1016万例文収録!

「objection to」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > objection toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

objection toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1028



例文

The applicant shall be entitled to submit in writing any denial or explanation regarding such opinion or objection to the Directorate General. 例文帳に追加

出願人は,総局に当該意見又は異議に対する否認又は釈明を書面で提出する権利を有する。 - 特許庁

Where the applicant does not file any objection as referred to in paragraph (3), the decision on the refusal or the withdrawal by the Directorate General as referred to in paragraph (2) shall be permanent. 例文帳に追加

(3)に規定する不服を出願人が申し立てない場合は,(2)における総局による拒絶又はみなし取下の決定は確定する。 - 特許庁

The Directorate General shall use the objection and the counter that had been submitted as material for consideration in examining whether to grant or to refuse the application. 例文帳に追加

総局は異議及び答弁を当該出願の登録又は拒絶の審査における参考資料として提供する。 - 特許庁

Where, within the period provided for in paragraph (3), the applicant fails to present a reasoned objection, the decision shall be taken to refuse the registration. 例文帳に追加

出願人が,(3)に定めた期間内に理由を付した反論を提出しなかった場合は,登録を拒絶する決定が行われる。 - 特許庁

例文

A copy of the request shall be sent to the holder of the design, who shall be allowed three months within which to lodge an objection. 例文帳に追加

請求書の写しは,それに係る意匠の所有者に送付されるものとし,当該所有者は反論を提出するために3月が与えられる。 - 特許庁


例文

Any person may within such time as may be prescribed and on payment of the prescribed fee give notice to the Registrar of objection to the extension. 例文帳に追加

何人も、所定の手数料を納付することにより、その延長に対する異義申立てを所定の期間内に登録官に通知することができる。 - 特許庁

Within one year following expiry of the term under Art. 18(2), any application, regardless of whether there is an objection against it, shall be subjected to substantive examination according to the order of publication thereof. 例文帳に追加

(2)に基づく期間の満了後1年以内に,何れの出願も,異議申立の有無を問わず,公告の順序に従って,実体審査を受ける。 - 特許庁

The decision to declare the objection to be inadmissible or unfounded shall be substantiated.例文帳に追加

異議が認容できないものである又は根拠を欠いているものであると宣言する決定には,その理由が付されなければならない。 - 特許庁

Sentences 1 to 4 shall apply mutatis mutandis to the legal remedy of objection under Section 64. 例文帳に追加

第1文から第4文までの規定は,第64条の規定に基づく不服申立の法的救済に準用される。 - 特許庁

例文

Any objection against the decision on the nullification of a mark registration as referred to in paragraph (2) may be submitted to the Commercial Court. 例文帳に追加

(2)にいう標章登録の抹消の決定に対する不服申立は,商務裁判所に提出することができる。 - 特許庁

例文

The substantiated objection and all enclosures if any shall have to be submitted to the Patent Office in triplicate at the latest on the last day of the period. 例文帳に追加

理由を付した異議申立書及びもしあれば付属書類各3部を,所定の期間の末日までに特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

Any person can submit to the terms stipulated by point 1 of present article objection against registration of a trade mark to the Appeal council. 例文帳に追加

何人も,(1)に規定された期限内に,商標登録に対して審判部に異議を申し立てることができる。 - 特許庁

(2) On receipt of a notification to surrender a design, an interested party may lodge an objection to the surrender, in accordance with regulation 36.例文帳に追加

(2) 利害関係人は,意匠の権利放棄の通報を受領した場合は,規則36に従って権利放棄に対する異論を申し立てることができる。 - 特許庁

Ernest had no objection to being that kind of rabbit, and since it amused her to see him twitch his nose—— 例文帳に追加

アーネストは自分がそういううさぎであることに別段不満もなかったし、鼻をひくつかせるとロザリンドが面白がるので—— - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

and there is no reasonable objection to examining an atheist in the evidences of Christianity, provided he is not required to profess a belief in them. 例文帳に追加

また、信仰告白を要求されないかぎりは、キリスト教の明証について無神論者を試験することに、異議を唱える道理はありません。 - John Stuart Mill『自由について』

Article 26 An obligor may file an objection to a temporary restraining order with the court that has issued the order. 例文帳に追加

第二十六条 保全命令に対しては、債務者は、その命令を発した裁判所に保全異議を申し立てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32 (1) A court shall, in an order on an objection to a temporary restraining order, approve, change or revoke the temporary restraining order. 例文帳に追加

第三十二条 裁判所は、保全異議の申立てについての決定においては、保全命令を認可し、変更し、又は取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xv) Determinations, decisions, and other Dispositions rendered by administrative agencies relating to requests for review, objection, and other administrative appeals; and, 例文帳に追加

十五 審査請求、異議申立てその他の不服申立てに対する行政庁の裁決、決定その他の処分 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An objection to the disposition set forth in the preceding paragraph shall be made within an unextendable period of one week from the day on which a notice thereof is received. 例文帳に追加

4 前項の処分に対する異議の申立ては、その告知を受けた日から一週間の不変期間内にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An objection made by a party or any other person concerned to any statements in the record shall be stated in the record. 例文帳に追加

2 調書の記載について当事者その他の関係人が異議を述べたときは、調書にその旨を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of Article 258(4) shall apply mutatis mutandis where a lawful objection is made to a judgment of an action on bills and notes. 例文帳に追加

2 第二百五十八条第四項の規定は、手形訴訟の判決に対し適法な異議の申立てがあった場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An objection to the disposition set forth in the preceding paragraph shall be made within an unextendable period of one week from the day on which the notice is received. 例文帳に追加

3 前項の処分に対する異議の申立ては、その告知を受けた日から一週間の不変期間内にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis where an objection to demand is made against a demand for payment with a declaration of provisional execution. 例文帳に追加

2 前項の規定は、仮執行の宣言を付した支払督促に対する督促異議の申立てがあった場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The notification set forth in the preceding paragraph shall, insofar as possible, be made through statements in a complaint, a written answer or a written objection to a demand made against a demand for payment. 例文帳に追加

2 前項の届出は、できる限り、訴状、答弁書又は支払督促に対する督促異議の申立書に記載してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provision of paragraph (1) of Article 162 (In Cases of Withdrawal of Action) shall apply mutatis mutandis to service of a document for the withdrawal of an objection. 例文帳に追加

3 第百六十二条(訴えの取下げがあった場合の取扱い)第一項の規定は、異議の取下げの書面の送達について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A determination or decision to dismiss without prejudice or dismiss with prejudice on the merits an objection from a Third Party against a Disclosure Decision. 例文帳に追加

一 開示決定に対する第三者からの不服申立てを却下し、又は棄却する裁決又は決定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An objection may be made to a disposition set forth in paragraph (1) within an unextendable period of one week from the day on which a notice thereof is received. 例文帳に追加

3 第一項の処分に対しては、その告知を受けた日から一週間の不変期間内に、異議の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xvii) Decisions on filing of an objection as provided for by Article 103 and reports to the Diet and the Cabinet as provided for by the same Article; 例文帳に追加

十七 第百三条の規定による異議申立てに対する決定並びに同条の規定による国会及び内閣に対する報告 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a creditor does not make an objection within the period set forth in item (ii) of the preceding paragraph, said creditor shall be deemed to have approved said Entity Conversion. 例文帳に追加

3 債権者が前項第二号の期間内に異議を述べなかつたときは、当該債権者は、当該組織変更について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If a creditor does not state an objection during the period set forth in paragraph 2(iii), said creditor shall be deemed to have approved said merger. 例文帳に追加

4 債権者が第二項第三号の期間内に異議を述べなかつたときは、当該債権者は、当該合併について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The objection set forth in the preceding paragraph shall not be filed by reason of absence of any grounds for referring the case to hearing and decision of the family court. 例文帳に追加

2 前項の異議の申立ては、審判に付すべき事由がないことを理由としてすることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case set forth in the preceding paragraph, if an objection is raised as to the accuracy of the stenographic notes, the provisions of Article 48 shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

2 前項の場合において、速記原本の正確性についての異議の申立があつたときは、第四十八条の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a creditor does not make an objection within the period set forth in paragraph (2), item (ii), said creditor shall be deemed to have approved said Entity Conversion. 例文帳に追加

4 債権者が第二項第二号の期間内に異議を述べなかつたときは、当該債権者は、当該組織変更について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The permission set forth in paragraph (1) shall be regarded as a determination that the objection filed is with reason with respect to the application of paragraph (4) of the preceding Article. 例文帳に追加

3 第一項の許可は、前条第四項の適用については、異議の申出が理由がある旨の裁決とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) In the case of raising an objection to the decision under paragraph (5), discontent with the purchase price may not be the reason for dissatisfaction with the decision. 例文帳に追加

8 第五項の裁定についての異議申立てにおいては、買収の価格についての不服をその裁定についての不服の理由とすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) An appeal against a disposition of execution may be filed against an order issued with regard to the objection under the provisions of paragraph (5). 例文帳に追加

7 第五項の規定による異議の申立てについての決定に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The provisions of the first sentence of Article 10(6) and Article 10(9) shall apply mutatis mutandis to cases where an objection under the provisions of the preceding paragraph has been filed. 例文帳に追加

5 第十条第六項前段及び第九項の規定は、前項の規定による異議の申立てがあつた場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of the first sentence of Article 10(6) and Article 10(9) shall apply mutatis mutandis to cases where an objection under the provisions of the preceding paragraph has been filed. 例文帳に追加

6 第十条第六項前段及び第九項の規定は、前項の規定による異議の申立てがあつた場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the first sentence of Article 10(6) and Article 10(9) shall apply mutatis mutandis to cases where an objection under the provisions of the preceding paragraph has been filed. 例文帳に追加

4 第十条第六項前段及び第九項の規定は、前項の規定による異議の申立てがあつた場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The provisions of the first sentence of Article 10(6) and Article 10(9) shall apply mutatis mutandis to cases where an objection under the provisions of the preceding paragraph has been filed. 例文帳に追加

7 第十条第六項前段及び第九項の規定は、前項の規定による異議の申立てがあつた場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Against a disposition of execution made by a court clerk under the provisions of the preceding paragraph, an objection to a disposition of execution may be filed with the execution court. 例文帳に追加

2 前項に規定する裁判所書記官が行う執行処分に対しては、執行裁判所に執行異議を申し立てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An appeal against a disposition of execution may be filed against a judicial decision on the objection to a disposition of execution set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 前項の執行異議の申立てについての裁判に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A statement that the foreign national will not file an objection as prescribed in Article 10, paragraph (11) of the Immigration Control Act shall be pursuant to Appended Form 10. 例文帳に追加

2 法第十条第十一項に規定する異議を申し出ない旨を記載する文書の様式は、別記第十号様式による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The form of the document containing a statement that a foreign national will not file an objection as prescribed in Article 48, paragraph (9) of the Immigration Control Act shall be pursuant to Appended Form 59. 例文帳に追加

3 法第四十八条第九項に規定する異議を申し出ない旨を記載する文書の様式は、別記第五十九号様式による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However an imperial decree for the appointment of Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) was delivered to Rokuhara, stating 'Now, there shall not be any objection.' 例文帳に追加

しかし六波羅に、「今に於いては異儀有るべからず」と記した権大納言任官の院宣が届いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He learned swordplay in Tennenrishin-ryu school at Kondo Dojo training hall, and he wanted to join Mibu-Roshigumi (Mibu masterless warriors group) which was established in January 1863, but he gave up because of his family's objection. 例文帳に追加

近藤道場で天然理心流を学び、1863年1月に結成された浪士組にも参加を望むが、家族の反対があり、断念。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government initially ordered individual farmers to report details on their land because the government was concerned about farmers' objection on the nationwide land survey. 例文帳に追加

政府は当初、検地が農民からの反発を受けることを懸念し、農民からの自己申告主義を採った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is the description of the current global financial crisis as aonce in a centurycrisis, to which I have an objection. 例文帳に追加

それは、今般のグローバルな金融危機を、「100年に一度の危機である」と形容していることへの異論でございます。 - 金融庁

The applicant may submit a counter against the objection as referred to in paragraph (2) at the latest 3 (three) months as of the date of sending of the notification by the Directorate General. 例文帳に追加

(2)に規定する異議に対して,出願人は総局からの通知送付の日から3月以内に答弁することができる。 - 特許庁

例文

(2) Any interested person may within the prescribed time lodge in writing with the registration an objection to the surrender of the design.例文帳に追加

(2) 利害関係人は,所定の期間内に,意匠の放棄に対する異議を書面により登録官に提出することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS