1016万例文収録!

「objection to」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > objection toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

objection toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1028



例文

(3) When the Minister of Justice has received the objection pursuant to the provisions of paragraph (1), he/she shall decide whether or not the objection is with reason and notify the supervising immigration inspector of such decision. 例文帳に追加

3 法務大臣は、第一項の規定による異議の申出を受理したときは、異議の申出が理由があるかどうかを裁決して、その結果を主任審査官に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 61-2-9 (1) If an alien has an objection to any of the following dispositions, he/she may file an objection with the Minister of Justice by submitting a document that states the matters provided for by a Ministry of Justice ordinance. 例文帳に追加

第六十一条の二の九 次に掲げる処分に不服がある外国人は、法務省令で定める事項を記載した書面を提出して、法務大臣に対し異議申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Except where it is unavoidable, the Prime Minister may not make an objection set forth in paragraph (1), and if the Prime Minister has made an objection, he/she shall report it to the Diet at the next ordinary session. 例文帳に追加

6 内閣総理大臣は、やむをえない場合でなければ、第一項の異議を述べてはならず、また、異議を述べたときは、次の常会において国会にこれを報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If the Commissioner reasonably believes that there are lawful grounds of objection to the patent request or complete specification, he or she must state the grounds of objection in reporting on an examination. 例文帳に追加

局長は,特許願書又は完全明細書に対する合法的な異論の理由が存在すると合理的に信じるときは,審査に関する報告にその異論の理由を記載しなければならない。 - 特許庁

例文

If an objection is lodged against the decision of the chairman of the supervisory board in accordance with paragraph (1), the chairman of the supervisory board shall designate another member of the supervisory board to replace him in connection with the handling of the objection.例文帳に追加

管理委員会委員長の決定に対して(1)に従って異議が申し立てられた場合は,管理委員会委員長は,自己に代ってその異議を処理する管理委員会の他の委員を指名する。 - 特許庁


例文

The decision of the chairman of the supervisory board shall be nullified as a result of the objection, unless the supervisory board declares the objection to be inadmissible or unfounded.例文帳に追加

管理委員会委員長の決定は,管理委員会がその異議は認容できない又は根拠がないと宣言した場合を除き,異議の結果として無効とされる。 - 特許庁

Objection may be raised to the decisions of the Trade Mark Sections and Trade Mark Divisions issued by officials of the higher intermediate grade of the civil service or comparable employees. The objection shall have suspensive effect. 例文帳に追加

上級中間職の行政事務官又はこれに準じる職員によって行われた商標課及び商標部門の決定に対しては,不服申立を行うことができる。不服申立は,中止の効果を有するものとする。 - 特許庁

In the event the applicant or his proxy submits an objection or a comment as referred to in paragraph (3) and the examiner concludes that such objection or comment can be accepted, the Directorate General with the approval of the Director General shall announce the relevant application in the Official Gazette of Marks. 例文帳に追加

出願人又は代理人が(3)にいう異議又は意見を提出して,審査官が当該異議又は意見は承認できると報告した場合,総局は,総局長の承認により,当該出願を標章公報にて公告する。 - 特許庁

In the event the applicant or his proxy submits an objection or a comment as referred to in paragraph (3) and the examiner concludes that such objection or comment cannot be accepted, the Directorate General with the approval of the Director General shall refuse the application. 例文帳に追加

出願人又は代理人が(3)にいう異議又は意見を提出して,審査官が当該異議又は意見は承認できないと報告した場合,総局は,総局長の承認により,当該出願を拒絶する。 - 特許庁

例文

In the case of an objection and/or rebuttal, the Directorate General shall use the objection and rebuttal as additional material for the re-examination of the application that has been announced as referred to in Article 21. 例文帳に追加

異議及び/又は答弁のあった場合,総局は当該異議及び/又は答弁を,第21条にいう出願の再審査のための検討資料として利用する。 - 特許庁

例文

(a) removing a lawful ground of objection to the request or specification, whether that objection is raised in the course of an examination or re-examination or otherwise; 例文帳に追加

(a) 異論が生じたのが審査若しくは再審査の過程においてであるか又はそれ以外においてであるかを問わず,願書又は明細書に対する異論の合法的理由を除去すること - 特許庁

The applicant may file an objection against the decision on rejection to grant a patent with the Appellate Council during three months from the date of its receipt. The objection must be considered by the Appellate Council during four months from the date of its receipt.例文帳に追加

出願人は,特許付与の拒絶決定に対してその受領日後3月の間に,審判委員会に異論を提出することができる。異論は,その受領日後4月の間に審判委員会によって審理されなければならない。 - 特許庁

If there is still any objection to acceptance after the applicant’s answer, and provided that the applicant has had an opportunity to answer the objection, the application shall be rejected in so far as there is an objection to acceptance, unless there are grounds for delivering a further office action to the applicant. 例文帳に追加

出願人の応答後もなお受理に対して何らかの異論が残っていた場合は,当該出願人がその異論に応答する機会を有していたことを条件として,当該出願は,その受理に対する異論がある限り,出願人に対して更なる庁指令を与える理由が存在する場合を除き拒絶される。 - 特許庁

(5) If the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds that it is appropriate to dismiss the objection as not being legitimate, or to reject the objection as being groundless, it shall adopt a resolution to that effect. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on said resolution, issue a ruling dismissing or rejecting the objection. 例文帳に追加

5 日本弁護士連合会の懲戒委員会は、異議の申出を不適法として却下し、又は理由がないとして棄却することを相当と認めるときは、その旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、異議の申出を却下し、又は棄却する決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Directorate General shall be obligated to produce a decision whether to approve or to refuse the objection as referred to in paragraph (1) within a period of 6 (six) months at the latest commencing from the date of the termination of the announcement period as referred to in paragraph (2). 例文帳に追加

総局は(1)に規定する異議を認めるか否かの決定を(2)に規定する公開の終了日から6月以内に下す。 - 特許庁

Article 48 If an objection is raised as to the accuracy of a summary of the statement given by a witness on a trial date or as to the accuracy of the contents of a trial record, the date on which the objection is raised and a summary thereof shall be entered into the trial record. In this case, the court clerk shall enter the opinion of the presiding judge regarding said objection into the trial record and affix his/her signature and seal thereto, and the presiding judge shall affix his/her seal of approval thereto. 例文帳に追加

第四十八条 公判期日における証人の供述の要旨の正確性又は公判調書の記載の正確性についての異議の申立があつたときは、申立の年月日及びその要旨を調書に記載しなければならない。この場合には、裁判所書記官がその申立についての裁判長の意見を調書に記載して署名押印し、裁判長が認印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) If the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds that it is appropriate to dismiss the objection as not being legitimate, or rejects the objection as being groundless, the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations shall adopt a resolution to that effect. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on such resolution, issue a ruling dismissing or rejecting the objection. 例文帳に追加

5 日本弁護士連合会の綱紀委員会は、異議の申出を不適法として却下し、又は理由がないとして棄却することを相当と認めるときは、その旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、異議の申出を却下し、又は棄却する決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to a demand for payment, the debtor may make an objection to demand to the summary court to which the court clerk who has issued the demand belongs. 例文帳に追加

2 債務者は、支払督促に対し、これを発した裁判所書記官の所属する簡易裁判所に督促異議の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) If the public prosecutor, the accused, the suspect, or the defense counsel who attended the examination raises an objection as to the accuracy of the contents of the examination record, a summary of said objection shall be included in the examination record. In this case, the presiding judge or the judge who conducted the examination may have his/her opinion on said objection included in the examination record. 例文帳に追加

5 尋問に立ち会つた検察官、被告人、被疑者又は弁護人が調書の記載の正確性について異議を申し立てたときは、申立の要旨を調書に記載しなければならない。この場合には、裁判長又は尋問をした裁判官は、その申立についての意見を調書に記載させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Soon after the above incident, Onjo-ji Temple reported to the Emperor its intention to establish kaidan (Buddhist ordination platform) independently from that of Enryaku-ji Temple, but this was not realized due to the objection of the Sanmon school (supporters of Enryaku-ji Temple). 例文帳に追加

その直後園城寺は延暦寺とは別に戒壇を設けることを奏上したが、山門派の反対にあい実現しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masako objected to the distribution and tried to increase Yasutoki's share and made him to control his younger brothers, but Yasutoki declined her objection, saying, "I am the regent." 例文帳に追加

政子はこれに反対して取り分を多くし、弟たちを統制させようとしたが、泰時は「自分は執権の身ですから」として辞退したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Any application shall be subjected to examination as to substance within one year following expiry of the term referred to in Article 36b(1), regardless of whether there is an objection lodged. 例文帳に追加

出願については,異議申立がされたか否かに拘りなく,第36b条(1)にいう期間の満了後1年以内に実体審査が行われる。 - 特許庁

During the period of announcement as referred to in Article 22, any person or legal entity may file an objection to an application, in writing to the Directorate General. 例文帳に追加

第22条にいう公告期間中,如何なる個人又は法人も出願について総局に書面で異議を申し立てることができる。 - 特許庁

The applicant or his proxy shall be entitled to file a rebuttal to the objection as referred to in Article 24 at the Directorate General. 例文帳に追加

出願人又は代理人は,総局に対して第24条にいう異議申立に対する答弁を提出する権利を有する。 - 特許庁

Article 36 (1) If a creditor does not state an objection within the period prescribed in paragraph 2 of the preceding Article, it shall be deemed to have consented to the merger. 例文帳に追加

第三十六条 債権者が前条第二項の期間内に異議を述べなかったときは、合併を承認したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The public notice set forth in the preceding paragraph shall include a supplementary note to the effect that any affected Policyholder who is opposed to the transfer should state his/her objection within a certain period of time. 例文帳に追加

2 前項の公告には、移転対象契約者で異議がある者は、一定の期間内に異議を述べるべき旨を付記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The public notice set forth in the preceding paragraph shall include a supplementary note to the effect said persons who are Policyholders Subject to Modify who have an objection should raise their objections within a set period of time. 例文帳に追加

2 前項の公告には、変更対象契約者で異議がある者は、一定の期間内に異議を述べるべき旨を付記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If the opponent presents oral arguments on the merits of a counterclaim without making any objection, he/she shall be deemed to have consented to the filing of the counterclaim. 例文帳に追加

2 相手方が異議を述べないで反訴の本案について弁論をしたときは、反訴の提起に同意したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 358 to Article 360 shall apply mutatis mutandis to the objection set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第三百五十八条から第三百六十条までの規定は、前項の異議について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 218 (1) A right to make an objection shall be waived by making a statement to the court. 例文帳に追加

第二百十八条 異議を申し立てる権利の放棄は、裁判所に対する申述によってしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The bankrupt may make an objection in writing to the court, within the ordinary period for investigation, with regard to the amount of the bankruptcy claim set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 破産者は、一般調査期間内に、裁判所に対し、前項の破産債権の額について、書面で、異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The bankrupt who appears pursuant to the provision of the main clause of the preceding paragraph may make an objection with regard to the amount of the bankruptcy claim set forth in paragraph (1). 例文帳に追加

4 前項本文の規定により出頭した破産者は、第一項の破産債権の額について、異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court, when it finds an objection raised under the provision to the preceding paragraph well-grounded, shall order a bankruptcy trustee to correct the distribution list. 例文帳に追加

2 裁判所は、前項の規定による異議の申立てを理由があると認めるときは、破産管財人に対し、配当表の更正を命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) that a beneficiary who have any objection to the Major Changes, etc. to the Trust should raise their objections within a certain period of time; and 例文帳に追加

二 重要な信託の変更等に異議のある受益者は一定の期間内に異議を述べるべき旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-20 (1) Any creditor of an audit corporation carrying out a merger may state an objection to said audit corporation with regard to the merger. 例文帳に追加

第三十四条の二十 合併をする監査法人の債権者は、当該監査法人に対し、合併について異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The suspect shall, when he/she has no objection to application of summary proceedings, clarify to that effect in a written document. 例文帳に追加

2 被疑者は、略式手続によることについて異議がないときは、書面でその旨を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Articles 227 and 228 shall apply mutatis mutandis to the motion or objection set forth in the preceding paragraph and to the withdrawal thereof. 例文帳に追加

2 前項の申立又はその取下については、第二百二十七条及び第二百二十八条の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A director who has participated in the resolution set forth in the preceding paragraph and whose objection is not kept in the minutes shall be presumed to have agreed to said resolution. 例文帳に追加

3 前項の決議に参加した理事であつて議事録に異議をとどめないものは、その決議に賛成したものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The permission set forth in the preceding paragraph shall be regarded, with respect to application of paragraph (4) of the preceding Article, as a decision to the effect that the objection filed was with reason. 例文帳に追加

2 前項の許可は、前条第四項の適用については、異議の申出が理由がある旨の裁決とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of the first sentence of Article 10(6) and Article 10(9) shall apply mutatis mutandis to cases where an objection to a disposition of execution under the provisions of the preceding paragraph has been filed. 例文帳に追加

3 第十条第六項前段及び第九項の規定は、前項の規定による執行異議の申立てがあつた場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An appeal against a disposition of execution may be filed against a judicial decision to dismiss the objection to a disposition of execution set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 前項の執行異議の申立てを却下する裁判に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Even better, send us a fix (SGML is not difficult to learn, but there is no objection to ASCII submissions). 例文帳に追加

さらに良いのは我々に修正案を送ることです (SGML は学ぶのにそれほど難しくありませんが、プレインテキストでも問題はありません)。 - FreeBSD

During this time Sukenao was promoted from Rokui (Sixth Rank) to Jusani (Junior Third Rank), and other court nobles raised an objection to him about his promotion, although the reason is unknown. 例文帳に追加

この間に資直は六位から従三位に昇進しているが、この昇進に対し、理由は不明であるが他の公卿から激しい反対にあっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among these theories, there are opinions to take objection to the theory of juxtaposition of plural Emperors for the reason that there are not many historical materials which can prove this theory. 例文帳に追加

これらのうち、並立説については史料的根拠に乏しい事等を理由に反対する意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To those words of Iemitsu, it is said that Masamune immediately responded saying, "there is no way anyone here has objection to your lord, of course Masamune as well," and everyone presented at the inauguration prostrated themselves. 例文帳に追加

政宗はこれに対し「政宗はもとより、異論のある者などおるはずがありませぬ」と即座に継ぎ、その場の皆が平伏したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December, Yoriie handed the compact covenant to Kagetoki and Kagetoki retired without any objection and moved to his residence of Ichinomiya, Sagami Province with his family. 例文帳に追加

11月、頼家は景時に連判状を下げ渡すと、景時は弁明せずに一族とともに所領の相模国一ノ宮の館に退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To contain Yoshinaka's objection, Goshirakawa conducted miura (royal augury), and Shinomiya (the fourth imperial prince, Imperial Prince Takahira, later Emperor Gotoba) turned out to be the best. 例文帳に追加

後白河は義仲の異議を抑えるために御卜を行い、四宮(尊成親王、後の後鳥羽天皇)が最吉となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The former lord of the province, Yoshitoshi SHIBA brought to the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) an objection about the Asakura clan's effective control over Echizen Province, in order to recover the post of Shugo (military governor) of Echizen Province. 例文帳に追加

旧主の斯波義敏が越前守護職を回復せんと、朝倉氏の越前実効支配について幕府に異議を申し立てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The objection or the evidence of using the mark shall be sent to the petitioner, who shall be allowed one month to respond. 例文帳に追加

反論又は標章使用の証拠は,請求人に送付されるものとし,請求人は,応答のために1月が与えられる。 - 特許庁

例文

Where, within the period provided for in paragraph (2), the applicant fails to present a reasoned objection, the decision shall be taken to refuse the registration. 例文帳に追加

出願人が(2)に定めた期間内に理由を付した反論を提示しなかった場合は,登録を拒絶する決定が行われる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS