| 例文 |
regular workersの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 204件
(If an employer employs four percent or six persons with disabilities who are regular workers (whichever is greater), the employer will receive 21,000 yen per person per month.) 。例文帳に追加
(障害者を4%又は6人のいずれか多い人数を超えて雇用する場合、超過1人月額2万1千円支給) - 厚生労働省
Number of regular workers with physical/intellectual disabilities + Number of unemployed persons with physical/intellectual disabilities例文帳に追加
身体障害者及び知的障害者である常用労働者の数 + 失業している身体障害者及び知的障害者の数 - 厚生労働省
(While the number of labour union members shows a tendency of decline, the actions fornon-regular workers are being promoted)Looking at the organizational situation of labour unions, the number of labour union members belonging tosingle organization unions increased to 12,699 thousand persons in 1994 and then has been showing a tendency ofdecline .例文帳に追加
(労働組合員数は減少傾向で推移する中、進む非正規雇用労働者への取組) - 厚生労働省
A personal business with less than 5 regular employees in the agricultural, forestry, or fishery business is a temporary voluntary applicable business under the Workers' Compensation Insurance Law.例文帳に追加
労災保険では、農林水産事業のうち、常時使用労働者数が5人未満の個人事業が暫定任意適用事業です。 - Weblio英語基本例文集
The rapid drop in production had an impact on employment as well, and numerous non-regular workers had their contracts terminated by their employers, worsening the employment picture.例文帳に追加
生産の急速な減少は、雇用面にも波及し、非正規労働者の雇止め等が続発し、雇用情勢は厳しさを増した。 - 経済産業省
In terms of labour mobility, inflows to non-regular employment are increasing due, at present, to the strong labour demand for non-regular employment. This tendency is particularly prominent among young workers例文帳に追加
労働移動という観点からみると、現状では非正規雇用の労働需要が強いことから、全般的に非正規雇用への流入が強まっており、このような傾向は特に若年層でみられる - 厚生労働省
The latest results regarding both regular and non-regular employees showed that the proportion of companies that responded that they emphasized or mainly emphasized “education and training for selected workers” had increased from the survey of year 2006. Moreover, the proportion was greater than the proportion of companies that emphasized “education and training for workers in general”.例文帳に追加
前々回と比べると、正社員、非正社員ともに「選抜した労働者の能力を高める教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業が増加し、「労働者全体の能力を高める教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業を上回っている。 - 厚生労働省
Also, 43.2% of establishments stated that the percentage of non-regular employees engaged in the same type of work as regular employees has increased when compared to three years ago. It appears that non-regular employees are now undertaking some of the roles previously undertaken by regular employees, resulting in an increase in part-time workers undertaking key roles例文帳に追加
また、正社員と同じ仕事に従事しているという非正社員の割合が3年前より増加しているとする事業所も43.2%となっており、従来正社員が行っていた役割の一部を非正社員が担うようになり、基幹的な役割を持つ非正社員が増加していると考えられる - 厚生労働省
In order to enable workers to work autonomously and select working styles of their own free will, it is important to develop an intermediary working style between full-time regular employees and part-time non-regular employees. This style could be one in which a part-timer converts to a regular employee position and a short-time regular employee system例文帳に追加
労働者が職業生涯において、自律的に働き、主体的に働き方を選択することが可能となるためには、正社員の転換制度や短時間正社員制度といった、フルタイム正社員とパートタイム非正社員の間の中間的な働き方の仕組みを整備することが重要である - 厚生労働省
On the other hand, the number of the non-regular workers increases while facinginfluence of the business trend and becomes 17,600,000 people in 2008 (Figure1-2-14)例文帳に追加
一方、非正規労働者数は景気動向からも影響を受けながら増加しており2008年には1,760万人となっている(図表1−2−14)。 - 厚生労働省
Payment of lump-sum money as a grant to an employer that hires workers for the business as regular employees例文帳に追加
本事業を実施するために雇い入れた労働者を、正社員として雇用する企業等に対して、交付金として一時金を支給する。 - 厚生労働省
Non-regular employees are defined as those who correspond to part-time and arubaito (side-job) workers," "temporary employees," and "people dispatched from other companies."例文帳に追加
また、非正規雇用者を「パート・アルバイト」、「臨時雇用者」および「他の会社から派遣されてきている人」に該当する従業者と定義している。 - 経済産業省
-Is there a system to ensure that personnel and labor management (including the provision of training) is conducted in light of the nature of contract workers, etc. such as a lack of personnel information concerning them compared with regular employees and the fact that a check-and-balance system functions against such workers on a daily basis? 例文帳に追加
・ 職員に比べ人事情報が少ない等の派遣職員等の特性を踏まえた人事・労務管理(研修の実施を含む。)を行うとともに、日常的な牽制が機能する態勢となっているか。 - 金融庁
The “Non-Regular Worker Employment Support Center” (provisional name) will be set up in the 3 metropolitan areas (Tokyo, Aichi and Osaka) as a base to support the employment of non-regular workers. The centers will provide one-stop services to help them find steady jobs.例文帳に追加
三大都市圏(東京、愛知、大阪)に非正規労働者就労支援拠点として、「非正規労働者就労支援センター(仮称)」を設置し、安定した就職に向けた様々な支援をワンストップで提供する。 - 厚生労働省
Then, we must think of the increase of employment of irregular employment, such as part-time workers,“Alubaito”who cost much less than regular employee.例文帳に追加
れから二つ目は人件費の安いパートとかアルバイトとかの非正規雇用へシフトしている。正規雇用ではなくて非正規雇用が増えているということでございます。 - 厚生労働省
What are those workers other than regular employees thinking now? What can we do to assist them?例文帳に追加
いったいそういう正社員以外のかたちで働いている人達が、今何を考えまた彼らをもっと応援していくために私達は何ができるのか。 - 厚生労働省
Disabled employment levy (For employers who do not reach the required employment rate) Per person less than the required number: Levy of 50,000 yen per month (Eligibility for companies with more than 200 regular workers)例文帳に追加
障害者雇用納付金(雇用率未達成事業主) 不足1人 月額5万円徴収 (適用対象:常用労働者200人超) - 厚生労働省
Disabled employment adjustment (For employers who have reached the employment rate) Per person in excess of the required number: Allowance of 27,000 yen per month (Eligibility for companies with more than 200 regular workers)例文帳に追加
障害者雇用調整金(雇用率達成事業主) 超過1人 月額2万7千円支給(適用対象:常用労働者200人超) - 厚生労働省
On the workers' side, one of the factors behind the diversification of employment types is that more women and elderly have become employed on a non-regular basis例文帳に追加
就業形態の多様化の要因として、労働者側では、中長期的には女性や高齢者が非正規雇用で就業するようになったことがある - 厚生労働省
(3) Concerning the usefulness of this training, of those workers who attended off the job training, just under 50% (46.2%) of regular employees responded that it was “Useful”, and just under 50% (45.4%) responded that it was “Generally speaking, useful”.例文帳に追加
(3) 受講したOFF-JTの役立ち度をみると、正社員では、「役に立った」が5割弱(46.2%)、「どちらかというと役にたった」5割弱(45.4%)となっている。 - 厚生労働省
Provide intensive employment support mainly for youth who could not find regular jobs during the employment ice age (older freeters & unstable workers in their late 30s).例文帳に追加
就職氷河期に正社員になれなかった若者(年長フリーター、30代後半の不安定就労者)を重点に就職支援を集中的に実施。 - 厚生労働省
First we examine the feelings of excess and insufficiency of workers by forms of employment. According to the Survey on Labor Economy Trend, published by the MHLW, the feelings of excess and insufficiency of part-time workers DI has consistently been "insufficient" since the beginning of the 2000s. In2004, the feeling regarding regular workers also switched to "insufficient" (Fig. 3-3-17).例文帳に追加
労働者についての過不足感を雇用形態別に見てみると、厚生労働省「労働経済動向調査」によれば、パートタイム労働者の過不足判断D.I.は2000年代初めから一貫して「不足超」となっているが、常用労働者についても2004年から「不足超」へと転じている(第3-3-17図)。 - 経済産業省
It is expected that, if many options are offered through "diversified ways of working," the companies will be ableto generate motivation of employees and improve productivity through securing of human resources and anincrease of workforce stability, and the non-regular workers will be able to develop careers and secure more stableemployment and the number of persons who are unwillingly working as non-regular workers will decrease; andsuch offering of options can become an effective means to attain the work-life balance of regular employees.例文帳に追加
また、「多様な働き方」の選択肢の導入が進むことは、企業にとって従業員のモチベーション向上や人材の確保・定着を通じた生産性の向上が期待でき、また、非正規雇用労働者のキャリアアップ、より安定的な雇用の機会の確保、不本意非正規の減少につながり、正社員のワーク・ライフ・バランスの実現の一つの手段となり得るものと期待される。 - 厚生労働省
To raise the rationality in carrying a situation-vacant advertisement in an online recruiting system applied when a film recruits regular employees, part-time workers and so on.例文帳に追加
正社員やアルバイトなどの従業員を企業が募集する際に適用されるネット求人システムにおいて、求人広告を掲載するときの合理性を高める。 - 特許庁
The number of non-regular employees, including part-time, dispatched, and contracted workers, is increasing, constantly accounting for over 30% of total employees (except executives) since 2003 (Chart 2-2-2).例文帳に追加
パート、派遣、契約社員等の正規従業員以外の雇用者の人数は増加しており、2003(平成15)年以来、雇用者(役員を除く)の3割を超えている(図表2-2-2)。 - 厚生労働省
③ "fixed-days" jobs(working days per month are both less than 10 days and less than half of normal prescribed working days for regular workers of a client)例文帳に追加
③ いわゆる「日数限定業務」(1か月間に行われる日数が、派遣先の通常の労働者の所定労働日数の半分以下かつ10日以下の業務) - 厚生労働省
Since the economic bubble burst, a severe employment situation has continued. The increase in non-regular workers in the younger generation has led to a decrease in income and destabilization of employment.例文帳に追加
バブル崩壊以降、厳しい経済雇用情勢が続いており、若年層における非正規労働者の増加は、雇用の不安定化や所得の減少をもたらしている。 - 厚生労働省
There may be another factor whereby the regular workers have to match old addresses with new ones in many areas where the municipal names have changed due to the so-called "great merger of municipalities in the Heisei era." 例文帳に追加
また、いわゆる「平成の大合併」で市町村名の変更のあった地域も多いことから新旧住所の対応などに追われることも考えられよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A sea area is monitored according to the acoustic information which are collected by an underwater microphone and a secret sound transmitter is attached to every regular ship of regular sea area workers to transmit the prescribed frequency (secret sounds) for discriminating easily and quickly the poaching ships from regular ones.例文帳に追加
海中に設置したマイクロホンが捕捉した音響情報を元に海域監視を行い、正規海域作業者の船舶には、予め決められた周波数(秘密音)を発信する秘密音発信器を取り付けることで、正規海域作業船か不審船(密漁船)かの判別を容易かつ迅速に行うことが可能となる。 - 特許庁
Survey results of non-regular employees show that the degree of satisfaction of part-time workers regarding evaluation and treatment tended to be higher in cases where there were conversion systems to regular employees or within non-regular employees, support for self-development, or training systems例文帳に追加
さらに、非正社員の評価・処遇に対する満足度についてみてみると、正社員への転換制度、非正社員間の転換制度、自己啓発支援、研修制度のいずれについても、制度がある場合は「パートタイマー」の評価・処遇の在り方に対する満足度(D.I.)は上昇する等との結果となっている - 厚生労働省
Furthermore, since the working patterns are more diversified, such as an increase in the number of non-regular workers, it is important to carry out the capability development program which is in harmony with the description of work of non-regular workers so that they can actively take part in capability development and design their careers through the choice of occupation. (Figure 34).例文帳に追加
さらに、非正規従業員が増加するなど働き方が多様化している中で、労働者が主体的に能力開発に取り組み、職務の選択を通じて職業生涯を設計できるようにするためには、非正規従業員に対しても職務の内容に応じて能力開発を実施することが重要である(第34図)。 - 厚生労働省
However, generally speaking, it may be argued that some companies are achieving strong business performance without cutting personnel costs through the employment of non-regular workers despite the general tendency to pursue scale advantages, and are sticking with the policy of employing regular workers and attaching importance to training human resources.例文帳に追加
一般的に規模の利益が追求される世界にあって、また、正社員でない労働者を雇用することによって人件費を削減することのできる中で、それらの方針に追随せず、正社員雇用にこだわるとともに人材育成を重視し、高い経営実績を挙げているものづくり企業が存在するということは指摘できるのではないかと考えられる。 - 経済産業省
Regarding non-regular workers in their mid-30s, realization of stable employment is also pressing, and Hello Work has been making efforts to support regular employments for them as well by expanding the targeted range of the youth from the need to implement measures to support the entire youth.例文帳に追加
さらに30歳代後半の不安定就労者についても、安定雇用の実現が急務となっており、対象年齢を広く捉えて若者の就業支援策を実施する必要があることから新たに対象9に加え、常用就職支援に取り組んでいる。 - 厚生労働省
In charge of 20 Shushincho (workers) selected from among forced laborers, the Rokoku Hakase supervised the rokoku (water clock) and at the same time measured the time, and at regular intervals ordered Shushincho to strike a bell installed in the Onmyoryo. 例文帳に追加
仕丁から選抜された守辰丁(20名)を率いて漏刻を警備するとともに、時刻を計り、定時に守辰丁に命じて陰陽寮内に設置された鐘を撃たせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When an employer has workers work overtime or work during late-night (from 10:00 p.m. to 5:00 a.m.), the employer shall pay extra wages at a rate of 25% higher than regular wages.例文帳に追加
使用者は、時間外又は深夜(午後10時から午前5時まで)に労働させた場合は、通常の賃金の2割5分以上の割増賃金を支払わなければならない。 - 厚生労働省
According to reports published by Prefectural Labour Bureaus in June, 223,000 non-regular workers were (or will be) denied the renewal of employment contract, etc. with 3,716 business establishments between October 2008 and September 2009.例文帳に追加
各都道府県労働局からの報告(6月)によると、昨年10月から本年9月における非正規労働者の雇止め等は3,716事業所、22万3千人(予定を含む)。 - 厚生労働省
In light of the current severe employment/unemployment situation, the revision focuses on strengthening the safety net functions for non-regular workers and reemployment support for job losers.例文帳に追加
現下の厳しい雇用失業情勢を踏まえ、非正規労働者に対するセーフティネット機能及び離職者に対する再就職支援機能の強化を重点に、所要の法改正を行う - 厚生労働省
While employment conditions continue to be harsh, there are concerns that non-regular workers who lost their jobs due to employment adjustments may face a prolonged period of unemployment.例文帳に追加
厳しい雇用失業情勢が続く中で、雇用調整により離職を余儀なくされた非正規労働者等については、その失業期間が長期化していくことが懸念されている。 - 経済産業省
These fundamental challenges increase the need to ・Help regular employees to gain job experience through OJT, acquire expertise through Off-JT, and share knowledge and values through active networking with other people;・Raise the level of education and training for non-regular workers, as well as the level of their skills, and clarify career prospects for them;・Improve the safety and other basic training programs and the skills evaluation criteria for both regular and non-regular employees.例文帳に追加
こうした基本的課題を踏まえると、以下の事項の重要性が増す。・正社員については、OJTによる業務経験の蓄積とOFF-JTによる専門知識の獲得の両立、人的ネットワークの活性化による知識・価値の共有化・正社員以外の労働者については、教育訓練や技能の底上げ、キャリア展望の明確化・両者共通し安全面を含む基礎訓練の充実や能力評価基準等の整備 - 経済産業省
In the employment conditions of young people, although the number of part-time workers have been decreasing for five years in a row, that of elder part-time workers (from 25 years old to 34 years old) still has been increasing, and young people who could not work as regular employees during the so-called “employment ice age” are in a situation where they will reach their mid-thirties例文帳に追加
しかし、若者の雇用情勢については、フリーター数が5年連続して減少しているものの、年長フリーター(25〜34歳)などは依然として多く、いわゆる就職氷河期に正社員となれなかった若者も30歳代半ばを迎える状況となっている。 - 厚生労働省
On the other hand, for non-regular employees, 54.1% (2006 survey: 39.7%) of companies emphasized or mainly emphasized “education and training for selected workers”, and 46.0% (2006 survey: 60.3%) of companies emphasized or mainly emphasized “education and training for workers in general”.例文帳に追加
一方、非正社員に対する教育方針については「選抜した労働者の能力を高める教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業は54.1%(前々回39.7%)であり、「労働者全体の能力を高める教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業割合は46.0%(前々回60.3%)である。 - 厚生労働省
Non-Regular Workers Job-Hunting Support Center” and Hello Work (156 centers/offices nationwide) will appoint specialists who will provide fine-tuned job-hunting support services, career advice and job placement services for agency workers, and various counseling services, including vocational training services, life securityduring vocational training sessions and housing services.例文帳に追加
「非正規労働者就労支援センター」やハローワーク(全国で合計156か所)において、担当者制によるきめ細かな就職支援、派遣労働者等に対する職業相談・職業紹介や、職業訓練、訓練期間中の生活保障、住宅確保対策等の相談等を実施。 - 厚生労働省
Given the huge amount of nengajo and the commitment of delivery within a short period (of course there are also common mail and parcels), not only the regular workers but also temporary workers who are mainly students, work in the postal service at the end of the year and the beginning of the new year. 例文帳に追加
郵便事業にとっては年賀状の通数が多い事と集中した期間に配達しなければならない(もちろん、一般の郵便物や郵便小包などもある)ので、通常の人員だけでなく学生を中心としたアルバイトなども動員して年末年始の作業をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly noteworthy is the fact that while there has been a perceived shift of employment from full-time to parttime workers in recent years, the rise in part-time workers’ share of regular employment at last entered a lull in the latter half of last year, creating the conditions for an improvement in employment feeding through into growth in incomes (Fig. 1-1-5). 例文帳に追加
特に、近年一般労働者からパート労働者への移行が進んでいるとされるが、昨年後半になり、ようやく常用雇用に占めるパート比率の上昇にも一服感が出ており、雇用の改善が所得の伸びにつながりやすい環境となっている(第1-1-5図)。 - 経済産業省
When looking at the spread of annual income between regular and part-time employees and the spread by occupations, the share of regular professional and technical workers with an annual income of 5 million yen or more is increasing, and the share of part-time employees engaged in services, sales, and clerical works in an annual income bracket of 1.0 to 1.49 million yen is increasing (Figure 20).例文帳に追加
正社員・パート別及び職種別にみると、正社員は500万円以上の専門的・技術的職業従事者等で割合の上昇がみられ、パートは100~149万円層を中心にサービス職業従事者、販売従事者、事務従事者等で割合が高まっている(第20図)。 - 厚生労働省
Most of the non-regular employees are fixed-term contract employees, and it is expected that more employees will move from fixed-term employment to permanent (or non-fixed term) employment. From the viewpoint of active participation of human resources at companies, and from the viewpoint of securing more stable employment for non-regular workers, we should focus on the "diversified ways of working."例文帳に追加
サービス業、卸売・小売業・飲食店をはじめとする多くの産業で非正規雇用労働者が増加し、非正規雇用労働者比率が上昇したが、今後は、正社員比率を高める企業の割合が非正社員を高める企業の割合を上回っている。 - 厚生労働省
Moreover, some shrines employ non-shinshoku personnel in a variety of categories, for example apprentices to shinshoku, including "Shusshi," Shuten, Tenji, and Reijin (gagaku performers), or administrative workers like Sanji, shuji (deputy secretaries), rokuji (clerks) and shujiho (assistant deputy secretaries), or religious employees like kyodoshi and kyogakushi, or workers in engineering such as executive advisory engineers or regular engineers, and finally miscellaneous employees like temporary workers, or security staff working as guards or gate guards. 例文帳に追加
この他、神職には含まれない職員や、神職見習いである「出仕」や主典、典仕、伶人、神宮などでは事務職員としての参事、主事、録事、主事補や宗教職員として教導司、教学司、技術職員としての技監、技師、その他の職員としての嘱託、警備職員としての衛士、守衛などの職員を置いている神社もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
・According to data collected by the Ministry of Health, Labour and Welfare, about 193,000 non-regular workers in manufacturing industries have left or will leave their jobs between October 2008 and June 2009 because of suspension of employment.例文帳に追加
・厚生労働省の集計によれば、非正規労働者を対象とした雇止め等により、2008年10月から2009年6月までに、製造業で約19万3千人が離職又は離職する見込み。 - 経済産業省
By collecting levies from companies that failed to satisfy the legal employment rate (those with more than 200 regular workers), the system provides companies that satisfied the legal employment rate , etc. with adjustment allowance, rewards, and other grants.例文帳に追加
雇用率未達成企業(常用労働者200人超)から納付金を徴収し、雇用率達成企業などに対して調整金、報奨金を支給するとともに、各種の助成金を支給。 - 厚生労働省
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|