1153万例文収録!

「otodo」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > otodoに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

otodoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

Otodo no daikyo 例文帳に追加

大臣大饗 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His sobriquet was Konin no otodo. 例文帳に追加

号は近院大臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Noh shite: Fusasaki no Otodo 例文帳に追加

能シテ 房前大臣 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was called Horikawa no Otodo. 例文帳に追加

堀川大臣と号する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was also called Mikohidari no otodo (prince and the sadaijin (minister of the left)). 例文帳に追加

御子左大臣とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He called himself Nishisanjo no otodo (literally, the minister of west Sanjo). 例文帳に追加

西三条大臣と号す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kibi-no-Otodo (also known as KIBI no Makibi and Kibi-no-shoryo). 例文帳に追加

吉備大臣(吉備真備。吉備聖霊ともいう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The baby born on this occasion was Fusasaki no Otodo.' 例文帳に追加

そのとき生まれたのが房前の大臣です」と。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese readings were "Hidari no oimouchi gimi," and "Hidari no otodo." 例文帳に追加

和訓はひだりのおおいもうちぎみ/ひだりのおとど。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On hearing this, Fusasaki answers, 'I am that very Fusasaki no Otodo. 例文帳に追加

房前はそれを聞き「われこそ房前大臣である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The retainer answers 'The person here is the very Fusasaki no Otodo. 例文帳に追加

従者は「ここにおられるのがその房前の大臣です。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his final days after retirement he was known as 'Chiji no Otodo' (Retired Minister). 例文帳に追加

引退後の晩年は致仕の大臣(ちじのおとど)と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoru-no-otodo is the bed room for the emperor in Seiryoden. 例文帳に追加

夜御殿(よるのおとど)は、清涼殿の天皇の寝所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, he was also called Sakino yamashinano otodo (literally, 'former Yamashina minister'). 例文帳に追加

後に前山科大臣(さきのやましなのおとど)とも称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Ochiba no Miya is blamed by her late husband's father, Chiji no Otodo (Retired Grand Minister). 例文帳に追加

一方落葉の宮は亡き夫の父致仕大臣に責められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he had once been exiled to Awa Province, he was called 'Awa no Otodo.' 例文帳に追加

阿波国に配流された身であったことから「阿波大臣」と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is well known as his nickname 'Hachikai no Otodo' (Beekeeper Minister of State) was recorded in "Imakagami" (The Mirror of the Present). 例文帳に追加

『今鏡』に登場する「蜂飼大臣」の異名でよく知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sadaijin (also called Hidari no Otodo): The father of Lady Aoi and To no Chujo. 例文帳に追加

左大臣(さだいじん・ひだりのおとど):葵の上と頭中将の父。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The diver died in this way, but her son became Fusasaki no Otodo. 例文帳に追加

こうして海女は命を落としたが、その子は房前の大臣となったのだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also strived to accumulate a fortune and was referred to as 'Oshi-no-Otodo (the Obtrusive Minister)' for the scope of his authority. 例文帳に追加

蓄財にもはげみ、その権威の大きさから「押大臣」と評される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was Tsuyomonin FUJIWARA no Takako, the daughter of Kintada SANJO, who was a Naidaijin (Uchi no otodo: minister of the center). 例文帳に追加

母は内大臣三条公忠の娘、通陽門院藤原厳子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thirteen-year-old Fusasaki no Otodo visits the land of Fusasaki, Sanuki Province, where his mother died. 例文帳に追加

13歳の房前大臣は母が亡くなった地、讃岐国房前の地におもむく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kibi no Otodo Nitto Emaki is the name of a Japanese picture scroll. 例文帳に追加

吉備大臣入唐絵巻(きびのおとどにっとうえまき)は、日本の絵巻物の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seeing this, FUJIWARA no Koremichi made a sarcastic comment, based on the fact that KIBI no Makibi was Udaijin, 'Following Kibi no Otodo, we now have Awa no Otodo, and soon or later, we will also have Hie no Otodo (Kibi, Awa and Hie are Japanese names of cereals included in the gokoku - five representative cereals in Japan)' and made people laugh ("Heiji Monogatari"). 例文帳に追加

これを見た藤原伊通は、かつて吉備真備が右大臣の任にあったことを引き合いに、「黍(吉備)の大臣に続いて粟(阿波)の大臣が現れたのだから、いずれは稗の大臣も現れるだろう」と皮肉を飛ばして、大いに人々を笑わせたという(『平治物語』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daikyo' had at least two different kinds of style: 'Nigu no daikyo' (a grand banquet hosted by the Empress and Crown Prince) and 'Otodo no daikyo' (a grand banquet hosted by Minister). 例文帳に追加

「大饗」には少なくとも「二宮大饗」と「大臣大饗」の2形式が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second son of the late Chiji no Otodo (Retired Grand Minister) (or Tono Chujo) has already become Azechi no Dainagon. 例文帳に追加

故致仕大臣(頭中将)の次男は、このころには按察大納言(あぜちのだいなごん)になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Otodo disguised himself and came to this land to retrieve the treasure, and he married an amaotome (a female diver). 例文帳に追加

大臣はその珠を奪い返すため身をやつしてこの地に来られ、海人乙女と契りを結ばれました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the north side of the Moya (i.e., on the right side viewed from the front of the building) is "Yon no Otodo" surrounded by walls. 例文帳に追加

母屋の北側(建物正面から見て右側)には四方を壁で囲われた「夜御殿」(よんのおとど)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imperial Prince Kaneakira has other names; Mikohidari no otodo and Miko hidari, that mean the Imperial Prince of the Emperor Daigo and Sadaijin. 例文帳に追加

親王の別称に御子左大臣・御子左があるが、これは『醍醐天皇の皇子(御子)である左大臣』という意味。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to one theory, the story is based on Daijo-daijin (Grand minister of state) FUJIWARA no Munesuke, called 'Hachikai no Otodo' (Beekeeper Minister of State), and his daughter. 例文帳に追加

一説には「蜂飼大臣」と称された太政大臣藤原宗輔とその娘がモデルであるとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

High-ranking court nobles like Otodo (minister) or Dainagon (chief councilor of state) were appointed to its head called Betto etc. and Sangi (councilor) class persons were appointed to executive officer. 例文帳に追加

別当などと呼ばれる総裁役には大臣・大納言の一上級の貴族が就任し、参議級が執行役となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it is thought that the story of the Kibi no Otodo Nitto Emaki deals with Makibi's second visit to Tang even though Nakamaro was still alive at that time. 例文帳に追加

よって、仲麻呂存命中ではあるが、真備の2回目の入唐時のこととして描かれているものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Munetada wrote a diary called "Chuyuki" (an abbreviation for "Nakamikado Udaijin Nikki," literally meaning the diary of Nakamikado, Minister of the Right), and Munesuke became known as 'Hachikai no Otodo' (the Beekeeper Minister of State) due to his obsession with bees. 例文帳に追加

宗忠は日記『中右記』(「中御門右大臣日記」の意味)を著し、宗輔は「蜂飼大臣」の故事で知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, the baby born on this occasion was referred to as Fusasaki no Otodo from the name of this bay,' and the inhabitant says, 'Why do you ask such a thing?' 例文帳に追加

またその時生まれたお子はこの浦の名から房前の大臣といわれるそうです」と語り「しかし、どうしてそうようなことをお尋ねになるのですか」と問う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To no Chujo, who had been called Chiji-no-Otodo since retiring after having reached the office of Daijo-daijin (Grand minister of state), and Higekuro, who had also reached the office of Daijo-daijin, also passed away during this period. 例文帳に追加

またこの間に太政大臣まで出世した後引退し、致仕の大臣と呼ばれていた頭中将や太政大臣まで出世した髭黒も死去している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the younger sister of the present Otodo Tankaiko (FUJIWARA no Fuhito) was to become the empress of Tang, three treasures were sent to Koufuku-ji Temple from Emperor Gao Zong (Tang). 例文帳に追加

「今の大臣淡海公(藤原不比等)の妹君が唐の妃になられるにあたって、唐の高宗(唐)皇帝から興福寺に三つの宝物が贈られました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Otodo grieved and mourned on seeing the wounded and breathless diver, but with her dying words, 'look around my breast,' he found the Menko huhai no tama in her wound. 例文帳に追加

大臣は傷つき息もたえだえになった海女をみて嘆き悲しむが、海女の「わが乳のあたりを御覧ぜ」との末期の言葉に傷跡をみると面向不背の珠がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tankai no Otodo was disappointed, and came to this land in disguise; he married an amaotome and had a son, and through many promises, he was able to retrieve the orb owing to the diver. 例文帳に追加

淡海大臣は残念に思って、身をやつしてこの浦に来られ、海人乙女と契り一子をもうけ、色々のお約束をされて、海女のおかげでその珠を取りかえすことができました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Otodo (minister) ("Seikyuki" (exemplary book on Heian rituals)) or Sekkan (regents and advisers) ("Shokugensho" (history of government services)) were appointed to betto, the head of Naijudokoro (according to "Shoyuki" (the diary of FUJIWARA no Sanesuke), Sadaijin (Minister of the Left) Minamoto no Hikaru (courtier) was appointed to this post in 909 for the first time). 例文帳に追加

内豎所の長である別当には大臣(『西宮記』)・摂関(『職源鈔』)が充てられていた(『小右記』によれば初任は延喜9年(909年)に左大臣源光(公卿)が任じられた例であるという)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Heihanki" (Diary of TAIRA no Nobunori) which was written in the late Heian period, FUJIWARA no Motozane held 'Otodo no daikyo' in 1156, following the example of Otodo no daikyo held by FUJIWARA no Tadamichi in 1116; he began making preparations nine days before the banquet, ordering small dining tables varnished with red lacquer, spreading white silk cloth over them like a tablecloth, and foods were arranged on lacquered tableware, which were specially ordered for the banquet as well as oshiki (a wooden placemat with raised edges). 例文帳に追加

平安末期の『兵範記』に書かれた藤原基実の保元元年(1156年)「大臣大饗」は、永久(元号)4年(1116年)の藤原忠通のそれを参考とし、事前の準備は宴会予定日の9日前から始められ、赤漆塗の膳を特別にあつらえ、その膳の上には白絹を現在のテーブルクロスの如く敷き、これまた特別にあつらえた折敷や漆塗の食器に料理を盛りつけたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is because of the filial deeds of Fusasaki no Otodo that this temple is named Shido-ji, and this land a place flourishing in Buddhism with the annual Buddhist memorial services by hailing the Lotus Sutra and devotional exercises performed in mornings and evenings,' the play ends. 例文帳に追加

このように志度寺と号して、毎年の法華経読誦の法要や朝夕の勤行をする仏教の盛んな地となったのも、この房前大臣の親孝行のおかげなのです)」で舞い納め能は終わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An emperor mainly occupied Hi-no-omashi (the daytime living area for shutsugyo (emperor's arrival (at his office, and so on)) and Yoru-no-otodo (emperor's sleeping quarters with nurigome (room surrounded with thick walls)) and to the north of this was the Kokiden-no-ue-no-mitsubone (room for dignified lady-in-waiting of Kokiden (one of the royal halls)) and the Higyosha-no-ue-no-mitsubone (room for dignified lady-in-waiting of Higyosha (one of the royal halls)) (both rooms for waiting on an empress). 例文帳に追加

天皇が主に居住するのは中心の昼御座(ひのおまし、天皇出御の場)・夜御殿(よるのおとど、天皇の寝所の塗籠)で、その北には弘徽殿上御局・飛香舎上御局(后妃の伺候する部屋)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an Otsumado (or Tataki-do) on the south wall of Yoru-no-otodo, Tsumado of 1.82 m in breadth located on the northerly walls on both east and west sides of the room leaving southerly 1.82 m as walls, two 1.82 m wide Tsumados on the north side, Tobari (curtain) and two of Zushi are placed in the direction of Emperor's pillow, east, Kagami-kake or Kagami-tate (mirror stand) is put on the other side, and Ika (clothes rack) is also placed. 例文帳に追加

南面に大妻戸(またはたたき戸)があり、その左右は壁、東西両面とも北よりの1間が妻戸、南よりの1間はともに壁、北面は2間とも妻戸、帳は枕の方(東)に厨子2つ、あとの方に鏡掛があり、衣架も立てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the title of the book suggests, the book mentions each Emperor's posthumous name or the name bestowed after death which is followed by a brief biography, and the incidents that took place during his reign were written briefly in chronological order, and moreover there are categories of abdicated Emperor, Crown Prince, consorts of Emperor, the high priestess of Ise, Sekkan (Regent and Chancellor), Otodo (Minister), Dainagon (chief councilor of state), Sangi (Councillor), Kuroudono kami, Prince and Princess, in which the name of the person in question is mentioned. 例文帳に追加

内容は書名のとおり、各天皇ごとに諡号あるいは追号を掲げて、略歴や在位中の出来事の摘要を編年体で記し、さらに太上天皇・皇太子・後宮・斎宮・摂関・大臣・大納言・参議・蔵人頭・皇子女などの各項を設けて、該当者の人名を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The first part tells the story of Fusasaki no Otodo (FUJIWARA no Fusasaki) who, on hearing that his mother he had lost during childhood had come from Shidotsu, Sanuki Province, visits there to perform religious rites for the repose of her departed soul; there, he meets a female diver from the area who tells him that she is his mother and how she had retrieved 'Menko huhai no tama' (an oval treasure that shows the frontal figure from any angle) which was stolen by the Palace of the Dragon King; this is followed by the aikyogen (comic interlude) where an inhabitant of Shidotsu recounts the story that was told in the first part; and in the latter part Fusasaki's mother appears as Ryunyo (a form that a woman must turn into in order to rest in peace) and thanks Fusasaki for the memorial service featuring the Myohorenge-kyo Sutra (the Lotus Sutra) he is performing in honor of her. 例文帳に追加

房前大臣(藤原房前)が、幼少のころに亡くした母は讃岐国志度津の人と聞かされ、菩提を弔うためその地をたずねると、その浦の海女が登場、自分が房前の母であり、龍宮に奪われた「面向不背の珠」をとりかえした経緯を物語る前段、その土地の住人が前段のストーリーを改めて語る間狂言部分、房前が妙法蓮華経で母の追善供養をしていると、龍女に姿をかえた母があらわれ供養を謝す後段からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS