| 例文 |
regular workersの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 204件
In addition, of workers who undertook self-development, the ratio that received assistance with expenses was 31.5% of regular employees and 19.5% of non-regular employees.例文帳に追加
なお、自己啓発を行った者のうち費用の補助を受けた者は、正社員では31.5%、非正社員では19.5%となっている。 - 厚生労働省
For education and training costs per worker, companies that responded “Trending upwards” totaled 27.1% with regard to regular employees, and 12.5% with regard to non-regular employees.Compared with the last 3 years, the ratio of the “Trending upwards” response for both number of eligible workers and costs per worker increased with regard to both regular employees and non-regular employees.例文帳に追加
労働者一人当たりの教育訓練費では、「上昇傾向」とする企業は、正社員については27.1%、非正社員については12.5%となっている。 - 厚生労働省
2 Support for non-regular workers faced life difficulty .例文帳に追加
2 非正規労働者で生活困難に直面した人々等に対する支援の取組み - 厚生労働省
Extend health insurance and employees’ pension insurance to non-regular workers.例文帳に追加
非正規労働者に対する健康保険や厚生年金の適用も進めていきます - 厚生労働省
Creating a new subsidy program for employers that hire their agency workers as regular workers (¥1m for SMEs; ¥0.5m for large firms)例文帳に追加
自社で働く派遣労働者を雇い入れた事業主への奨励金の創設(中小企業100万円、大企業50万円) - 厚生労働省
Due to an increase in non-regular employment workers, income of the generation in the middle of parenting has decreased.例文帳に追加
非正規雇用の労働者の増加等により、子育て世代の収入は減少。 - 厚生労働省
(Figure 30 and Figure 31)The ratio of workers who participated in off the job training in fiscal 2006 was 55.3% of regular employees and 27.6% of non-regular employees.例文帳に追加
OFF-JTの受講状況(図30、図31)平成18年度にOFF-JTを受けた者の割合は、正社員では55.3%、非正社員では27.6%となっている。 - 厚生労働省
The ratio of workers who undertook self-development was 58.1% (previous survey: 56.4%) of regular employees and 37.3% (previous survey: 32.7%) of non-regular employees. For both regular and non-regular employees, the ratios have slightly increased from the previous year.例文帳に追加
自己啓発を行った者は、正社員では 58.1%(前回 56.4%)、非正社員では 37.3%(前回 32.7%)となっており、正社員、非正社員ともに、行った者の割合は昨年度に比べて、やや高まっている。 - 厚生労働省
In addition, the average total number of hours spent in training by workers who attended off the job training was 43.4 hours for regular employees. The total for non-regular employees was 20.6 hours, significantly lower than for regular employees.例文帳に追加
また、OFF-JTを受講した者の平均延べ受講時間では正社員は43.4時間、非正社員の20.6時間と、正社員に比べて大きく下回っている。 - 厚生労働省
Meanwhile, as non-regular workers have limited opportunity for in-company education and training compared with regular workers, they face difficulty improving their skills through their jobs.例文帳に追加
また、非正規雇用者は、正規雇用者に比べて企業内教育・訓練を受ける機会が限られており、仕事を通じた本人の能力の向上につながりにくい状況も見られる。 - 経済産業省
However, the wage gap between such workers and full-time workers has narrowed little over the past 10 years in terms of hourly regular wages.例文帳に追加
ただし、時間当たり所定内給与額をみると、この10年間で一般労働者との賃金格差はほとんど縮小していない。 - 経済産業省
The recent trend appears to be that there are more workers seeking non-regular employment, as the sense of value related to working has diversified, especially among young workers. More workers are also feeling obliged to be employed on a non-regular basis as a result of diminishing employment opportunities as regular employees例文帳に追加
最近の傾向としては、特に若年層で就労に対する価値観が多様化し非正規の雇用形態を希望する労働者が増加していること、正社員での雇用機会が減少し、やむなく非正規雇用で就職している者が増加していることが考えられる - 厚生労働省
The ratio of workers who responded that there are issues with self-development was slightly under 80% (77.1% (previous survey: 77.1%)) of regular employees and about 70% (70.1% (previous survey: 68.8%)) of non-regular employees.例文帳に追加
自己啓発に問題があるとした労働者は、正社員では8割弱(77.1%(前回 77.1%))、非正社員では約7割(70.1%(前回 68.8%))。 - 厚生労働省
According to the " Labour Force Survey (Detailed Tabulation) " (Annual Average Results 2002) by the Statistics Bureau of the Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications (MPHPT), the total number of workers was 63.19 million. Of this total, employees accounted for 53.37 million (84.4%), regular employees, 38.86 million (61.5%), and non-regular employees, including part-time workers, arbeit (temporary workers) and dispatched workers, 14.51 million (23.0%)例文帳に追加
総務省統計局「労働力調査(詳細集計)」(2002年平均)によると、就業者数6,319万人のうち、雇用者は5,337万(就業者数の84.4%)、正規雇用は3,886万人(同61.5%)、「パート・アルバイト」、派遣労働者等の非正規雇用は1,451万人(同23.0%)となっている - 厚生労働省
For this reason, the ratio of non regular workers increased from 16.4% in 185 to 34 .4% in 2010 .例文帳に追加
これにより非正規雇用労働者比率は、1985年の16.4%から2010年の34 .4%に上昇した。 - 厚生労働省
Also, there are persons who have unwillingly become non-regular workers in the midstof a severe employment situation.例文帳に追加
また、厳しい雇用情勢の中でやむを得ず非正規雇用労働者となった者もみられる。 - 厚生労働省
Diversification of employment types is being driven by increased non-regular employment, including part-time workers and arbeit (temporary workers), rather than by an increase in the numbers of self-employed例文帳に追加
就業形態の多様化は、自営業主等の拡大ではなく、「パート・アルバイト」をはじめとする非正規雇用の増大により進展している - 厚生労働省
To make it possible only for radio telephone sets for authorized users such as overtime workers or midnight workers or the like to be used after regular working hours.例文帳に追加
通常の勤務時間終了後には、残業者や深夜勤務者等の正当な使用者用の無線電話機以外は使用できないようにする。 - 特許庁
Regularly-employed-type Dispatching:Dispatch business operators employ workers as regular workers and dispatch them to clients as a form of business.例文帳に追加
常時雇用型派遣:派遣元事業主が労働者を常時雇用しておき、その事業活動の一環として、労働者を相手方企業に派遣するもの。 - 厚生労働省
The percentage of "part-time workers" (workers whose weekly working hours are shorter than regular employees) in terms of the total number of employees has risen from 11.1% in 1990 to 22.1% in 2001例文帳に追加
労働者に占める「パート」(1週間の所定労働時間が正社員より短い労働者)の割合は、1990年の11.1%から2001年には22.1%に上昇している - 厚生労働省
The unemployment rate, the number of long-term unemployed and the number of non-regular employed workers, have been increasing compared to the 1980’s.例文帳に追加
1980年と比較すると、完全失業率、長期失業者数、非正規雇用の労働者数は増加。 - 厚生労働省
Looking at the situation of non-regularemployment in the non-agricultural industry during the same period, the elderly non-regular workers aged 55 orolder increased by 4.16 million persons (from 1.22 million to 5.38 million) with the policy to promote theiremployment, the non-regular workers aged 15 to 24 increased by 1.36 million persons (from 0.89 million to 2.25million), and the non-regular workers aged 25 to 34 increased by 1.99 million persons (from 0.99 million to 2.98million).例文帳に追加
(サービス業、卸売・小売業・飲食店で大きく増加した非正規雇用)第28図により、産業別に正規雇用・非正規雇用の動向をみると、1987年から2007年の20年間、産業構造のサービス化が進展する中で、正規雇用は総じてみると大きく減少していない。 - 厚生労働省
(The percentage of companies planning to increase the ratio of regular employees in the future exceeds the percentage of companies planning to increase the ratio of non-regular employees) According to Figure 30, the percentage of the companies in which the works assigned to non-regular workers are increased from the quantitative and qualitative aspects drastically exceeds the percentage of the companies in which the work assigned to non-regular workers are decreased; we observe cases that the non-regular employees have come to play a core role and have become a substantial part of workforce .例文帳に追加
(今後、正社員比率を高める企業の割合は、非正社員比率を高める企業の割合を上回る)第30図によると、企業が非正社員に任せる仕事は量的側面、質的側面で増加したとする割合が減少したとする割合を大きく上回っており、基幹化・戦力化の動きがみられる。 - 厚生労働省
When regular employees and non-regular employees are compared, similarly to the ratios of eligible workers, the ratio of companies that responded “Trending upwards” was about 10% higher for regular employees, while the ratio of companies that reported “No results” was about 10% higher for non-regular employees.例文帳に追加
正社員と非正社員を比較すると、対象者割合同様、「上昇傾向」であるとする企業の割合は、正社員が1割程度高く、「実績なし」とする企業は、非正社員が1割強高くなっている。 - 厚生労働省
Throughout the 1990s, wage differences between non-regular and regular employees widened while the percentage of part-time workers continued to rise例文帳に追加
1990年代を通じて、パートタイム労働者の割合が継続的に上昇している中で、パートタイム労働者と一般労働者との賃金格差が拡大している - 厚生労働省
Create an environment to foster working with confidence and satisfaction, by improving labour conditions (e.g., converting non-regular workers into regular employees) and forming an appropriate employment relationship;例文帳に追加
正社員以外の方々の正社員化を含む待遇の改善や、適正な雇用関係の構築など、安心・納得して働ける環境の整備 - 厚生労働省
On the workers' side, one of the medium- to long-term factors behind the diversification of employment types is that women and the elderly have found employment on a non-regular basis. In recent years, it also appears that more workers are seeking non-regular types of employment, and that more workers are finding themselves obliged to be employed on a non-regular basis due to the diminishing employment opportunities as regular employees.例文帳に追加
就業形態の多様化の背景として、労働者側要因としては、中長期的には女性や高齢者が非正規雇用で就業するようになったことがあるが、最近では、非正規の雇用形態を希望する労働者が増加していること、正社員での雇用機会が減少し、やむなく非正規雇用で就職している者が増加していることが考えられる - 厚生労働省
Furthermore, the increase in low-income non-regular workers in the labor market has become a significant social problem16.例文帳に追加
さらに、労働市場における低所得の非正規労働者の増加も大きな社会問題となっている。 - 経済産業省
Among the issues associated with making use of non-regular employees, "obtaining high-quality workers" ranked the highest例文帳に追加
また、非正社員の活用上の課題としては、「良質な人材の確保」の割合が最も高くなっている - 厚生労働省
“Number of regular workers” is determined by a normal circumstance, and by presence of labour contract.例文帳に追加
「常時使用する労働者の数」は、通常の状況により判断。また、労働契約関係の有無により判断。 - 厚生労働省
Shop floor staff view the effects of using non-regular workers as follows: While non-regular workers bring benefits such as allowing the shop floor to adapt to variations in workload and enabling regular employees to focus on more sophisticated jobs, they increase the personnel management workload and raises the need to take action to ensure accumulation and preservation of know-how (Chart 2-5).例文帳に追加
また、正社員以外の労働者の活用について現場の評価を見ると、業務量変化への対応、正社員の高度業務専念等の効果をもたらす一方、人事管理上の負担増大、ノウハウの蓄積・伝承への対応を求められるもの(図表2-5) 。 - 経済産業省
One out of every three female part-time workers with a spouse limited their working hours. This is one of the factors behind the wage difference with regular workers例文帳に追加
配偶者のいる女性のパートタイム労働者のうち3人に1人が就業調整を行っており、一般労働者との賃金格差の一因になっている - 厚生労働省
the problem of forced closures of obstetric and pediatric clinics mainly due to a shortage of doctors; the difficulty of finding hospitals willing to accept emergency patients; the need to promote the new "No Child Left Waiting to Enter Kindergarten" plan, which includes drastic reforms aiming to sharply increase the number of designated kindergartens (totaling only 229 as of April this year); and the problem of non-regular workers - there are a number of young people who wish to become regular workers but who are being forced to engage in unstable jobs, such as part-time jobs and temporary jobs. We will immediately start implementing necessary measures regarding tasks that require urgent action. 例文帳に追加
また、あわせて、社会保障国民会議においても5つの安心プランの実施状況についてフォローアップをお願いしたいと考えている。 - 金融庁
Support will be provided for, in addition to companies with programs for conversion to regular employees, those introducing a short-work-time regular employment system and those treating fixed-term contracted workers in a manner equivalent to that of regular employees.例文帳に追加
正社員化に取り組む企業への支援に加え、短時間正社員制度やフルタイムで働く有期契約の労働者への正社員と共通の処遇制度を導入する企業に対する支援を行います。 - 厚生労働省
Workers engaged in such types of employment earn less income compared with regular employees (Chart 2-2-3).例文帳に追加
これらの就業形態は、正規の職員・従業員に比べて、相対的に収入が低くなっている(図表2-2-3)。 - 厚生労働省
Part-time workers are now undertaking some of the roles previously assumed to be of regular employees, indicating that they are being essential part of business例文帳に追加
従来正社員が行っていた役割の一部を「パート」が担うようになり、パートの基幹化が進展している - 厚生労働省
Wage differences between regular employees and part-time workers widened throughout the 1990s, even after considering the difference in composition of job types例文帳に追加
正社員とパートとの賃金格差は職種構成の違い等を考慮しても1990年代を通じて拡大している - 厚生労働省
Regardless of the type of employment, it is important to improve the treatment of workers in non-regular employment for everybody to work with peace of mind.例文帳に追加
雇用形態にかかわらず、誰もが安心して働くため、非正規雇用の労働者の処遇改善が重要。 - 厚生労働省
The number of regular employees has declined in recent year, while the number of part-time, dispatched, and contracted workers has increased mainly among younger persons.例文帳に追加
正規雇用者数は近年減少傾向。一方、パート、派遣、契約社員等は、若年層を中心に増加。 - 厚生労働省
2. “On education and training aimed at increasing the ability of workers; which is emphasized for selected workers or workers in general?” On regular workers, the proportion of companies that chose the former response was about 60% with an increase of over 10 % from the 2006 survey.例文帳に追加
2 教育訓練の対象として、選抜した労働者の能力を高めることと、労働者全体の能力を高めることのどちらを重視しているかをみると、2年前と比べ、前者が 10 ポイント以上増加して、後者を上回り、正社員で約6割となっている。 - 厚生労働省
2) In the MIC's Annual Labor Force Survey, employees at companies and organizations, excluding executives of company or corporation, are divided into six categories according to the title used at their place of work: "regular staff and employees," "part-time workers," "arubaito (side-job) workers," "dispatched workers provided by temporary employment agencies," "contract and shokutaku (short-term contract) workers," and "other."例文帳に追加
2 総務省「労働力調査」では、会社・団体等の役員を除く雇用者については、勤め先での呼称によって、「正規の職員・従業員」、「パ-ト」、「アルバイト」、「労働者派遣事業所の派遣社員」、「契約社員・嘱託」、「その他」の6つに区分している。 - 経済産業省
Wages for engineers in Shanghai, for example, have surpassed those for engineers in Bangkok. Generally, wages for regular workers are still cheaper in China because a huge number of workers are idle in China’s rural areas. But wage gaps between China and ASEAN4 have tended to narrow.例文帳に追加
ワーカー賃金で見れば、農村部における大量の余剰労働力等を背景として、総じて中国が低い水準にあるが、ASEAN4との差は縮小傾向にある。 - 経済産業省
Furthermore, the number of non-regular workers, known as “Freeters,” or job-hopping part-time workers, has grown, though they are not included in the unemployed. Indeed, it is rather hard for young people to get steady jobs.例文帳に追加
また、失業者ではないにせよフリーターというふうに日本語で呼ばれている正規の仕事ではない人達が増えていて、なかなか安定した仕事に就くことができません。 - 厚生労働省
lot of attention was focused on the sharp increase in terminations of employment contracts for non-regular workers such as dispatch workers, especially within the manufacturing industry which was hit by the sharp decline in exports and production.例文帳に追加
とりわけ、輸出や生産の急速な減少に直面した製造業において、派遣労働者など非正規労働者の雇止め等が急増し、社会的注目が集まった。 - 経済産業省
To the extent that the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) was aware as of March 19, 2009, there were 2,968 business establishments nationwide that either have conducted or are planning to conduct employment contract terminations for non-regular workers between October 2008 and June 2009. The number of non-regular workers involved is 192,061, out of which 181,130 workers or 94% are attributable to the manufacturing industry (Fig. 1-1-11).例文帳に追加
厚生労働省が、2009年3月19日時点で確認できた限りで、2008年10月から2009年6月までの非正規労働者の雇止め等の実施済み又は実施予定は、全国で2,968事業所、19万2,061人に達しており、そのうち製造業が18万1,130人で、全体の94%を占めている(第1-1-11図)。 - 経済産業省
(The ratio of non-regular workers increased in many industries) According to Figure 29, the increased ratio of non-regular workers occurred in many industries such as wholesale, retail, restaurants and services, while the increase of the ratio of non-regular workers was also affected to a certain degree by the change of industrial structures such as the tendency toward service economy .例文帳に追加
(多くの産業で非正規雇用労働者比率が上昇)第29図によると、非正規雇用労働者比率の上昇については、サービス化などの産業構造の変化(産業構造要因)も一定程度影響しているが、卸売・小売業・飲食店、サービス業など多くの産業でそれぞれ非正規雇用労働者比率が上昇したこと(産業内要因)が大きく影響した。 - 厚生労働省
The prolonged low growth, aging of workers and increase of non-regular employees contribute to a drastic change of economic and social structures.例文帳に追加
長引く低成長、労働者の高齢化、非正規雇用労働者の増加など、経済社会構造は大きく変化している。 - 厚生労働省
Working styles of workers other than regular employees vary in terms of wages and working hours. Working hours, in particular, are being extended among the self-employed and family workers例文帳に追加
正規雇用以外の就業形態をとる者の働き方は、賃金や労働時間といった面からみても一様でないが、特に自営業主や家族従業者で労働時間の長い者が多くなっている - 厚生労働省
Among the young generation, the share of non-regular employees has increased and there has been a trend toward wider income disparities among workers.例文帳に追加
若年層では、正規従業員以外の雇用者割合が上昇しており、雇用者所得の格差の拡大の動きが見られた。 - 厚生労働省
| 例文 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|