall notify to that effect to the applicant in writing. 例文帳に追加
7 前項の税務署長は、同項の申請書の提出があつた場合において、その申請につき承認をし、又は承認をしないこととしたときは、その申請をした者に対し、その旨を書面により通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, if a party or an agent has submitted the document set forth in said paragraph containing a statement of his/her address, he/she shall not be required to state said address in any document set forth in said paragraph to be subsequently submitted to the court. 例文帳に追加
2 前項の規定にかかわらず、当事者又は代理人からその住所を記載した同項の書面が提出されているときは、以後裁判所に提出する同項の書面については、これを記載することを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The court may not refer the proposed rehabilitation plan set forth in the preceding paragraph to a resolution unless a report is made by the rehabilitation debtor, etc. at a meeting for reporting the status of property or a written report set forth in Article 125(1) is submitted. 例文帳に追加
2 裁判所は、財産状況報告集会における再生債務者等による報告又は第百二十五条第一項の報告書の提出がされた後でなければ、前項の再生計画案を決議に付することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where an order on the petition set forth in paragraph (1) and a judicial decision on immediate appeal set forth in the preceding paragraph are made, the written order/decision shall be served upon the parties concerned. In this case, the provision of the main clause of Article 10(3) shall not apply. 例文帳に追加
4 第一項の申立てについての決定及び前項の即時抗告についての裁判があった場合には、その裁判書を当事者に送達しなければならない。この場合においては、第十条第三項本文の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 74-5 Any person who has made preparations with the intention of committing the crimes set forth in the preceding Article, paragraph (1) or (2), shall be punished with imprisonment with work for not more than 2 years or a fine not exceeding 1 million yen. 例文帳に追加
第七十四条の五 前条第一項又は第二項の罪を犯す目的で、その予備をした者は、二年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Minister of MEXT finds that the accounting provisions are not sufficient for ensuring proper measurement and management of international controlled material, he/she shall not grant the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 文部科学大臣は、計量管理規定が国際規制物資の適正な計量及び管理を確保するために十分でないと認めるときは、前項の認可をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The duration set forth in item (vi) of the preceding paragraph may not exceed ten years; provided, however, that this shall not apply where there are special grounds for setting the duration exceeding ten years. 例文帳に追加
3 前項第六号の存続期間は、十年を超えることができない。ただし、十年を超えて存続期間を定めるべき特別の事由がある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Modifications, for example, methylated bases, may be described as set forth in paragraph 48, table 2, but shall not be shown explicitly in the nucleotide sequence; 例文帳に追加
修飾体,例えばメチル化塩基は,(48)表2に規定される通り記述することができるが,当該ヌクレオチド配列において明示的に示してはならない。 - 特許庁
(2) The staff member of the prisoner of war camp shall attend the visit set forth in the preceding paragraph to the extent the attendance is not inconsistent with the business purposes of the visitors. 例文帳に追加
2 前項の面会には、面会の相手方の用務の処理の目的に反しない限り、捕虜収容所の職員による立会いを行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Method of Public Notice of a Company or a Foreign Company that does not have the provisions under the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) shall be the method set forth in paragraph (1)(i). 例文帳に追加
4 第一項又は第二項の規定による定めがない会社又は外国会社の公告方法は、第一項第一号の方法とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |