1153万例文収録!

「reply due」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > reply dueに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reply dueの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

To provide a call pickup reply controller, that can reject a call pickup reply due to the intention of an incoming call connection destination.例文帳に追加

着信接続先の意志によりコールピックアップ応答を拒否する。 - 特許庁

If he fails to file a contesting reply in due time, cancellation shall be effected. 例文帳に追加

適時に答弁がないときは,登録は取り消される。 - 特許庁

To evade enlargement of a circuit scale while improving decline of the operation rate of a system due to an uncorrectable error generated in reply data.例文帳に追加

リプライデータに訂正不能なエラーが生じたことに起因するシステムの稼働率の低下を改善しつつ、回路規模の膨大化を回避する。 - 特許庁

To provide a total processing time due to retransmission of a request signal by suppressing collision of reply signals from a plurality of slave stations in existence in a communication area.例文帳に追加

通信エリアに存在する複数の子局からの応答信号に衝突を抑制し、要求信号の再送による総処理時間の短縮化を図る。 - 特許庁

例文

Since the second RFID tag is not powered due to demagnetizing field generated by eddy currents generated at the conductor layer, a reply is not sent.例文帳に追加

一方、第2のRFIDタグは、導電体層で発生した渦電流によって反磁界が生じることにより起動されないので、返信は行われない。 - 特許庁


例文

To reduce considerably a non-arrival probability of packets due to a packet transfer delay and a fault of reply confirmation by eliminating the need for the confirmation of a reply from a mobile station with respect to a call from a mobile station to the mobile station in the radio packet communication.例文帳に追加

無線パケット通信において、基地局から移動局への呼び出しに対する移動局からの応答確認を不要にして、パケット転送遅延と応答確認の失敗によるパケットの不達確率とを大幅に低減できるようにする。 - 特許庁

The reply to this letter was "Fushinjo" (the first letter), which was a polite thank-you letter for giving him "Makashikan," but the letter also said he wouldn't be able to go to Mt. Hiei due to another commitment. 例文帳に追加

この返書が『風信帖』(1通目)で、『摩訶止観』の恵贈されたことに対する鄭重な返礼であり、比叡山には都合が悪くてお伺い出来ないという内容になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to this, in case that no reply from the network equipment is temporarily received, power OFF of the image processor 300 due to erroneous determination of power OFF of the network can be prevented.例文帳に追加

これにより、ネットワーク機器から一時的に応答がない場合に、ネットワーク機器の電源がOFFになっていると誤って判定し画像処理装置300の電源をOFFすることを防止することができる。 - 特許庁

When receiving a subtraction command of the allocated points due to wagon services or the like from the CU, the S game machine determines the presence or absence of the allocated points equivalent to the subtraction command to reply the acceptance response or the rejection response to the CU.例文帳に追加

S台は、ワゴンサービス等による持点の減算指示をCUから受けた場合には減算指示相当の持点の有無を判定し、承諾応答または拒否応答をCUに返信する。 - 特許庁

例文

If the destination address matches to the registered one, the mail server stops transmission of the mail to a receiver-side mobile terminal and returns a reply message of connection unavailability due to reception refusal to the caller-side mobile terminal 1.例文帳に追加

前記宛先アドレスが、登録されたアドレスと一致する場合に、該メールの着側携帯端末への送信を停止し、発側携帯端末1へ受信拒否による接続不可の応答メッセージを返却する。 - 特許庁

例文

To solve the problem of the shortage of products, and to make a highly reliable delivery term reply without missing any opportunity to sell the products by detecting the shortage of the products due to order reception of products for which canceling has been assumed, and automatically dealing with that.例文帳に追加

キャンセル分の受注による製品の欠品を検知して、自動で対処することで、製品の欠品の問題を解決し、より信頼性の高く、販売機会を失わない納期回答をすることを目的とする。 - 特許庁

To provide a mobile communication terminal which can prevent erroneous charging to contents due to the fact that a download completion reply is not received by the mobile communication terminal when contents are downloaded from a contents providing server.例文帳に追加

コンテンツ提供サーバからコンテンツをダウンロードしたときに、ダウンロード完了応答が移動体通信端末で受信されないことによるコンテンツに対する誤課金の発生を防止することができる移動体通信端末を提供する。 - 特許庁

An application for the extension of the time period for reply to the O.S.I.M.notification shall bear the date of the post office or of the General Registry of O.S.I.M.within the falling due time period and shall depend on the grounds upon which the extension of the time period is requested.例文帳に追加

OSIMの通知に対する返答の期間の延長請求には,郵便局又はOSIMの登録局による受領日(該当する期間内のもの)が記載されなければならず,また期間延長の請求理由を記すものとする。 - 特許庁

A reception processing section 130 obtains the priority of the packets among the received packets on the basis of information protected by the IPsec, uses replay prevention windows 141, 142 adapted to the packet priority to carry out the reply prevention process of the packets so as to be capable of carrying out the reply prevention process for preventing packets from being abrogated even when the reception sequence is replaced due to the priority.例文帳に追加

受信処理部130は、受信パケットのうちでIPsecに保護された情報から当該パケットの優先度を求め、当該パケットの優先度に対応したリプレイ防止ウィンドウ141〜142を用いて当該パケットのリプレイ防止処理を行うことにより、優先度による受信順序が入れ替わった場合でも、パケット廃棄を防ぐリプレイ防止処理を行える。 - 特許庁

Information as to a network not available due to a fault on the network is acquired depending on a reply state of an ARP(address resolution protocol) packed in the multiplex network as well as a duplicate network, and communication is conducted, avoiding a fault location, on the basis of the information.例文帳に追加

二重化ネットワークに止まらず、多重化ネットワークにおいて、ARPパケットの応答状況からネットワーク上の障害による使用不可能なネットワークに関する情報を取得し、それら情報に基づいて障害箇所を回避した通信を行う。 - 特許庁

Around that time, Gedomaru (that is, Shuten Doji) heard of a girl who had died of grief due to his failure to send a reply to her love-letter, and upon opening the tsuzura (package) included in her letter--which he had never read--a strange vapor rose from it, causing him to lose consciousness; when he came to, his transformation into an oni was already complete, so he fled from the temple and set his heart on reaching the very limits of evil. 例文帳に追加

そのころ外道丸こと酒呑童子は、恋文の返事が来ないと悲観して死んだ娘のことを聞き、読まなかった恋文の入ったつづらを開けてみると異様な煙が立ち昇って気を失い、気づくと鬼へと変わり果てて寺から逃げて悪の限りを尽くすようになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According the questionnaire survey (FY2010) by the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan, in response to a question about a reason that SMEs have not developed overseas business, manufacturing enterprises replied "could not secure adequate human resources in Japan" (37%) account for the highest percentage followed by the reply "could not make a decision due to inadequate prediction" (33%).例文帳に追加

中小企業基盤整備機構のアンケート調査(平成 22 年度)の結果をみると、中小企業が海外事業展開までに至らなかった理由について、製造業では、「国内で人材が十分に確保できなかった(37%)」と回答する企業が最も多く、次いで、「予測が不十分で決断できなかった(33%)」が多い。 - 経済産業省

Though, in later years, it is acknowledged that they were falsified and forged due to the questionable content such as grammar that was not used in those days and unnatural use of honorific expressions, it is possible that Kanetsugu's reply received by Jotai really existed and Ieyasu was outraged by that based on the letter sent from Nagamori MASHITA, Masaie NAGATSUKA, and others to Ieyasu and the record of "Rokuon-nichiroku Diary". 例文帳に追加

当時使われない文法や不自然な敬語の使い方など内容に疑問があるため後世の改ざん・偽作とする見方もあるが、増田長盛・長束正家等が家康に送った書状や『鹿苑日録』の記録から、承兌が受け取った兼続の返書が存在し、それにより家康が激怒したことは確かのようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) The time for reply, when a time less than four months has been set, will be extended only for good and sufficient cause and for a reasonable time specified. Any request for such extension must be filed on or before the day on which the response of the applicant is due. In all cases, the maximum time within which to submit a response to an action shall not exceed four months from the mailing date of the action.例文帳に追加

(b)4月未満の期間が指定された場合において,応答期間は,正当かつ十分な理由があるときに限り,合理的な指定期間をもって延長される。当該延長請求は,出願人の応答期日以前に行わなければならない。何れの場合も,処分に対する応答を提出する最長期間は,処分の郵送日から4月を超えないものとする。 - 特許庁

Your reply to the previous question concerning IFRS was apparently somewhat beside the point. What the questioner mentioned was the possibility that due to a weakening of Japan's say in the international community, Japan's circumstances may not be taken into consideration when IFRS is worked out. What is your view on that? 例文帳に追加

先ほどIFRSの絡みで、質問と大臣の回答が、ちょっとかみ合っていなかったように感じるのですけれども、質問した方がおっしゃったのは、これによって国際的な発言力が低下するおそれがあり、IFRS策定の中に日本の会計基準、日本の事情というものが盛り込まれなくなってくる可能性があるということなのですけれども、その辺のところについて、大臣のご認識はいかがなのでしょうか。 - 金融庁

If I am to reply to you in general terms, the FSA has responded to past cases of problems found in securities companies' business operations by examining the cases closely and taking action as necessary in accordance with the relevant laws and regulations with due consideration of the seriousness and maliciousness of the misconduct concerned and the appropriateness of the underlying institutional environment such as an internal control environment for corporate governance and business operations, and this stance remains unchanged. 例文帳に追加

一般論としてのお答えになると思いますが、金融庁としてはこれまでも証券会社等の業務運営等に問題が生じた場合には、その時々の事案の内容を精査し、問題となった行為の重大性、悪質性やその背景にある経営管理態勢の適否、また業務運営態勢の適切性等を勘案した上で必要に応じて法令に則って適切に対応してきたところでございまして、その方針に変更はございません。 - 金融庁

例文

(a) If an applicant fails to prosecute his application within the required time as provided in these Regulations, the application shall be deemed withdrawn. (b) The time for reply may be extended only for good and sufficient cause, and for a reasonable time specified. Any request for such extension must be filed on or before the day on which action by the applicant is due. The Examiner may grant a maximum of two extensions, provided that the aggregate period granted inclusive of the initial period allowed to file the response, shall not exceed six months from mailing date of the official action requiring such response. (c) Prosecution of an application to save it from withdrawal must include such complete and proper action as the condition of the case may require. Any amendment not responsive to the last official action shall not operate to save the application from being deemed withdrawn. (d) When action by the applicant is a bona fide attempt to advance the case to final action, and is substantially a complete response to the Examiner’s action, but consideration of some matter or compliance with some requirements has been inadvertently omitted, opportunity to explain and supply the omission may be given before the question of withdrawal is considered. (e) Prompt ratification or filing of a correctly signed copy may be accepted in case of an unsigned or improperly signed paper.例文帳に追加

(a)出願人が本規則に規定する期間内に出願を遂行しなかった場合は,当該出願は,取り下げられたものとみなされる。 (b)応答期間は,適切かつ十分な理由がある場合に限り,かつ,指定された合理的な期間にわたり,延長することができる。当該延長の請求は,出願人による応答の期限が到来する日以前にしなければならない。審査官は,最大2回まで延長を認めることができるが,ただし,応答書を提出するために認められた当初期間を含む合計期間は,当該応答を求める庁の処分書の郵送日から6月を超えないものとする。 (c)出願が取り下げられたとみなされないようにするための出願の遂行には,当該事案の事情から必要とされる完全かつ適切な行為を含むものとする。庁による最終処分に応答していない補正は,当該出願を取り下げたとみなされることを防ぐことができない。 (d)出願人による行為が,事案を最終処分に進めるための善意の試みであり,審査官の処分に対する実質的には完全な応答であるにも拘らず,ある事項の検討又はある要件の遵守を不注意により怠っている場合は,取下の問題を検討する前に,当該不作為を説明し,埋め合わせる機会を与えることができる。 (e)署名が脱落した又は署名が不適切な文書の場合においては,正しく署名された写しの速やかな追認又は提出が認められる。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS