1016万例文収録!

「out-of-school」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > out-of-schoolの意味・解説 > out-of-schoolに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

out-of-schoolの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 192



例文

He could not follow study progress and was kicked out of the clan's school. 例文帳に追加

勉強についていけず塾を退塾になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1890: Dropped out of Fourth High School. 例文帳に追加

1890年 第四高等中学校中途退学 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MIMURA dropped out elementary school, and served an apprenticeship at the age of 12. 例文帳に追加

小学校を中途で辞めて12歳で丁稚奉公に出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He dropped out of Meiji Law School (present Meiji University). 例文帳に追加

明治法律学校(現・明治大学)中退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Rakunan High School and its affiliated Middle School are located on the left-hand side of Kushige Koji road as one proceeds out from Kitadaimon gate. 例文帳に追加

北大門を出て櫛笥小路を進んだ左側に、洛南高等学校・附属中学校がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Sekishu School of the Soen Line: Nobutaka SHIMOJO, the child born out of wedlock of Sekishu 例文帳に追加

石州流宗猿系(そうえんけい)下條信隆石州庶子 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1987: Menbako hiraki (a well-trained actor performs a special programs with the permission of the grand master of the school, taking out the mask from the menbako, which is the box containing Noh masks, on the stage) in Noh play 'Okina' (an old man). 例文帳に追加

1987年 能「翁」面箱披キ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When one goes out into active life, one's school record does not seem to be of much consequence. 例文帳に追加

活社会に出てみると学校の成績などはあまり関係しないようだ - 斎藤和英大辞典

he went to law school out of respect for his father's wishes 例文帳に追加

彼は、彼の父の希望を尊重して法学部に進学した - 日本語WordNet

例文

The relationship with Yoshida clan of Yoshida school is also pointed out, but the detail is unknown. 例文帳に追加

吉田流の吉田氏との関係も指摘されるが、詳細は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This summer, 30 out of the 31 municipalities have resumed using their outdoor school pools. 例文帳に追加

今夏,その31市町村のうち30が学校の屋外プールの使用を再開した。 - 浜島書店 Catch a Wave

One person will be elected out of the PTA presidents from each school. 例文帳に追加

単位PTA会長の中からそれぞれ1名を選出する - 京大-NICT 日英中基本文データ

Our team was shut out easily by an 18year‐old pitcher, fresh out of high school. 例文帳に追加

我がチームは高校を出たての 18 歳の若い投手の前にたわいもなくシャットアウトされた. - 研究社 新和英中辞典

In 1888 he entered the Imperial University School of Law the department of Politics; in 1889 he transferred to the department of Japanese literature; in the following year, he dropped out of the school. 例文帳に追加

明治21年(1888年)、帝国大学法科大学政治科に入学、同22年(1889年)に国文科に転科し、翌年退学した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The teachings of the school, Kintai-ryobu denpo-kanjo was completed after Ein Kanjo (the ceremony to be the successor of a ritual of the Ein School) was held at Daigo-ji Temple in 1941, the year when war between Japan and the United States broke out on December 8. 例文帳に追加

醍醐寺にて恵印灌頂に続き、金胎両部伝法灌頂を法畢した年(昭和16年)の12月8日は日米開戦の日である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okakura was inaugurated as the Head of Tokyo Art School in 1890 but was forced out of the school in 1898, then established The Japan Art Academy with Yokoyama. 例文帳に追加

岡倉は1890年には東京美術学校の校長にもなるが、1898年に職を追われ、横山らと日本美術院を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1940, dropping out of Ritsumeikan Commercial High School (subsequently known as Ritsumeikan High School under the new system), Shimizu became Munemaro ISHIGURO's pupil to study Chinese ceramic art. 例文帳に追加

1940年、立命館商業学校(後の新制立命館高等学校)を中退して石黒宗麿に師事し、中国陶芸を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of the impoverishment of finance of the clan, he carried out monopolization of tobacco, and in addition, he established the hanko, Kyosenkan School. 例文帳に追加

藩財政窮乏化のため、タバコの専売制を実施し、さらに藩校・教先館を設立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dropping out of university in 1961, she married Senei IKENOBO, the head of the Ikenobo School of Flower Arrangement in 1963. 例文帳に追加

1961年に大学を中退した後、1963年池坊の家元・華道家主要な華道家と結婚する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He could never live down the shame of having flunked out of school.例文帳に追加

彼は,成績不良で退学になったという汚名を返上することはできなかった - Eゲイト英和辞典

At the age of fourteen he went on to Tokyo English School (present day Aoyama Gakuin University), which he later dropped out of. 例文帳に追加

14歳になったとき、東京英学校(現在の青山学院大学)へ進むが、これも途中退学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koyo was a member of the inaugural class together with Rohan KODA, Masataro SAWAYANAGI, and Kokichi KANO, but later Koyo dropped out of the school. 例文帳に追加

一期生で、同級に幸田露伴、他に沢柳政太郎、狩野亨吉らがいたが、中退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soen KATAGIRI's group of Sekishu-ryu school was started out by disciples of Sowa ISOGAI in the ninth head. 例文帳に追加

九世磯貝宗和の門人より石州流片桐宗猿派が分派している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After dropping out of Rikkyo University, he entered the Tokyo Professional School of Photographic Industry (currently Tokyo Polytechnic University). 例文帳に追加

立教大学中退後、東京写真工業専門学校(現・東京工芸大学)に入学する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he was a novelist of the Shirakaba school, some critics have pointed out that his work also shows the influence of naturalism. 例文帳に追加

白樺派の作家であるが、作品には自然主義の影響も指摘される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The order also set up irregular middle schools, Kajuku (government-backed school operated by a scholar out of his home) and private middle schools as the equivalents of middle schools. 例文帳に追加

また中学に相当するものとして変則中学、家塾、中学私塾が定められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there were a very few exceptions that a person was allowed to branch out on his own (the Kita school established as a branch school in the Edo period) or transferred to another school with permission of the head families of the schools (Hideo KANZE). 例文帳に追加

しかし、ごく稀に例外として分派独立を許される者(江戸期における喜多流の分派)や、各流派の宗家の了承を得て移籍を果たす者(観世栄夫)も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After graduating from Kyoto Prefectural First Girls' High School (present Tokyo Metropolitan Hakuo Senior High School), she was dropped out of the Japan Women's University Normal Department of Home Economics and entered the New Tsukiji Theater Company while attending school. 例文帳に追加

府立第一高等女学校(現東京都立白鴎高等学校)卒業後、日本女子大学師範家政学部を中退、在学中に新築地劇団に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is to his credit that, out of his scanty pay, he supplies his brothers with their school-expenses. 例文帳に追加

あの男は殊勝にも簿給の中から弟どもの学資を仕送っている - 斎藤和英大辞典

We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.例文帳に追加

我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 - Tatoeba例文

written permission from a teacher for a student to be out the classroom and in the halls of the school 例文帳に追加

教室を出て、学校のホールに入る先生から生徒への書面による許可 - 日本語WordNet

We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. 例文帳に追加

我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 - Tanaka Corpus

(d) The person has the ability to carry out competency assessment pertaining to the course of the applicable training school. 例文帳に追加

ニ 当該養成施設の課程に係る技能審査に関する能力を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In some regions, however, 'Kuridashi-ihai' (a set of mortuary tablets which can be taken out one by one) is used (Hongan-ji School in Chugoku region, and so on). 例文帳に追加

但し地域によっては「繰り出し位牌」を用いる場合もある(中国地方の本願寺派など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this school, Zen spirit is carried out comprehensively, and redundancy is eliminated, which enables the unity of Buddhism and tea ceremony. 例文帳に追加

茶の湯における禪茶道を徹底し余計なものは排して仏道に合致せしめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They carried out various school reforms, and in the 1980s they achieved record numbers of students who went on to the university level. 例文帳に追加

種々の学校改革を断行し、1980年代より急激に大学進学実績を伸長させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the characteristic of the higher schools, it was laid out as 'a higher school is a place where one receives higher ordinary education.' 例文帳に追加

高等学校の性質についてはこれを「高等学校ハ高等普通教育ヲ授クル所トス」とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1931, she dropped out of Kyoto Prefectural Suzaku Senior High School and joined Takarazuka Shojo Kagekidan. 例文帳に追加

1931年に京都府立朱雀高等学校を中退し、宝塚少女歌劇団に入団。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1940 (aged 15): Dropped out of Keio Futsubu School and performed wearing a Noh mask for the first time in 'Tomoe' (three ways). 例文帳に追加

1940年(15歳)慶應義塾普通部中退、「巴」で初めて能面をつけて舞う - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To efficiently generate a layout picture such as a school photo where a plurality of portraits are laid out.例文帳に追加

複数の人物画像を配置したスクールフォトのようなレイアウト画像を効率よく作成する。 - 特許庁

In the Edo period, Nissen of Kuon-ji Temple on Mt. Minobu (Jufuse School) complained to bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) that Nichiju of Ikegami Honmon-ji Temple in Musashi Province (Fujufuse School) took believers out of Kuon-ji Temple on Mt. Minobu by slandering it (in 1630) and both schools held a debate at the behest of bakufu (Miike Tairon (Debate between Ikegami School and Minobu School)). 例文帳に追加

江戸時代に入ると身延山久遠寺(受不施派)の日暹は、武蔵国池上本門寺(不受不施派)日樹が身延山久遠寺を誹謗・中傷して信徒を奪ったと幕府に訴え(1630年)、幕府の命により両派が対論する事件が起きた(身池対論)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He moved to live at his uncle's house in Kobe, and went to Kobe Jinjo Chugakko (Kobe Ordinary Middle School) in Hyogo Prefecture (later day Kobe Ittchu [Kobe First Middle School], present day Hyogo Prefectural Kobe High School), but he dropped out in December because of a family matter. 例文帳に追加

神戸の叔父宅に寄宿、兵庫県神戸尋常中学校(後の神戸一中、現在の兵庫県立神戸高等学校)に入学するが、12月には家の都合で中退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although use of the uchine had almost died out after the Meiji Restoration, Uchine-jutsu was taught as an extra art in the Heki school of archery, with the result that the art has been passed down to the present by groups such as the Fellowship of the Settsu-kei line of the Insai-ha branch of the Heki School. 例文帳に追加

維新後は打根を用いる者はほとんどいなくなったが、日置流弓術の別伝として伝わり、日置流印西派摂津系同門会などが現代までその技を伝承している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a school of French cooking that uses light sauces and tries to bring out the natural flavors of foods instead of making heavy use of butter and cream 例文帳に追加

薄いソースを使用し、バターとクリームを多用する代わりに、自然の風味を出そうとするフランス料理の学校 - 日本語WordNet

However, Daisanji (second to a governor) of Nagaoka domain, Torasaburo KOBAYASHI decided to sell the given rice and found a school (it is also said for school facilities) with the money instead of sharing out them to the retainers. 例文帳に追加

だが、藩の大参事小林虎三郎は、贈られた米を藩士に分け与えず、売却の上で学校設立の費用(学校設備の費用とも)とすることを決定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an automatic report system contributable to dissolution of an anxious situation such that a child is out of a safe area such as school, home or cram school, and no reliable person such as a friend or parent is not nearby.例文帳に追加

子供が学校や家や塾など安全なエリア外に出てしまい、しかも、友達や親など信頼できる人が近くにいない状態になると不安である。 - 特許庁

Students' failure to smoothly transition from attending school to becoming a member of society and obtaining a job is due to a structural problem involving a complex set of factors, including changes in the circumstances surrounding schools, society, children and young people, and those in their own attitudes. With this as a premise, it is necessary to sort out challenges related to school education.例文帳に追加

学校から社会・職業への移行が円滑に行われない原因は、学校、社会、子ども・若者それぞれの状況の変化や意識の変化などが複雑に絡んだ構造的な問題である。 - 経済産業省

The school placed 9th overall in Japan, for the number of successful candidates who passed the new bar examination in the 2007 academic year, but the ratio of successful applicants was 35.0%, 57 out of 161 examinees. 例文帳に追加

平成19年度の新司法試験の合格者数は全国で9位だが、受験者数161人に対して合格者数57人で合格率は35.0%である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The family's style of waka does not stand out next to that of the Nijo family, the main house, or the Kyogoku school (different from the Kyogoku family of bushi). 例文帳に追加

歌風は、本家である二条家および京極派(武家の京極氏とは別)に比べるならば、そう特徴的なものはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a lid cover of a school bag which is capable of safely storing an article to be stored while facilitating taking-in and -out of the article.例文帳に追加

収納物の出し入れが簡単容易で、かつ安全に収容することができるランドセルの蓋カバーを提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS