1016万例文収録!

「planning job」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > planning jobの意味・解説 > planning jobに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

planning jobの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

The job is production planning. 例文帳に追加

私の仕事は生産計画です。 - Weblio Email例文集

My job is strategic planning. 例文帳に追加

私の仕事は戦略企画です。 - Weblio Email例文集

I am doing a job in planning. 例文帳に追加

私は企画の仕事をしている。 - Weblio Email例文集

INTEGRAL JOB PACKAGE SOFTWARE INTRODUCTION PLANNING SUPPORT SYSTEM例文帳に追加

統合業務パッケージソフト導入計画立案支援システム - 特許庁

例文

To provide a planning device and a computer program capable of easily performing a moderate and actual job planning in the case of planning a job needing a plurality of processes.例文帳に追加

複数の処理を経て完了する業務の計画を立案するにあたって、無理のない現実的な業務計画を容易に立案することが可能な計画立案装置及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁


例文

METHOD OF PLANNING JOB IN MACHINE ENVIRONMENT, AND SYSTEM FOR PERFORMING OFFLINE AND ONLINE JOB PLANNING FOR MACHINE JOB例文帳に追加

機器環境においてジョブの計画を作成する方法及び機器のジョブのためのオフライン及びオンラインジョブの計画作成を実行するためのシステム - 特許庁

PRINT-SHOP JOB PRICE OPTIMIZATION VIA USE OF PLANNING, SCHEDULING AND SIMULATION, AND BY例文帳に追加

計画、スケジュール作成及びシミュレーションの使用によるプリントショップのジョブ価格の最適化 - 特許庁

To enable the scheduling and planning of supply corresponding to the load of a real production job site.例文帳に追加

実際の生産現場の負荷に対応したサプライを計画立案することができるようにする。 - 特許庁

The state of off the job training attended, the state of implementation of self development, and future career planning.例文帳に追加

OFF-JTの受講状況、自己啓発の実施状況、これからの職業生活設計 - 厚生労働省

例文

PLANNING AND SCHEDULING SYSTEM AND METHOD OF RECONFIGURABLE SYSTEM HAVING NORMAL JOB AND DIAGNOSTIC JOB例文帳に追加

通常ジョブと診断的ジョブを有する再構成可能なシステムのプラニング及びスケジューリングシステム及び方法 - 特許庁

例文

PREDICTABLE AND PREEMPTIVE PLANNING AND SCHEDULING FOR SYSTEM, AND METHOD FOR DIFFERENT JOB PRIORITY例文帳に追加

異なったジョブ優先度のシステムおよび方法のための予測可能でプリエンプティブのプラニングおよびスケジューリング - 特許庁

To support a segmentation between the part of standard job utilization and an add-on part in an enterprise resource planning(ERP) package on the stage of introduction planning when introducing the ERP package.例文帳に追加

ERPパッケージを導入する際に導入計画段階でERPパッケージに対する標準業務利用の部分とアドオン部分との切り分けを支援する。 - 特許庁

The system includes an exception handler, which receives the error from one of a plurality of configuration elements 12 to execute a schedule for processing the job, a technique for planning a model based schedule, and a schedule planning unit 10, which generates a new schedule being associated with the job based on at least a part of one of the user's preference.例文帳に追加

このシステムは、ジョブを処理する計画を実行している複数の構成要素12の1つから例外を受け取る例外ハンドラと、モデルベースの計画立案技術と、少なくとも1つのユーザの嗜好とに、少なくとも部分的に基づいて、前記ジョブに関する新しい計画を生成する計画立案部10と、を含む。 - 特許庁

To provide an apparatus for machining a guide rail which machines the guide rail in both ways, consumes low energy for machining one guide rail and facilitates a work planning job.例文帳に追加

ガイドレールを往復加工できるとともに、ガイドレールを1つ加工するために消費されるエネルギーが少なく、段取り作業も容易なガイドレール加工装置を提供する。 - 特許庁

To support the speedy, exact and efficient judgement of the propriety of realizing by package function for reflecting the request item of a client in the specification of a package when introducing the job package of enterprise resource planning(EPR) or the like.例文帳に追加

EPR等の業務パッケージ導入時における顧客の要求事項をパッケージの仕様に反映させる上で、パッケージ機能での実現可否を迅速適確に、かつ、効率的に判断することを支援する。 - 特許庁

To provide a means for planning to particularly easily grasping an overall image capable of flexibly setting a limit of a print job and regulating to array, expediting a load alleviation of a printing facility and more excellently organizing to proceed.例文帳に追加

印刷ジョブの柔軟な期限設定および配列調整と、印刷設備の負担軽減の促進と、より優れた進行編成とを可能にする、特に全体像を把握しやすい計画の手段を提供する。 - 特許庁

To provide an airport control support system for planning the ground traveling course of an aircraft, presenting it to a controller and supporting a ground traveling control job.例文帳に追加

航空機の地上走行経路を策定し、それを管制官に提示して地上走行管制業務を支援する飛行場管制支援システムを提供する。 - 特許庁

To provide a worker posting planning device precisely computing the number of workers to be posted in each work process in a process management in a job shop line factory.例文帳に追加

ジョブショップラインの工場での工程管理において、各作業行程に配置すべき作業員数を精度よく算出する配置人員計画装置を提供する。 - 特許庁

(4) If a Public Employment Security Office intends to provide support to a job offerer who is planning to employ a worker from an area normally not commutable, the Public Employment Security Office shall make sure that the wages and other labor conditions at the workplaces of the job offerer are not in violation of any applicable law or regulation, and that such labor conditions are not inferior to the general levels within the normally commutable area. 例文帳に追加

4 公共職業安定所が、その通常通勤することができない地域から労働者を雇い入れようとする求人者を援助しようとする場合は、求人者の事業所における賃金その他の労働条件が法令に違反しないこと及びその通常通勤することができる地域内における一般的水準より低くないことを確認しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To improve efficiency about the design calculation/plotting jobs by using a CAD where an object database of geographical graphic information necessary for a road/creation basic design job incidental to the location re- planning of streets is linked to a topology database showing the phase relation between graphic forms.例文帳に追加

立地区画整理に伴う道路・造成基本設計業務処理に必要とする地理図形情報のオブジェクトデータベースとその図形間の位相関係を示すトポロジデータベースとをリンクさせたCADを用いてその設計計算・作図作業等の効率化を計ることを目的とする。 - 特許庁

Article 10-4 (1) In addition to the measures prescribed in Article 9 to the preceding Article, an employer shall promote the voluntary development and improvement of the vocational abilities(*) of his/her employed workers in line with their vocational life planning by extending the following necessary assistance, as needed, so as to ensure opportunities for workers to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily: 例文帳に追加

第十条の四 事業主は、第九条から前条までに定める措置によるほか、必要に応じ、その雇用する労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するために必要な次に掲げる援助を行うこと等によりその労働者の職業生活設計に即した自発的な職業能力の開発及び向上を促進するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The method comprises: receiving a job to be planned; analyzing a set of precomputed plans to identify a first plan that is feasible; scheduling the first plan as a default plan; setting a maximum planning time period to identify a second plan; identifying the second plan if available; and determining whether the second plan is better than the first plan.例文帳に追加

計画が作成されるジョブを受信し、実行可能である第1の計画を特定するために、予め計算された計画のセットを解析し、第1の計画を初期値の計画としてスケジューリングし、第2の計画を特定するために、最長計画作成期間を設定し、使用可能であれば、第2の計画を特定し、第2の計画が第1の計画より良好かどうかを判断する。 - 特許庁

As a result of a follow-up survey concerning "1,400 Job-Creating Companies" that was conducted to grasp the employment status after the publication of the book, it has been found that 637 companies, mainly SMEs, hired about 7,000 people (of which 2,000 people were mid-career workers), and that many companies are planning to hire new employees.例文帳に追加

この「雇用創出企業1,400社」について、公表後の採用状況を把握するため、フォローアップ調査を実施(2009年6月)したところ、中小企業を中心とした637社に、約7,000人(うち、中途採用者約2,000人)の採用が行われており、多数の企業において今後も採用を予定していくという前向きな姿勢を示していることが把握された。 - 経済産業省

Article 3-2 (1) In accordance with the basic principle prescribed in the preceding paragraph, the voluntary development and improvement of workers' vocational abilities(*) shall be promoted by way of ensuring opportunities for them to receive the necessary vocational training and educational training on the job, in line with their vocational life planning, having them have the necessary work experience, and conducting an appropriate evaluation of the trade skills they need for their jobs that they have acquired through such training and experience and of their knowledge thereon. 例文帳に追加

第三条の二 労働者の自発的な職業能力の開発及び向上の促進は、前条の基本理念に従い、職業生活設計に即して、必要な職業訓練及び職業に関する教育訓練を受ける機会が確保され、並びに必要な実務の経験がなされ、並びにこれらにより習得された職業に必要な技能及びこれに関する知識の適正な評価を行うことによつて図られなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 (1) An employer shall provide his/her employed workers with the necessary vocational training, and extend any necessary assistance to ensure opportunities for them to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily, and any other necessary assistance to facilitate their voluntary development and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning, and thereby promote the development and improvement of those workers' vocational abilities(*). 例文帳に追加

第四条 事業主は、その雇用する労働者に対し、必要な職業訓練を行うとともに、その労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するために必要な援助その他その労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力の開発及び向上を図ることを容易にするために必要な援助を行うこと等によりその労働者に係る職業能力の開発及び向上の促進に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15-2 (1) The State and prefectures shall endeavor to extend following the assistance with regard to vocational training and vocational ability tests carried out by employers, etc., necessary assistance to ensure that workers have opportunities to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily, and other measures taken by employers to facilitate the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning: 例文帳に追加

第十五条の二 国及び都道府県は、事業主等の行う職業訓練及び職業能力検定並びに労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するために必要な援助その他労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力の開発及び向上を図ることを容易にする等のために事業主の講ずる措置に関し、次の援助を行うように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Acceptance of inbound tourists generates considerable economic ripple effects, such as expansion in domestic demand, as well as the creation of job opportunities and new industries, and the revitalization of related companies and regions. In addition, such acceptance enables the regions to enhance their vitality by rediscovering and refining their distinctive natural environment, traditions and cultures, from the global standpoint. Therefore, in addition to national government commitments, each local government, business operator and citizen is strongly requested to advance foreigner-friendly human resource development and town planning, in order to break free from the exclusive, introversive way of thinking.例文帳に追加

外国人旅行者の受入れには、内需の拡大とこれに伴う雇用・新産業創出、企業・地域の再生など大きな経済波及効果があるのみならず、各地域固有の自然・伝統・文化をグローバルな視点から再発見してさらに磨き上げることで地域の活力を高めることが出来るなど、多様な意義を見いだせることから、政府レベルでの取り組みに加え、各自治体・事業者・市民のレベルでも外国人に優しい人・まちづくりを進め、閉鎖的な「内向き思考」から脱却していくことが強く求められる。 - 経済産業省

(2) By extending the appropriate assistance, etc. under a given circumstance while giving due consideration to the voluntary efforts of employers or other persons concerned, the State and prefectures shall endeavor to encourage the promotion and enrichment of vocational training and vocational ability tests carried out by employers or other persons concerned, assistance extended by employers to ensure that workers have opportunities to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily, and other measures taken by employers to facilitate the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning, as well as endeavor to provide vocational training for workers who intend to change their jobs and other persons who need special assistance for the development and improvement of their vocational abilities(*), to provide the vocational training required in light of the situation of vocational training provided by employers and employers' organizations, to extend assistance to facilitate the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning, and to carry out trade skill tests smoothly. 例文帳に追加

2 国及び都道府県は、事業主その他の関係者の自主的な努力を尊重しつつ、その実情に応じて必要な援助等を行うことにより事業主その他の関係者の行う職業訓練及び職業能力検定の振興並びにこれらの内容の充実並びに労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するために事業主の行う援助その他労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力の開発及び向上を図ることを容易にするために事業主の講ずる措置等の奨励に努めるとともに、職業を転換しようとする労働者その他職業能力の開発及び向上について特に援助を必要とする者に対する職業訓練の実施、事業主、事業主の団体等により行われる職業訓練の状況等にかんがみ必要とされる職業訓練の実施、労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力の開発及び向上を図ることを容易にするための援助、技能検定の円滑な実施等に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 In view of the fact that having workers exercise their abilities effectively throughout the entire period of their vocational lives is indispensable for their security of employment and an improvement of their status and will constitute a basis for the development of the economy and society as a whole, the development and improvement of human resources pursuant to the provisions of this Act shall, as a basic principle, be carried out systematically by stages throughout the entire period of workers' vocational lives, while giving due consideration to their vocational life planning, so as to make them more adaptive to changes in their duties caused by changes in industrial structures, advances in technology, and other changes in the economic environment, and to contribute to their smooth reemployment in the case of job transfers. 例文帳に追加

第三条 労働者がその職業生活の全期間を通じてその有する能力を有効に発揮できるようにすることが、職業の安定及び労働者の地位の向上のために不可欠であるとともに、経済及び社会の発展の基礎をなすものであることにかんがみ、この法律の規定による職業能力の開発及び向上の促進は、産業構造の変化、技術の進歩その他の経済的環境の変化による業務の内容の変化に対する労働者の適応性を増大させ、及び転職に当たつての円滑な再就職に資するよう、労働者の職業生活設計に配慮しつつ、その職業生活の全期間を通じて段階的かつ体系的に行われることを基本理念とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

"26 special job categories"・・・(1)Software development (2) Machinery design (3)Operation of broadcasting equipments (4)Production of broadcast programs (5)Operation of business equipments (6)Interpretation, translation, and shorthand writing work (7)Secretarial work (8)Filing (9)Market research (10)Financial arrangement (11)Business document preparation (12)Demonstrations of machinery (13)Tour conducting work (14) Building cleaning work (15)Operation, checking, and maintenance of building equipments (16)Reception and guide services, parking management (17)Research and development (18)Planning of the development of business operation systems (19)Editing work in producing books (20)Advertising design (21)Interior coordinators (22)Announcers (23)OA instructors (24)Telemarketing sales (25)Sales engineer, financial products sales (26)Stage sets and props designers and coordinators for broadcast programs例文帳に追加

「26業務」・・・(1)ソフトウェア開発の業務、(2)機械設計の業務、(3)放送機器等操作の業務、(4)放送番組等演出の業務、(5)事務用機器操作の業務、(6)通訳、翻訳、速記の業務、(7)秘書の業務、(8)ファイリングの業務、(9)調査の業務、(10)財務処理の業務、(11)取引文書作成の業務、(12)デモンストレーションの業務、(13)添乗の業務、(14)建築物清掃の業務、(15)建築設備運転、点検、整備の業務、(16)案内・受付、駐車場管理等の業務、(17)研究開発の業務、(18)事業の実施体制の企画、立案の業務、(19)書籍等の制作・編集の業務、(20)広告デザインの業務、(21)インテリアコーディネータの業務、(22)アナウンサーの業務、(23)OAインストラクションの業務、(24)テレマーケティングの営業の業務、(25)セールスエンジニアの営業、金融商品の営業の業務、(26)放送番組等における大道具・小道具の業務 - 厚生労働省

例文

(2) The cases specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as provided by Article 32-3, paragraph 2 of the Act shall be the cases under which a fee equivalent to or less than ten-point-five hundredths (10.5/100) (or ten-point-two hundredths (10.2/100) in case of a tax-exempt business provider) of the wages paid during the six-month period after the employment is collected from the job seeker who had been introduced to an occupation of entertainer (who provides entertainment such as music, theatrical entertainment or other performance art in broadcasting programs (including commercial broadcasting), movies, vaudeville, theaters, etc.) or modeling (who appears at fashion shows or other events or serves as a material for a creation of photographs, etc. used for newspapers, magazines, etc. for demonstrating commercial goods, or who serves as a material for a creation of painting, carving or other works of art), or the job seeker who had been introduced to an occupation of scientist (who engages in researches and studies by applying highly scientific and specialized knowledge and means, or the planning, management, instruction, etc. of technical matters for production or other business activities), management executive (who has highly specialized knowledge and experience for the management of a company or other association and provides management businesses for the management of a company or other association) or skilled worker (who has the skill of a person having passed the technical skill test provided by Article 44, paragraph 1 of the Human Resources Development Promotion Act (Act No. 64 of 1969) for the special grade or the first grade or any corresponding skill, and provides businesses utilizing such skill for production or other business activities) (limited to the persons whose wages for the jobs, obtained by them through such introduction, exceed the amount determined by the Minister of Health, Labour and Welfare). 例文帳に追加

2 法第三十二条の三第二項の厚生労働省令で定めるときは、芸能家(放送番組(広告放送を含む。)、映画、寄席、劇場等において音楽、演芸その他の芸能の提供を行う者)若しくはモデル(商品展示等のため、ファッションショーその他の催事に出席し、若しくは新聞、雑誌等に用いられる写真等の制作の題材となる者又は絵画、彫刻その他の美術品の創作の題材となる者)の職業に紹介した求職者又は科学技術者(高度の科学的、専門的な知識及び手段を応用し、研究を行い、又は生産その他の事業活動に関する技術的事項の企画、管理、指導等を行う者)、経営管理者(会社その他の団体の経営に関する高度の専門的知識及び経験を有し、会社その他の団体の経営のための管理的職務を行う者)若しくは熟練技能者(職業能力開発促進法(昭和四十四年法律第六十四号)第四十四条第一項に規定する技能検定のうち特級若しくは一級の技能検定に合格した者が有する技能又はこれに相当する技能を有し、生産その他の事業活動において当該技能を活用した業務を行う者)の職業に紹介した求職者(当該紹介により就いた職業の賃金の額が厚生労働大臣の定める額を超える者に限る。)から、就職後六箇月以内に支払われた賃金の百分の十・五(免税事業者にあつては、百分の十・二)に相当する額以下の手数料を徴収するときとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS