| 意味 | 例文 |
That would make it impossible for him to save face. 例文帳に追加
それじゃ、彼の顔が立たない。 - Tanaka Corpus
That would make it impossible for him to save face.例文帳に追加
それじゃ、彼の顔が立たない。 - Tatoeba例文
I'll try to find a way to save your face. 例文帳に追加
君の顔が立つように何とか考えましょう. - 研究社 新和英中辞典
I had to compromise to save his face. 例文帳に追加
彼の顔を立てるため妥協せざるをえなかった. - 研究社 新和英中辞典
I cannot leave empty‐handed. You must give me something to save my face. 例文帳に追加
素手では帰るわけにはいかない, 何とか格好をつけてもらおう. - 研究社 新和英中辞典
To save a mounting space for a head-up display in the reverse face side of an instrument panel.例文帳に追加
ヘッドアップディスプレイの、インストルメントパネル裏面側における搭載スペースの省スペース化を図る。 - 特許庁
If we pretend that we relinquished the Imperial standard and escaped safely after a fierce fight, we can save Shoji IMOSE's face as well.' 例文帳に追加
「御旗を渡して激闘の末逃げ延びた事にすれば芋瀬庄司の立場も守れる。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a rectifying device for an AC generator for a vehicle that can save labor for face-lifting.例文帳に追加
手直しの手間を低減することができる車両用交流発電機の整流装置を提供すること。 - 特許庁
Takauji attempted a reconciliation with Emperor Go-Daigo, who had been at Mt. Hiei, to save face for the emperor. 例文帳に追加
京へ入った尊氏は、比叡山に逃れていた後醍醐天皇の顔を立てる形での和議を申し入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to save face, Saheiji found out where the townsman lived and killed not only him but also all the members of his family. 例文帳に追加
武士の一分を立てるために町人の家を突き止め女子供に至るまで殺害するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To save a printing medium in a printer with an automatic double face printing mechanism and an automatic registration adjusting mechanism.例文帳に追加
自動両面印刷機構、自動レジ調整機構を備えた印刷装置において、印刷媒体の節約を行う。 - 特許庁
His face, shining with raindrops, had the appearance of damp yellow cheese save where two rosy spots indicated the cheekbones. 例文帳に追加
雨のしずくに輝く彼の顔は頬骨を示す二つのばら色の斑点のところを除いて湿った黄色いチーズのように見えた。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
To save a space while securing the convenience that work can be performed from a front face side in installing an invertor box in a machine chamber.例文帳に追加
インバータボックスを機械室内に配設するに当たり、正面側から作業できる利便性を確保した上で省スペース化を図る。 - 特許庁
She would have been good-looking, save for the impassive fixity of her face, 'bull-dog', as her brothers called it. 例文帳に追加
もしその間鈍い硬い表情が抜ければ、彼女も美しい見目だったろうが、兄弟たちからは普段「ブルドッグ」と揶揄されていた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
To simplify a draining structure from a drainable pavement road face to a side ditch and save labor of works in a construction site to reduce the construction cost.例文帳に追加
排水性舗装路面から側溝への排水構造を簡素化し、施工現場における作業の手間を省いて、その構築コストを減らす。 - 特許庁
To save construction time and labor and to cut down a material carrying cost low in a slope protecting material executed on the front face of slope of a dike of a river or the like.例文帳に追加
河川などの堤防の表法面に施工される法面保護材において、施工手間を省き、資材の搬送費用を低廉に抑える。 - 特許庁
However, Germany director Lupu Pick got interested in the movie, and he was back home in January 1926 with his promise of holding a show to save face. 例文帳に追加
しかし、ドイツのループピック監督が興味を示し上映会を開くという約束を取り付け、一応の面目を施して1926年1月に帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The face enlarging image 86 and the overall image 85 can be checked easily, and further, it is possible to attempt to save power, when a 2-screen display is made.例文帳に追加
顔拡大画像86及び全体画像85の確認が容易になり、さらに2画面表示の際の省電力化を図ることができる。 - 特許庁
To provide an anti-falsification medium that can save costs inexpensively in no need of the surface unevenness and can secure the printing area on the whole area of the one face.例文帳に追加
コストを高くすることなく、表面を凹凸にせず、かつ一方の面の全領域に印字領域を確保できる偽造防止媒体を提供する - 特許庁
The furniture and pictures were of the most common and vulgar description, save in the one chamber at the window of which I had seen the strange face. 例文帳に追加
——飾ってある家具類や絵は至って平凡な凡俗なものばかりでしたが、私が、例の奇妙な顔を見た窓のついている寝室の中だけは別でした。 - Conan Doyle『黄色な顔』
A display 33 of an HUD 30, a reflecting mirror 34 and a concave mirror 35 are arranged inside a side face duct 16 to save the mounting space in the reverse face side of the instrument panel of the HUD 30.例文帳に追加
HUD30の表示器33、反射鏡34および凹面鏡35をサイドフェイスダクト16内に配置するので、HUD30のインパネ2裏面側における搭載スペースの省スペース化を図ることができる。 - 特許庁
Thus, it is not necessary for the driver to judge to which direction the driver should face his or her line of sight, and to save his or her judgement time by guiding the consciousness of the operator in this way.例文帳に追加
このようにして意識を誘導すれば、どの方向に視線を向けなければならないかを運転者は判断する必要がなく、判断に時間がかからない。 - 特許庁
To reduce the time period for recording and to save energy for automatic flipping of a recording medium in the case where automatic perfecting printing is carried out, data of the front face are blank recording data, and recording data of the rear face is recorded.例文帳に追加
自動両面印刷し、表(おもて)面が白紙記録データであり、裏面の記録データを記録するとき場合、記録時間が短縮され、また記録媒体の自動反転に要するエネルギーを使わないようにすることを目的とする。 - 特許庁
To save energy and to improve front face luminance by improving use efficiency of light even when a prism array side is a light incidence side, in a prism array sheet, an edge light type surface illuminant, and a transmission type picture display device.例文帳に追加
プリズムアレイシート、エッジライト型面光源、透過型画像表示装置について、プリズムアレイ側が入光面でも光の利用効率を上げて省電力や正面輝度向上等を図れる様にする。 - 特許庁
To properly inspect the genuineness of a person on the same place continuously to the face image photographing for the person who requests the card issuance, and reduce and save the labor for card issuance.例文帳に追加
カード発行要求者の顔画像撮影に連続して同一の場所でその者の適正を検査できるようにすると共に、カード発行に係る労力の軽減化かつ省人化できるようにする。 - 特許庁
To constitute a small image formation device as a device capable of double-face printing only by mounting an option unit to the device, simplify the constitution of the option unit, and save a space.例文帳に追加
小型の画像形成装置に対して、オプションユニットを装着するのみで両面印字可能な装置として構成可能とし、前記オプションユニットの構成を簡素化して、省スペース化を実現可能とする。 - 特許庁
Through the one-week extension, the government has ensured the EPA's enactment so that it can save face diplomatically. However, the way in which this matter has been settled is not appropriate. 例文帳に追加
何とか一週間伸ばしてこの成立を確実なものにしたというところでかろうじて日本の外交スタンスが面子を保ったということであろうかと思いますが、ちょっとお粗末な話だったのではないでしょうか。 - 金融庁
Some domains issued exchangeable bills (Inmotsusatsu) which their retainers were forced to use in purchasing presents for their colleague retainers, whose face value was very small compared with the price of presents the retainers had customarily bought, for the purpose of making the retainers save money. 例文帳に追加
家臣の倹約を目的として、藩士間の贈答用に用いることを義務付けられた、本来の贈答品の購入費用からすれば比較的低額の兌換紙幣(音物札)を発行した藩もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To save a plastic material by molding a plastic bottle by making the whole of the plastic bottle thin, and to make the bottle durable from a compressing force from the side of the bottle face to hold strength through the plastic bottle is uniformly thin as a parting line consisting of a sine curve is formed on the bottom face of the plastic bottle.例文帳に追加
プラスチックボトルのすべての肉厚を薄肉に成形してプラスチック材料を節減すること、又、プラスチックボトルの底面に正弦曲線からなるパーティングラインが形成されているためプラスチックボトルの肉厚が一様に薄肉でありながら、底部側方からの圧迫力に耐えることができ強度を保持する。 - 特許庁
The level position of lubricating oil B is below the bottom outer circumferential face of an inner ring 2a of a bearing 2 so that the stirring resistance of the lubricating oil B can be held low to save the energy, suppress the heat generation, and prevent the viscosity of the lubricating oil from being lowered.例文帳に追加
潤滑油Bの油面位置が、軸受2の内輪2aの下端外周面以下であるので、潤滑油Bの撹拌抵抗を低く維持でき、それにより省エネネルギーを図れると共に、発熱を抑制して潤滑油の粘度低下を阻止することができる。 - 特許庁
There are Henge Kannon (The transformations in which Kannon (Deity of Mercy) appears in order to save sentient beings) which has many faces and many arms such as Juichimen Kannon (Eleven-faced Kannon), Senju Kannon (Thousand Armed Kannon) and Nyoirin Kannon (the Bodhisattva of Compassion), and Kannon which has one face and two arms and do not have a superhuman figure; the latter is called 'Sho Kannon (聖観音 or 正観音).' 例文帳に追加
観音像には十一面観音、千手観音、如意輪観音など、多面多臂の変化(へんげ)観音と、こうした超人間的な姿ではない、1面2臂の観音像とがあり、後者を指して「聖観音」または「正観音」と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an air intake duct structure, capable of preventing the occurrence of vibration by enhancing the face rigidity of a cab opposed wall in an air intake duct, enhancing the silence of indoor sound in the cab, and suppressing the increase of air intake resistance to improve the output of an engine and save fuel consumption.例文帳に追加
吸気ダクトのキャブ対向壁の面剛性を増強して振動の発生を防止し得、キャブ内における室内音の静粛性を高めることができ、且つ吸気抵抗の増加を抑えてエンジンの出力並びに燃費向上を図り得る吸気ダクト構造を提供する。 - 特許庁
Hanazono of the Jimyoin line was also in a similar "interim" position, but through the wishes of Fushimi, Hanazono was considered as his older brother Gofushimi's son and called the 'heir' of the Jimyoin line and Gofushimi's son Kazuhito was made Hanazono's son, and Hanazono was fitted into the direct descendant line to save face. 例文帳に追加
持明院統における花園も同様に“中継ぎ”の立場にあったが、伏見の意向で、花園は兄後伏見の猶子として持明院統の「嫡嗣」と呼ばれ、さらに後伏見の子息量仁が花園の猶子とされて、花園を持明院統の嫡流に組み込む、いわば“顔を立てる”配慮がなされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a construction method for decorating a face of a cast concrete wall which matches natural landscape and can be produced by unit in a plant, save timbering (reinforcement with temporary works) and a mold removing process, and reduce labor and costs in a shortened term of works and a log decorative panel using a residual form used for the construction method.例文帳に追加
工場でユニット生産可能で、支保工(仮設工による補強)や型枠の脱型工程を省き、短縮工期で労力や経費の削減を図ることのできる、打設コンクリート壁の見付面を自然景観にマッチした容姿に修飾をする施工法と、その施工法に使用する残存型枠利用丸太化粧パネルを提供する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


