1153万例文収録!

「public profit」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > public profitに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

public profitの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 114



例文

a public service corporation operated not for its own profit 例文帳に追加

営利を目的としない法人 - EDR日英対訳辞書

Public benefit service and profit-making enterprise 例文帳に追加

公益事業及び収益事業 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The account of public benefit enterprise or profit-making enterprise 例文帳に追加

公益事業又は収益事業に関する会計 - 法令用語日英標準対訳辞書

profit privately from public office and official business 例文帳に追加

個人的に官公庁と公用から得る利益 - 日本語WordNet

例文

Suspension of a public benefit service or profit-making enterprise 例文帳に追加

公益事業又は収益事業の停止 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

a corporation which is founded for an intermediate purpose and not for public or sales profit 例文帳に追加

公益と営利との中間的目的のために設立された法人 - EDR日英対訳辞書

Prohibition of provision of illicit profit, etc. to foreign public officials, etc. 例文帳に追加

外国公務員等に対する不正の利益の供与等の禁止 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When there has been a profit-making act with regard to the management of the public assistance facility 例文帳に追加

三 その保護施設の経営につき営利を図る行為があつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When there has been a profit-making act with regard to the management of the public assistance facility 例文帳に追加

三 保護施設の経営について、営利を図る行為があつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 5 The port authority shall be a non-profit juridical person in public law. 例文帳に追加

第五条 港務局は、営利を目的としない公法上の法人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Exclusion from Taxation of Non-Profit-Making Business Income of Foreign Corporations in the Public Interest, etc. 例文帳に追加

外国公益法人等の非収益事業所得の非課税 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A part of the profit in the sale is donated to the public service group.例文帳に追加

また、その販売における利益の一部は公益団体に寄付される。 - 特許庁

In addition, methods of investment recovery other than initial public offering yielded almost no profit at all.例文帳に追加

また、株式公開(IPO)以外ではほとんど利益が計上されていない。 - 経済産業省

The Vocational Museum has a longer history and is a 'non-profit' public facility. 例文帳に追加

私のしごと館はそれ以前より準備がなされていた「非営利」の公営施設である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

EFF is a non-profit, non-partisan organization working in the public interest to protect fundamental civil liberties, ... 例文帳に追加

EFF(エレクトロニック・フロンティア・ファウンデーション)は非営利で非党派の組織で, 基本的な市民の自由を守る公共利益のために活動し, ... - コンピューター用語辞典

(iii) The continuation of its public benefit service or profit-making enterprise will hinder the offenders rehabilitation services of the juridical person for offenders rehabilitation. 例文帳に追加

三 当該公益事業又は収益事業の継続が当該更生保護法人の営む更生保護事業に支障があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

ii) Acceptance of deposits from the State, local public entities and other not-for-profit juridical persons (hereinafter referred to as "the State, etc." in this paragraph 例文帳に追加

二 国、地方公共団体その他営利を目的としない法人(以下この項において「国等」という。)の預金の受入れ - 日本法令外国語訳データベースシステム

The day on which a corporation in the public interest, etc. or association or foundation without juridical personality, which is a domestic corporation, has commenced a profit-making business 例文帳に追加

収益事業を開始した日↓[内国法人である公益法人等又は人格のない社団等の新たに収益事業を開始した日] - 日本法令外国語訳データベースシステム

Private sector entities where expectations for leaders of "new public services" are especially high are profit making corporations, charitable corporations, and specified nonprofit corporations.例文帳に追加

また、民間の中でも「新たな公共的サービス」の担い手として期待が高いのは、営利法人、公益法人、NPO法人である。 - 経済産業省

It can also be applied to other types of organizations and institutions, both public and private, such as government agencies, non-profit organizations, assurers and verifiers, and universities. 例文帳に追加

また、政府機関、非営利組織、アシュランス実施者、検証者、大学など、官民を問わず、その他の組織や機関に適用することもできる。 - 経済産業省

Um, the espionage act does not distinguish between leaks to the press in the public interest, um, and selling secrets to foreign enemies for personal profit.例文帳に追加

スパイ活動法は 報道や公益の為の内部告発を 国外の敵へ売却して利益を得る事と 区別していない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(vi) is identical with, or similar to, a famous mark indicating the State, a local government, an agency thereof, a non-profit organization undertaking a business for public interest, or a non-profit enterprise undertaking a business for public interest; 例文帳に追加

六 国若しくは地方公共団体若しくはこれらの機関、公益に関する団体であつて営利を目的としないもの又は公益に関する事業であつて営利を目的としないものを表示する標章であつて著名なものと同一又は類似の商標 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where the State or a local government, an agency thereof, a non-profit organization undertaking a business for public interest, or a person undertaking a non-profit activity for public interest files an application for trademark registration falling under item (vi) of the preceding paragraph, the provision of the said item shall not apply. 例文帳に追加

2 国若しくは地方公共団体若しくはこれらの機関、公益に関する団体であつて営利を目的としないもの又は公益に関する事業であつて営利を目的としないものを行つている者が前項第六号の商標について商標登録出願をするときは、同号の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For example, the Social Education Act, Article 23, paragraph 1 prohibits the use of public halls for the purpose of profits (operating a business solely for the purpose of profits and letting a specific profit-oriented business use the name of a public hall to give aid to the profit-oriented business). 例文帳に追加

例えば、社会教育法第23条第1項において、公民館の営利目的使用(もっぱら営利を目的として事業を行い、特定の営利事業に公民館の名称を利用させその他営利事業を援助すること)が禁止されている。 - 経済産業省

In order for such public transmission without permission to be approved, the transmitter needs to confirm that the copyrighted work is already made public and that it is disclosed to an extent necessary for the exam, and may become liable to compensate the copyright owner if it is used for profit-oriented purpose. 例文帳に追加

このような無許諾の公衆送信が認められるためには、公表済みの著作物であること、試験の目的上必要な限度内であることが必要であり、営利目的の場合には権利者に補償金を支払う義務を負う。 - 経済産業省

(4) Any public assistance facility established by a prefecture or any public assistance facility established by a municipality or non-profit corporation that has been approved pursuant to the provisions of Article 7 of the old Act, prior to the enforcement of this Act, shall be deemed to be a public assistance facility that has been established or approved based on this Act. 例文帳に追加

4 この法律の施行前において、都道府県の設置した保護施設及び旧法第七条の規定により認可された市町村又は公益法人の設置した保護施設は、この法律に基いて設置され、又は認可された保護施設とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

171.5. “Public lendingis the transfer of possession of the original or a copy of a work or sound recording for a limited period, for non-profit purposes, by an institution the services of which are available to the public, such as public library or archive;例文帳に追加

171.5「公衆への貸出」とは,公共の図書館,公文書保管所その他その事業を公衆が利用することができる施設による,ある限定された期間についての非営利的目的での著作物又は録音物の原著作物又は複製物の所持についての移転をいう。 - 特許庁

(d) The applicant is to engage in theatrical or musical performances at a facility where food and drink are not served for profit to the seated audience and where serving customers does not take place (limited to one managed by a public or private non-profit organization in Japan or one with a seating capacity of 100 or more). 例文帳に追加

ニ 客席において飲食物を有償で提供せず、かつ、客の接待をしない施設(営利を目的としない本邦の公私の機関が運営するもの又は客席の定員が百人以上であるものに限る。)において演劇等の興行に係る活動に従事しようとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Any person who has committed design infringement before the files have been made available to the public and who has obtained a profit thereby shall pay damages pursuant to section 37 to the extent found reasonable, but not exceeding the profit he is supposed to have obtained by the design infringement. 例文帳に追加

出願のファイルが公衆の利用に供される前に意匠侵害を犯し,それにより利益を得た者は,第37条による損害賠償金を適正と認められが当該意匠侵害により得たと想定される利益を超えない範囲まで,支払わなければならない。 - 特許庁

(6) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, with regard to a Specific Purpose Company for which the Method of Public Notice is a method set forth in Article 194(1)(i) or (ii), it shall be sufficient to give public notice of the gist of the balance sheet and profit and loss statement prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

6 前項の規定にかかわらず、その公告方法が第百九十四条第一項第一号又は第二号に掲げる方法である特定目的会社は、前項に規定する貸借対照表及び損益計算書の要旨を公告することで足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

to ensure that the copyrighted work is already made public; and ・ that the transmission does not unreasonably prejudice the interests of the copyright owner in light of the nature and the purpose of work as well as the form of the transmission. The private e-learning Vendors having profit-oriented purposes may use public transmissions without permission if they are used to communicate exam questions. 例文帳に追加

既に公表された著作物であること・著作物の種類や用途、送信の形態などから判断して、著作権者の利益を不当に害しないこと試験問題として利用する場合には、営利目的を有する民間のeラーニングベンダーも無許諾公衆送信を利用することができる。 - 経済産業省

(2) The accountings of public benefit services or profit-making enterprises shall be separated, respectively, from the accounting of offenders rehabilitation services operated by the juridical person for offenders rehabilitation and shall be kept as a special accounting. 例文帳に追加

2 公益事業又は収益事業に関する会計は、それぞれ当該更生保護法人の営む更生保護事業に関する会計から区分し、特別の会計として経理しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The juridical person for offenders rehabilitation is using the profits brought about by its profit-making enterprise for a purpose other than its own offenders rehabilitation services or public benefit service; 例文帳に追加

二 当該更生保護法人が当該収益事業から生じた収益を当該更生保護法人の営む更生保護事業又は公益事業以外の目的に使用すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 440 (1) A Stock Company shall give public notice of its balance sheet (or, for a Large Company, its balance sheet and profit and loss statement) without delay after the conclusion of the annual shareholders meeting pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

第四百四十条 株式会社は、法務省令で定めるところにより、定時株主総会の終結後遅滞なく、貸借対照表(大会社にあっては、貸借対照表及び損益計算書)を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

which pertain to a domestic business (where the said foreign corporation is a corporation in the public interest, etc. or an association or foundation without juridical personality, limited to liabilities pertaining to a profit-making business conducted by the said foreign corporation and also limited to liabilities 例文帳に追加

負債のうち国内事業に係るもの(当該外国法人が公益法人等又は人格のない社団等である場合には、その営む収益事業に係るものに限るものとし、当該負債の利子 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the total assets which pertain to a domestic business (where the said foreign corporation is a corporation in the public interest, etc. or an association or foundation without juridical personality, limited to assets pertaining to a profit-making business conducted by the said foreign corporation) 例文帳に追加

総資産のうち国内事業に係るもの(当該外国法人が公益法人等又は人格のない社団等である場合には、その営む収益事業に係るものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

the total liabilities which pertain to a domestic business (where the said foreign corporation is a corporation in the public interest, etc. or an association or foundation without juridical personality, limited to liabilities pertaining to a profit-making business conducted by the said foreign corporation) 例文帳に追加

総負債のうち国内事業に係るもの(当該外国法人が公益法人等又は人格のない社団等である場合には、その営む収益事業に係るものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who, for profit-making purposes, makes such reproduction or public transmission as set forth in the preceding paragraph shall pay to the copyright holder compensation in an amount which corresponds to the ordinary royalty rate. 例文帳に追加

2 営利を目的として前項の複製又は公衆送信を行う者は、通常の使用料の額に相当する額の補償金を著作権者に支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

One was called jobun, which was the profit (from nengu (land tax) and kuji (public duties)) generated from land or by farmers, and the other was called shitaji, which was the land under control. 例文帳に追加

1つは、土地や百姓らから産み出される収益(年貢・公事など)の上分(じょうぶん)であり、もう1つは、支配する土地そのものの下地(したじ)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the collection of public funds, I believe it is important for individual financial institutions to continue their efforts to enhance their profit-generating power and increase their corporate value 例文帳に追加

また、公的資金の回収ということにつきましても、今後とも、各社が収益力強化、あるいは企業価値の増大にしっかりと取り組んでいただくことが重要であると考えているところでございます - 金融庁

MDBs should emphasize a selective, quality-oriented approach rather than a quantity-oriented or profit-oriented one on the basis of clear definition of their roles as public institutions and their development mandates. 例文帳に追加

MDBsは、公的機関としての役割やそれぞれの開発の使命を明確に定義し、量や利益を重視するアプローチではなく、選択的で質を重視するアプローチを強調すべきである。 - 財務省

Prevent any exploitation of their performances in any manner without their prior written authorization, including in particular fixation of such live performances on a medium, rental with the purpose of making direct or indirect commercial profit, or public broadcasting of such fixations; 例文帳に追加

実況上演等の媒体への固定、直接又は間接的営利目的での貸与、又は当該固定の放送を含めいかなる方式であっても書面で承認を得ることなく上演等を利用することを防ぐ権利。 - 特許庁

. It is so defined that an approval by the Financial Services Agency is necessary for bank agencies to operate some other business, and the examinations for the approval allowed for private profit-oriented social business operators to use public halls under certain requirements. are strict, which is why it is difficult for post offices to have their personnel provide other services such as selling things. 例文帳に追加

銀行代理店の兼業には金融庁の承認が必要とされているが、その承認審査が厳格であるため、郵便局で職員が物販等の他のサービスを提供することが難しくなっている。 - 経済産業省

If the service charge for viewing images is an outrageously large amount in light of commercial practice, it may be considered as an act of extortion of profit and thus not complying with public order. 例文帳に追加

画像の閲覧などにつき、一般常識に照らして不相当に高額な代金を設定している場合などは、暴利行為として公序良俗に違反していると判断しうる可能性がある。 - 経済産業省

Note, however, that it is under limited conditions that the exceptional provisions concerning the public transmissions of educational materials used in the simultaneous reporting of classes and of exam questions are applicable to those who conduct the e-learning business for profit. 例文帳に追加

授業の同時中継に伴う教材の公衆送信と試験問題の公衆送信に関する例外規定は、営利目的でeラーニング事業を行うものにとっては、利用場面は限られていることに注意を要する。 - 経済産業省

In other words, any public transmission of educational materials used in the simultaneous reporting of lessons is not permitted if it is used for profit purpose and requires the permission of the copyright owner as it is in the first place. 例文帳に追加

すなわち、授業の同時中継に伴う教材の公衆送信については、営利目的で行う場合はそもそも認められておらず、原則どおり権利者の許諾が必要である。 - 経済産業省

While communitybusinesses, which profit from public welfare business in regional societies are drawing attention (Table31), the number of those who were not brought up on farm families start farming, are also creating interestas they return to the economic development projects in the regions (Table 32).例文帳に追加

一方で、年齢を重ねてもやはり経済的な理由から就業を希望する者の割合も依然として高く、条件にこだわらず就業を希望しているが希望する仕事がないという状況が見受けられる。 - 厚生労働省

(3) It shall be permissible, for non-profit-making purposes and if no fees are charged to the audience or spectators, to communicate to the public, by means of a receiving apparatus, a work already broadcasted or wire-broadcasted (including broadcasted work when such work will be transmitted by automatic public transmission). The same shall apply to such public communication made by means of a receiving apparatus of a kind commonly used in private homes. 例文帳に追加

3 放送され、又は有線放送される著作物(放送される著作物が自動公衆送信される場合の当該著作物を含む。)は、営利を目的とせず、かつ、聴衆又は観衆から料金を受けない場合には、受信装置を用いて公に伝達することができる。通常の家庭用受信装置を用いてする場合も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Activities to acquire knowledge being accepted by a non-profit organization which conforms to the requirements provided by Ordinance of the Ministry of Justice and activities to acquire skills where such activities are conducted based on such non-profit organization's planning and under its responsibility and supervision, based on an employment contract with a public or private organization in Japan, by engaging in its operational activities. 例文帳に追加

ロ 法務省令で定める要件に適合する営利を目的としない団体により受け入れられて行う知識の修得及び当該団体の策定した計画に基づき、当該団体の責任及び監理の下に本邦の公私の機関との雇用契約に基づいて当該機関の業務に従事して行う技能等の修得をする活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide a private fund infusion method and private fund infusion system 1 for maintenance and management of a structure, which allows the introduction of private funds for planning maintenance by making the profit by the use of a bridge 15 (public structure) in a tangible form as cash flow, and allowing the issue of a debt such as securitization or the like to the profit; and a maintenance management database 2 therefor.例文帳に追加

橋梁15(公共構造物)の利用による利益をキャッシュフローとして見える形にし、その収益に対して証券化など債権の発行を可能とし予防保全用の民間資金を導入可能な構造物の維持管理における民間資金導入方法、民間資金導入システム1、およびその維持管理データベース2を提供すること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS