1153万例文収録!

「notes down」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > notes downに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

notes downの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

to take down a speech in shorthandtake stenographic notes of a speech 例文帳に追加

演説を速記する - 斎藤和英大辞典

to write downnote downtake downjot down―(anything for future reference)―take notes of a lecturemake a note of a statement 例文帳に追加

手控えをする - 斎藤和英大辞典

a notebook on which notes for the others are written down 例文帳に追加

連絡事項を書く帳面 - EDR日英対訳辞書

A woman is taking down some notes on a pad of paper. 例文帳に追加

女性が何かを書き留めている。 - Tanaka Corpus

例文

A woman is taking down some notes on a pad of paper.例文帳に追加

女性が何かを書き留めている。 - Tatoeba例文


例文

Please write down notes about today's class here.例文帳に追加

あなたは今日のそのレッスンの内容をここに書いてください。 - Weblio Email例文集

Could you write down notes about today's class here?例文帳に追加

あなたは今日のそのレッスンの内容をここに書いてくださいませんか。 - Weblio Email例文集

a slip of paper used for writing down notes or as a marker 例文帳に追加

注意点を書き込んだり,目じるしにするために付ける小さな紙 - EDR日英対訳辞書

Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. 例文帳に追加

それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 - Tanaka Corpus

例文

Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.例文帳に追加

それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 - Tatoeba例文

例文

If the lyrics overlap with the bass register of notes (Fig. 1(a)), the lyrics are generated in distance away from the notes when moved down by blocks.例文帳に追加

歌詞が音符の低音部と重なるような場合(図1(a))、ブロック単位で下方にずらすと、音符からの距離が遠くなる歌詞が生じる。 - 特許庁

He walked up and down constantly, stood by the hour at street corners arguing the point and made notes; 例文帳に追加

彼は絶えず行ったり来たり歩き、何時間も街角に立って問題を議論し、メモを取った。 - James Joyce『母親』

(ii) if the person who gave a statement makes a motion for any addition, removal, or alteration, the court or any judge shall have such a statement taken down in the stenographic notes; 例文帳に追加

二 供述者が増減変更を申し立てたときは、その供述を速記させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The song's words were written in Chinese, so Japanese during the Edo period noted down the pronunciation of the southern Chinese in "Katakana" (a square form of "kana" [Japanese syllabaries]) - the notes were called "toon" at that time - and they sang according to these notes. 例文帳に追加

清楽の歌詞は中国語で、江戸時代の日本人は、南方の中国語の発音をカタカナで写し(当時、これを「唐音」と言った)、そのまま唱った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iii) if the public prosecutor, the accused, the suspect, or the defense counsel who was present at the examination raises an objection as to the accuracy of the stenographic notes, the court or any judge shall have his/her objection taken down in the stenographic notes; in this case, the presiding judge or the judge who conducted the examination may have his/her opinion on said objection taken down in the stenographic notes; and 例文帳に追加

三 尋問に立ち会つた検察官、被告人、被疑者又は弁護人が速記原本の正確性について異議を申し立てたときは、その申立を速記させること。この場合には、裁判長又は尋問をした裁判官は、その申立についての意見を速記させることができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He invited good composers to learn many songs, but he regretted that those songs would not be handed down after his death, so he took notes and turned them into the book. 例文帳に追加

歌の上手を召して多くの歌謡を知ったが、死後それらが伝わらなくなることを惜しみ、書き留めて本にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Scale counters 11 to 14 forms scale signals S11 to S14 corresponding to the pitches of notes by dividing down the frequency of a clock signal ϕ.例文帳に追加

音階カウンタ11〜14は、クロック信号φを分周し、音符の音高に対応する音階信号S11〜S14を生成する。 - 特許庁

It was the kind of voice that the ear follows up and down, as if each speech is an arrangement of notes that will never be played again. 例文帳に追加

それは思わず耳を引きこまれるような声であり、言葉のそれぞれがもう二度と奏でられることのない旋律のようだった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Dumpster diving isn't limited to searching through the trash for obvious treasures like access codes or passwords written down on sticky notes. 例文帳に追加

ダンプスター・ダイビングは、貼り付け紙に書かれたアクセスコードやパスワードといった明らかな宝をゴミ箱から探すということに限定されるものではない。 - コンピューター用語辞典

Thus, the carried bank notes P1 are supported at their central portions at the front ends in the carrying direction by the movable guide 28 without being sagged down to prevent the interference with bank notes previously stored in a bank note storage box 14.例文帳に追加

これにより、搬送されてきた紙幣P1は、その搬送方向先端の中央部分が可動ガイド28により支持されて垂れ下がることがなくなるので、紙幣収納庫14にあらかじめ収納された紙幣と干渉することがなくなる。 - 特許庁

Without prejudice to the provisions of the preceding paragraph, the National Board of Industrial Property shall, for the classification of goods and services, abide by what is laid down in the Explanatory Notes that appear in the Annex to this Decree. 例文帳に追加

前段の規定を害することなく,国立産業財産機関は,商品又はサービスの分類につき,本規則の附則に掲載の注釈の規定内容を,遵守するものとする。 - 特許庁

(2) In cases where the court clerk announces important matters concerning the proceedings carried out on the previous trial date pursuant to the provisions of Article 50, paragraph (2) of the Code, if such matters have been taken down in stenographic notes by a court stenographer, the court clerk may have the court stenographer orally translate from such stenographic notes. 例文帳に追加

2 法第五十条第二項の規定により裁判所書記官が前回の公判期日における審理に関する重要な事項を告げる場合において、その事項が裁判所速記官により速記されたものであるときは、裁判所書記官は、裁判所速記官に求めてその速記原本の訳読をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The device is constituted of a storing chamber for storing received bank notes, a bank note receiving port of the storing chamber, a storing member reciprocating in an arc between the inside and the outside of the storing chamber through the receiving port, and a bank note holding unit pressing down the bank notes in the storage chamber.例文帳に追加

この目的を達成するため本発明は、受け入れた紙幣を収納する収納室と、前記収納室の受入口と、前記受入口を通って前記収納室の内外を弧状に往復移動する収納部材と、収納室内の紙幣を押さえる紙幣保持装置とにより紙幣収納装置を構成したものである。 - 特許庁

Most of them are considered to have been lost without being written down, but about 300 poems have survived in the books of "Kojiki (Records of Ancient Matters)," "Nihon shoki (Chronicles of Japan)," "Fudoki (notes on local legends and geography)," "Manyoshu," "Kogoshui (commentaries on ancient words and practices)," "Kinkafu (poetry collection)" and "Bussokusekika hi (stele)." 例文帳に追加

多くは文字に記されることなく失われてしまったとされるが、『古事記』『日本書紀』『風土記』『万葉集』『古語拾遺』『琴歌譜』『仏足石歌碑』などに約300首残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The stenographer or such other personnel as may be authorized by the Director shall take down notes of all the proceedings in the hearing. At the end of each hearing, he shall immediately transcribe all notes taken thereat and deliver said notes as well as the transcript thereof, duly certified, initialled on each page and signed by him on the last page, to the Hearing Officer, to be attached to the record of the case at least ten days before the next hearing or the date of the first day in a scheduled series of continuous hearings.例文帳に追加

速記者又は局長が許可する他の職員は,聴聞におけるすべての手続を速記するものとする。各聴聞の終了後に,速記録は直ちに反訳し,速記録及びその反訳を,適正に認証し,各頁にイニシャルを付し,最後のページに署名して聴聞官に送付し,次回の聴聞の日又は一連の聴聞の最初の日の遅くても10日前に,これが当該事件の記録に添付されるようにする。 - 特許庁

Article 52-9 In cases where a stenographic record or stenographic notes are deemed to constitute a part of a trial record pursuant to the provisions of the main clause of Article 52-7 or the preceding Article, when a person who gave a statement so requests, the court shall have the court stenographer orally translate the parts of the stenographic notes relating to the statement given by said person. If a person examined makes a motion for any addition, removal, or alteration of his/her statement, the court shall have such a statement taken down in stenographic notes. 例文帳に追加

第五十二条の九 第五十二条の七本文又は前条の規定により速記録又は速記原本が公判調書の一部とされる場合において、供述者の請求があるときは、裁判所速記官にその供述に関する部分の速記原本を訳読させなければならない。尋問された者が増減変更の申立をしたときは、その供述を速記させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to 'The Notes of Rules for People', 47 Ako Roshi started moving into action at around midnight by gathering at three places in Edo and then heading down to the Kira residence (current location of Honjo Matsuzaka-cho Town Park) in Honjo (Sumida Ward). 例文帳に追加

『人々心得之覚書』によれば、47人の赤穂浪士は九つ(午後24時ごろ)の鐘によって行動を開始し、江戸市中3か所に集合して、本所(墨田区)吉良屋敷(現在の本所松坂町公園)へと向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shomono can be classified into three groups: Notes for a lecture created by a speaker, a verbatim record which was written down by an attendant of a lecture, and book compilations of the preceding shomono. 例文帳に追加

抄物は、講義のために講師の製作する手控え形式のものと、講義の参加者がその内容を筆録した聞書形式のもの、さらに先行抄物を集大成した形式のものに大別することができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The roots of the Abe clan have not been clarified, but according to the family tradition that the Abe clan passed down in the "Hiraizumi Zakki" (Miscellaneous notes on Hiraizumi), their earliest ancestor was Abihiko, the older brother of Nagasunehiko, the king of the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) who had been killed by Emperor Jinmu, and the Abe clan originated when Abihiko fled to Tsugaru. 例文帳に追加

そのルーツは明らかでなく、『平泉雑記』が伝える安倍氏自身の家伝によれば、神武天皇に殺された畿内の王長脛彦の兄安日彦をその始祖とし、安日彦の津軽亡命をもって安倍氏の発祥としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Ujidainagon monogatari (The Tale of Uji Dainagon (chief councilor of state))," which was quoted in "Kachoyojo," the old notes written by Kaneyoshi ICHIJO, states that Murasaki Shikibu's father FUJIWARA no Tametoki wrote an outline of "The Tale of Genji" and had his daughter Murasaki Shikibu write down the details. 例文帳に追加

古注の一条兼良の『花鳥余情』に引用された『宇治大納言物語』には、『源氏物語』は紫式部の父である藤原為時が大筋を書き、娘の紫式部に細かいところを書かせたとする伝承が記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it is difficult to move the display 200 between the rest notes, the display 200 is not moved, but the depressed key position is indicated for playing operation outside the range of the keyboard displayed on the display 200 by indicating the up/down state of the octave on the key having the same pitch name.例文帳に追加

休符の間においてディスプレイ200を移動させるのが困難である場合には、ディスプレイ200を移動させないが、ディスプレイ200に表示された鍵盤の範囲外の演奏動作については、同じ音名の鍵上にオクターブの上下を示すことによって押鍵位置を指示する。 - 特許庁

Article 40 With regard to the questions asked during the examination of a witness, an expert witness, an interpreter, or a translator, the statement given thereby, and the motions and statements made by any person concerned in the case, the court or any judge may have them taken down in stenographic notes by a court stenographer or any other stenographer, or may have them recorded using a sound recorder. 例文帳に追加

第四十条 証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問及び供述並びに訴訟関係人の申立又は陳述については、裁判所速記官その他の速記者にこれを速記させ、又は録音装置を使用してこれを録取させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In 830 as one of the Tencho Rokupon Shusho (six books compiled at Imperial command by the six Buddhism sects during the Tencho era; each sect described the spirit and the characteristics of its own teachings) ordered by Emperor Junna, on behalf of the Sanron sect he compiled 'Daijo Sanron Daigisho' (notes of religious teachings of the Sanron sect), where he mainly developed the doctrine of his own sect, arguing down that of the Hosso sect (Japanese equivalent of the Chinese Faxiang sect) which in those days was aggressive against the Sanron sect. 例文帳に追加

830年(天長7年)淳和天皇の命による天長六本宋書の一つとして、三論宗を代表して「大乗三論大乗三論大義鈔」を撰述し、その中では主に当時三論宗に対して攻勢にあった法相宗の宗義を論破しながら三論宗義を展開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS