1016万例文収録!

「prescribed fee」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > prescribed feeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

prescribed feeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1135



例文

If the applicant has paid the prescribed registration fee within the time limit laid down in the first or second paragraph, the required translation or a copy of the application may be filed within a further period of two months, provided the prescribed additional fee is paid within that same period. 例文帳に追加

出願人が第1段落又は第2段落に定める期間内に所定の登録料を納付した場合は,要求される出願書類の翻訳文又は写しの提出については,2月の追加期間が認められる。ただし,この場合は,割増手数料をその期間内に納付しなければならない。 - 特許庁

For the forwarding of the international trademark application a forwarding fee prescribed by specific legislation shall be payable to the Hungarian Patent Office, and in connection with the international application the international fee prescribed by the Agreement shall be payable to the International Bureau.例文帳に追加

国際商標出願の転送については,特定法律によって定める転送手数料をハンガリー特許庁に納付しなければならず,かつ,当該国際出願に関連して,協定が定める国際手数料を国際事務局に納付しなければならない。 - 特許庁

For the forwarding of the international application a forwarding fee prescribed by specific legislation shall be payable to the Hungarian Patent Office, and in connection with the international application the international fee prescribed by the Agreement shall be payable to the International Bureau.例文帳に追加

国際出願の転送については,特定法律によって定める転送手数料をハンガリー特許庁に納付しなければならず,かつ,当該国際出願に関連して,協定に定める国際手数料を国際事務局に納付しなければならない。 - 特許庁

The prescribed application renewal fee shall be due in respect of each year during any part of which an application is pending commencing with the fee prescribed in respect of the third year from the date of the filing of the patent application and shall be payable on or before the last day of the month in which that year commences.例文帳に追加

特許出願の出願日から3年目の年について定められた手数料を最初として,出願が係属している各年(係属期間がその年の一部のみである場合を含む)について所定の出願更新手数料を納付するものとし,当該の年が開始する月の末日までに納付する。 - 特許庁

例文

Where any patent has ceased owing to the failure of the patentee to pay any prescribed fee within the prescribed time, the patentee may apply to the Registrar in the prescribed manner for an order for the restoration of the patent. 例文帳に追加

特許が、特許権者が所定の期間内に所定の手数料を納付することを怠ったために消滅した場合、特許権者は登録官に対し所定の方式で当該特許の回復を命じるよう請求することができる。 - 特許庁


例文

The application must be made in the prescribed form and must be left at the Department of Patents, Designs and Trade Marks in the prescribed manner and must be accompanied by the prescribed fee. 例文帳に追加

出願は所定の様式で行われなければならず、所定の方式で所定の手数料を添えて特許意匠商標庁に提出されなければならない。 - 特許庁

(1) Every application for a patent (a) shall be made in the prescribed form and shall be filed at the Registry in the prescribed manner; and (b) shall be accompanied by the fee prescribed for the purposes of this subsection.例文帳に追加

(1)各特許出願書類は,(a)所定の様式により作成し,所定の方法により登録局に提出しなければならず,かつ(b)本項の適用上規定される手数料を添えなければならない。 - 特許庁

(4) Upon receiving the search report under subsection (3)(b) from the Registrar, the applicant shall, within the prescribed period, file a request in the prescribed form and pay the prescribed fee for an examination report.例文帳に追加

(4)出願人は,(3)(b)に基づいて登録官から調査報告を受領したときは,所定の期間内に,審査報告を求める請求書を提出し,所定の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

(9) An application for an order to revoke a patent shall be -- (a) made in the prescribed form and filed at the Registry in the prescribed manner; and (b) accompanied by the prescribed fee.例文帳に追加

(9) 特許を取り消す命令の申請書は, (a) 所定の様式により作成し,かつ,所定の方法で登録局に提出しなければならず,また (b) 所定の手数料を添えなければならない。 - 特許庁

例文

(a) does not pay a renewal fee for the patent within the prescribed period; or (b) does not file the prescribed documents (if any) within the prescribed period. 例文帳に追加

(a) 特許権者が所定の期間内に特許の更新手数料を納付しない場合,又は (b) 特許権者が,所定の書類(ある場合)を所定の期間内に提出しない場合 - 特許庁

例文

(e) the period taken by the applicant to -- (i) file a request and pay the prescribed fee for a search report under section 29(2)(a); or (ii) file a request and pay the prescribed fee for a search and examination report under section 29(2)(b), calculated from the date of the Registrar's notification under section 29(1) to the date on which the applicant files the request and pays the fee;例文帳に追加

(e) 出願人が, (i) 第29条(2)(a)に基づいて調査報告を求める請求書を提出して所定の手数料を納付するか,又は (ii) 第29条(2)(b)に基づいて調査及び審査報告を求める請求書を提出して所定の手数料を納付する, のに要した期間。第29条(1)に基づく登録官の通知の日から出願人が当該請求書を提出して当該手数料を納付した日までが計算される。 - 特許庁

In respect of a fee to maintain in effect under sections 99 and 154 an application filed on or after October 1, 1989, the appropriate fee is (a) if before the expiry of the time prescribed for payment of the fee a small entity declaration is filed in accordance with section 3.01, the applicable small entity fee set out in item 30 of Schedule II; and (b) in any other case, the applicable standard fee set out in that item. 例文帳に追加

1989年10月1日以後にされた出願を第99条及び第154条に基づいて有効に維持するための手数料に関しては,適切な手数料は次の通りである: (a) 手数料を納付のための所定の期間の満了前に第3.01条に従って小規模事業体宣言書が提出される場合は,附則II項目30に掲げる該当する小規模事業体手数料,及び (b) その他の場合は,同項目に掲げる該当する標準手数料 - 特許庁

In respect of a fee to maintain under sections 100, 101, 155 and 156 the rights accorded by a patent issued on the basis of an application filed on or after October 1, 1989, the appropriate fee is (a) if before the expiry of the time prescribed for payment of the fee a small entity declaration is filed in accordance with section 3.01, the applicable small entity fee set out in item 31 of Schedule II; and (b) in any other case, the applicable standard fee set out in that item. 例文帳に追加

1989年10月1日以後にされた出願を基礎として発行された特許により付与された権利を第100条,第101条,第155条及び第156条に基づいて維持するための手数料に関しては, 適切な手数料は次の通りである: (a) 手数料を納付のための所定の期間の満了前に第3.01条に従って小規模事業体宣言書が提出される場合は,附則II項目31に掲げる該当する小規模事業体手数料,及び (b) その他の場合は,同項目に掲げる該当する標準手数料 - 特許庁

In respect of a fee to maintain under subsections 182(1) and (3) the rights accorded by a patent issued on or after October 1, 1989 on the basis of an application filed before that date, the appropriate fee is (a) if before the expiry of the time prescribed for payment of the fee a small entity declaration is filed in accordance with section 3.01, the applicable small entity fee set out in item 32 of Schedule II; and (b) in any other case, the applicable standard fee set out in that item. 例文帳に追加

1989年10月1日前にされた出願を基礎として同日以後に発行された特許により付与された権利を第182条(1)及び(3)に基づいて維持するための手数料に関しては,適切な手数料は次の通りである: (a) 手数料を納付のための所定の期間の満了前に第3.01条に従って小規模事業体宣言書が提出される場合は,附則II項目32に掲げる該当する小規模事業体手数料,及び (b) その他の場合は,同項目に掲げる該当する標準手数料 - 特許庁

If the Registrar is satisfied that the failure to pay any renewal fee as provided in section 39, or to pay that fee and any additional fee under that section within 6 months after the end of that period, occurred in spite of the applicant having taken all reasonable care required by the circumstances the Registrar shall by order restore the patent on payment of any such unpaid renewal fee and any prescribed additional fee. 例文帳に追加

第39条に定める更新手数料,又は同条に基づく当該手数料及び追加手数料が,当該期間終了後6月以内に納付されないことが,申請人が状況により求められる適切な注意をすべて払ったにも拘らず発生したことに登録官が納得する場合において,登録官は,当該未納更新手数料及び所定の追加手数料の納付があったときは,命令により特許を回復する。 - 特許庁

In this Ordinance, unless the context otherwise requires, a reference providing for the filing of any document with the Registrar shall be deemed to include a reference requiring the payment of any fee that may be prescribed for the filing of that document, and a document shall be deemed not to be duly filed for the purposes of this Ordinance unless any such fee as may be prescribed for the filing of the document is paid as so prescribed. 例文帳に追加

本条例で,文脈上別異の解釈を要する場合を除き,登録官に対する書類の提出というときは,当該書類提出に所定の手数料の納付を含めていうものとみなされ,書類の提出に定められる手数料が所定の通り納付されない場合は,書類は,本条例の適用上適正に提出されなかったとみなされる。 - 特許庁

(a) the fee for filing the request and accompanying specification relating to an application for an innovation patent is not paid in accordance with the regulations; or (b) after an examination of the patent has been requested under paragraph 101A(b), the patentee does not pay the prescribed fee for the examination within the prescribed period; or (c) the Commissioner does not make decisions under paragraphs 101E(a) and (aa) within the period prescribed for the purposes of this paragraph; or (d) the patentee does not pay a renewal fee for the patent within the prescribed period; or (e) the patentee does not comply with a direction of the Commissioner under section 106 within the time allowed by the Commissioner under that section. 例文帳に追加

(a) 革新特許出願に係わる願書及び付属明細書の提出手数料が,規則に従って納付されない場合,又は (b) 第101A条(b)に基づいて特許の審査請求がされた後,特許権者が所定の期間内に所定の審査手数料を納付しない場合,又は (c) 局長が,本号の適用上定められている期間内に,第101E条(a)及び(aa)に基づく決定をしなかった場合,又は (d) 特許権者が所定の期間内に更新手数料を納付しない場合,又は (e) 特許権者が,第106条に基づく局長の指示に,同条に基づいて局長が許可した期間内に従わない場合 - 特許庁

Article 160 (1) The Payment Fund shall conduct operations listed in the following items in order to accomplish the purposes as prescribed in Article 1 in addition to operations as prescribed in Article 15 of the Social Insurance Medical Fee Payment Fund Act: 例文帳に追加

第百六十条 支払基金は、社会保険診療報酬支払基金法第十五条に規定する業務のほか、第一条に規定する目的を達成するため、次に掲げる業務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Commissioner shall, on the request of any person made in such manner as may be prescribed and on payment of a prescribed fee, cause an application for a patent to be examined by competent examiners to be employed in the Patent Office for that purpose. 例文帳に追加

もしあれば所定の方法により,かつ,所定の手数料の納付による何人かの請求があった場合は,長官は,特許出願についてその目的のために特許庁で雇用した所管の審査官に審査をさせなければならない。 - 特許庁

Within three months after the publication in the Canada Gazette of a statement referred to in subsection 11.12(2), any person interested may, on payment of the prescribed fee, file with the Registrar, and serve on the responsible authority in the prescribed manner, a statement of objection. 例文帳に追加

第11.12条(2)にいう陳述がカナダ官報に公告された日の後3月以内に,利害関係人は,所定の手数料を納付して,異論申立書を登録官へ提出し,かつ,所定の方法で責任機関へ送達することができる。 - 特許庁

An international application filed with the Registration Department as receiving Office shall be filed in a prescribed language and the prescribed transmittal fee, as referred to in Article 130 of this Law, shall be paid to the Registration Department. 例文帳に追加

受理官庁としての登録部に行う国際出願は,所定の言語で提出し,かつ,第130条に規定された所定の送達手数料を登録部に納付しなければならない。 - 特許庁

Within that same time limit, the applicant shall file with the Patent Authority a translation of the application, to the extent prescribed by the Government, and shall pay the prescribed application fee. 例文帳に追加

出願人は,同一期限内に,政府が定める範囲における出願書類の翻訳文を特許庁に提出すると共に所定の出願手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

The applicant shall also pay the prescribed application fee and file the translation of the patent application according to Section 8 (5) within the prescribed time limit. 例文帳に追加

出願人はまた,所定期限内に,所定の出願手数料を納付すると共に,第8条第5段落に従って出願書類の翻訳文を提出しなければならない。 - 特許庁

However, the application shall be reinstated if, within two months from the expiration of the prescribed period, the applicant so requests and makes a reply to the office action or takes steps to remedy the defect and within the same period pays the prescribed reinstatement fee. 例文帳に追加

ただし,所定期間の満了後2月以内に出願人がそれを請求して庁指令に応答するか又は欠陥を是正する措置を講じ,かつ,同期限内に所定の回復手数料を納付する場合は,出願は回復される。 - 特許庁

The application for revocation of a patent shall be made in the prescribed manner and it shall not be deemed to have been filed until the fee prescribed in relation to such applications has been paid. 例文帳に追加

特許取消の申請は,所定の方法により行うものとし,当該申請に関する所定の手数料が納付されるまでは提出されたとみなしてはならない。 - 特許庁

A correction may be made in pursuance of this section either upon a request made in the prescribed manner by any person interested and accompanied by the prescribed fee, or without such a request. 例文帳に追加

訂正については,本条に従い関係人により所定の方法で行われ,所定の手数料を添えた請求により,又は当該請求なしに,これを行うことができる。 - 特許庁

Subsection (4) shall not apply to an amendment or a limitation made in French or German unless a translation in English of the specification as amended or limited is filed at the Office and the prescribed fee is paid before the end of the prescribed period. 例文帳に追加

(4)は,訂正又は限定された明細書の英語翻訳文が庁へ提出され,かつ,所定の手数料が所定期間の終了前に納付されない限り,フランス語若しくはドイツ語で行われた訂正又は限定には適用しない。 - 特許庁

If the applicant fails, within the prescribed time limit, to furnish a document containing proof of payment of the prescribed fee, the application shall be deemed not to have been filed.例文帳に追加

出願人が所定の期限までに所定手数料の納付を証する書類の提出を怠った場合、出願は提出されなかったものとみなされる。 - 特許庁

(5) Where a request under Subsection (1) is in the prescribed form and accompanied by the prescribed fee, the Registrar shall grant the request and make the amendment or division to the application, whichever is applicable.例文帳に追加

(5) (1)に基づく請求が所定の様式によるものであり,かつ,所定の手数料が添えられている場合は,登録官は,請求を認容し,該当するところにより出願の補正又は分割を行う。 - 特許庁

(1) Subject to the provisions of this Act, the register or any document lodged at the designs office shall, on payment of the prescribed fee, be open to inspection by the public during the prescribed hours.例文帳に追加

(1) 本法の規定に従うことを条件として,登録簿又は意匠庁に提出された書類は,所定の手数料を納付することにより,所定の時間内に公衆の閲覧に供される。 - 特許庁

When a decision has been made to maintain the patent in amended form, the proprietor of the patent shall pay the fee prescribed for publication of a new patent specification within the prescribed time limit. 例文帳に追加

特許を補正して維持する旨の決定が行われたときは,特許所有者は,所定の期限内に新たな特許明細書について所定の公告手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

Any person may apply to consult the registered marks or obtain extracts or copies of entries in the register, according to the rules and procedures prescribed in the Regulations and against payment of a fee prescribed therein not exceeding 100 pounds. 例文帳に追加

何人も、規則に定められた規定に従い、かつ手続並びに100 ポンド以下の所定手数料を納付することで、登録商標の審議の請求ができ、又は登録簿の登録事項の抄本又は謄本を入手できる。 - 特許庁

A cancelled mark may be re-registered - in favor of its owner exclusively - within three years from the date of the cancellation, according to the prescribed conditions and same procedure of registration and against payment of a fee prescribed by the Regulations not exceeding 1,000 pounds. 例文帳に追加

取り消された標章は、当該標章の保有者によってのみ、取消日から3 年以内に、1,000 ポンド以下の所定登録手数料を納付し所定の条件及び登録と同一の手続に従って再登録できる。 - 特許庁

Any person may request to consult the registered industrial designs or obtain extracts or copies thereof from the register, according to the rules and procedures prescribed by the Regulations and against payment of the fee prescribed therein, which is not to exceeding 100 pounds. 例文帳に追加

何人も、規則に定められた規定と手続に従い、100 ポンド以下の所定手数料納付することで、登録意匠の審議の請求ができ、又は登録簿の登録事項の抄本又は謄本を入手できる。 - 特許庁

The applicant shall additionally pay the Registering Authority the prescribed application fee and submit a translation pursuant to Section 7 of the utility model application within the prescribed time limit. 例文帳に追加

この場合,出願人は,所定期限内に,第7条に従って特許庁に対し所定の出願手数料を納付し,翻訳文を提出しなければならない。 - 特許庁

Before the end of the prescribed period after the date of the application for registration of a collective mark, the applicant must file the regulations with the Registrar and pay the prescribed fee. 例文帳に追加

当該出願人は,団体標章の登録出願日後であって所定期間の満了前に,当該規定を登録官に提出し,かつ,所定手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

Before the end of the prescribed period after the date of the application for registration of a certification mark, the applicant must file the regulations with the Registrar and pay the prescribed fee. 例文帳に追加

当該出願人は,証明標章の登録出願日後であって所定期間の満了前に,当該規定を登録官に提出し,かつ,所定手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

(2) Payment of the prescribed fee shall be made within the period prescribed in paragraph (1)(a) or (b), as the case may be, and if the applicant so wishes, together with the filing of Patents Form 37.例文帳に追加

(2) 所定の手数料の納付は,(1)(a)又は場合により(b)で定められる期間内に行なうものとし,かつ,出願人の希望がある場合は,特許様式37の提出とともに行う。 - 特許庁

(a) where the application is not an international application for a patent (Singapore) that has entered the national phase in Singapore under section 86(3), file a request in the prescribed form and pay the prescribed fee for a search report;例文帳に追加

(a)当該出願が第86条(3)に基づいてシンガポールにおいて国内段階に移行した国際特許出願(シンガポール)でない場合は,調査報告を求める請求書を所定の様式で提出し,所定の手数料を納付すること - 特許庁

(6) The prescribed transmittal fee, in addition to the fees prescribed by the Patent Co-operation Treaty, shall be paid to the Registry by any person filing an international application under that Treaty.例文帳に追加

(6) 特許協力条約に基づいて国際出願を行う者は,同条約に規定する手数料に加えて,所定の送付手数料を登録局に納付しなければならない。 - 特許庁

(2) A request under subsection (1) — (a) shall be made to the Registrar(i) in the prescribed manner; and (ii) before the trade mark is registered; and (b) shall be subject to the payment of such fee as may be prescribed.例文帳に追加

(2)(1)に基づく請求は,(a)次の方式で登録官に提出する。(i)所定の方法により,かつ (ii)商標登録前に提出する,及び (b)所定の手数料を納付する。 - 特許庁

During the existence of copyright in a design, any person on furnishing such information as may enable the Controller to identify the design and on payment of the prescribed fee may inspect the design in the prescribed manner.例文帳に追加

意匠権の存続期間中,何人も,長官が当該意匠を特定することを可能にする情報を提供し,かつ,所定の手数料を納付の上,所定の方法で当該意匠を閲覧することができる。 - 特許庁

The period for which the design right subsists may be renewed, for a second, third, fourth and fifth period of 5 years, by applying to the Controller for an extension in the prescribed manner and paying the prescribed renewal fee.例文帳に追加

意匠権の存続期間は,所定の手数料を納付して所定の方式で長官に申請することによって,各5年から成る第2,第3,第4及び第5の期間について更新を受けることができる。 - 特許庁

The owner of a registered trade mark may, in the prescribed manner, request the renewal of the registration of the trade mark, subject to payment of the prescribed renewal fee. 例文帳に追加

登録商標所有者は,所定の更新手数料納付に従うことを条件として,所定の方法により商標登録の更新を請求することができる。 - 特許庁

An applicant for registration of a collective mark must file the regulations and pay the prescribed fee before the end of the prescribed period after the date of the application for registration. 例文帳に追加

団体標章登録出願人は,登録出願日後の所定の期間の満了前に規約を提出し,かつ,所定の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

An applicant for registration of a certification mark must file the regulations and pay the prescribed fee before the end of the prescribed period after the date of the application for registration. 例文帳に追加

証明標章登録出願人は,登録出願日後,所定の期間の満了前に規約を提出し,所定の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

The time period prescribed in paragraph (1) may be extended by the Controller by not more than three months if an application for the extension required (accompanied by the prescribed fee) is submitted to the Controller at any time within the extended period specified in the request.例文帳に追加

(1)に定める期間については,必要とされる延長の申請が(所定の手数料を添えて)請求書に記載された延長期間内に長官に提出された場合に,3月を超えない期間,長官がこれを延長することができる。 - 特許庁

The Controller may grant an extension of the time prescribed in paragraph (3) if a request for such extension, accompanied by the prescribed fee, is made at any time within the extended period specified in the request.例文帳に追加

長官は,(3)に定める期間の延長の請求が所定の手数料を添えて当該請求において指定される延長期間内に行われた場合は,当該期間延長を許可することができる。 - 特許庁

133.2. Where the Office finds that the conditions referred to in Subsection 133.1 are fulfilled, it shall, upon payment of the prescribed fee, forthwith cause the application, as filed, to be published in the prescribed manner.例文帳に追加

133.2前項にいう条件が満たされていると認めた場合は,庁は,所定の手数料の納付があった後直ちに当該出願を所定の方法で公告する。 - 特許庁

例文

(1) Any person may, within 2(two) months from the date of the advertisement of an application for registration, and on payment of the prescribed fee, give notice in writing in the prescribed manner to the Registrar, of opposition to registration. 例文帳に追加

(1)何人も、登録出願の公告日から2月以内に、所定の手数料を支払い、登録に対する異議申立ての通知書を所定の方式で登録官に送付することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS