1016万例文収録!

「some reason」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > some reasonの意味・解説 > some reasonに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

some reasonの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 579



例文

If for some reason you're unable to hear sound, the first thing to do would be to check your alsamixer settings.例文帳に追加

問題ですか? もし何らかの原因で音が鳴らなければ、まず行うべき事はalsamixerの設定の確認です。 - Gentoo Linux

The server where the sources reside can also be down for some reason.例文帳に追加

ソースを置いているサーバーが何らかの理由でダウンしているのかもしれません。 - Gentoo Linux

However, if for some reason grub-install fails to work correctly you still have the option to manually install GRUB.例文帳に追加

しかし、なんらかの理由でgrub-installが正常動作しない場合、GRUBを手動でインストールする方法もあります。 - Gentoo Linux

The reason why LILO is still used is that, on some systems, GRUB doesn't work and LILO does.例文帳に追加

LILOがいまだに使われているのは、LILOは動作してもGRUBはうまく動かないシステムもあるからです。 - Gentoo Linux

例文

(In some cases it may be functional to write an empty string to standard output for this reason.)例文帳に追加

(こうした理由から、場合によっては空文字を標準出力に書き出すと便利なことがあります。 - Python


例文

And some people considered that this is just an official reason and the author's self-concealment, constructing another theory. 例文帳に追加

また、これを表向きの理由、作者の韜晦であるとして、別の説もだされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The GI then hit her, made Yoken step on her for some reason and right after that, remained there anxiously close beside her. 例文帳に追加

彼女を殴り、なぜか養賢に踏ませ、しかもその直後に大事そうに寄り添って去ってゆく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, some people use the hiragana (the Japanese cursive syllabary) description as 'やまと' in modern times. 例文帳に追加

このため、現代では「やまと絵」という平仮名表記を用いる場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The menu includes neither dumpling nor fried rice, but curry rice is available for some reason. 例文帳に追加

メニューにはギョウザもチャーハンもないが、なぜかカレーライスを売っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Some say that the reason why fukujinzuke is colored red is to imitate the chutney of that time. 例文帳に追加

福神漬が赤くなったのは、このときにチャツネに倣ったという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For some reason, all the people around him, including his family, always call him 'Kento,' the Chinese reading of the kanji for 'Noribito.' 例文帳に追加

何故か家族を含む周囲の人間からは音読みの「けんと」としか呼ばれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why this is called tanuki dance (raccoon dog dance) probably comes from some misunderstanding. 例文帳に追加

これを狸踊りと呼ぶのは、何かの勘違いから発生したものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, some shrines have entered into contracts with security firms to provide automated security systems. 例文帳に追加

そのため、一部の神社では警備会社と契約して機械警備を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, some public opinions expressed in Japan tended to blame Ms. Naruko YANAGIHARA, as the birth mother, and providing a genetic cause. 例文帳に追加

そのためその遺伝的な根拠を柳原愛子に求め、非難する傾向があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadatsune SHIMAZU initially gave Chui 1000 koku but, for some reason, Chui returned 600 koku. 例文帳に追加

島津忠恒ははじめ1000石を授けようとしたが、重位は思うところあって600石を返還している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people say that the reason why he was called Ochi (which means to go down) was because he went down to Kanto after a disagreement with Zeami. 例文帳に追加

ヲチト云事、世阿弥ト不和ニテ、関東ヘ落下タル故ト云節(説)有。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, for some unknown reason Yasutada kept quiet, and did not deal with the corruption of public morals in the temples and shrines. 例文帳に追加

しかし安董はなぜか寺社の風儀紊乱には手をつけず、沈黙を守っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The departure was delayed for some reason, and t is presumed that Kokimi was replaced by Muraji. 例文帳に追加

何かの事情で彼らの出発が遅れ、子君が連と交代したのではないかと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For some unknown reason, the Ashinazuchi and Tenazuchi gods are enshrined in this shrine along with Arahabaki. 例文帳に追加

ここにはなぜかアシナヅチ、テナヅチの2神がアラハバキと共に奉られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, some literary works, covered later, written in an attempt to unravel his complex feelings. 例文帳に追加

そのためこの複雑な感情を解き明かそうとして後述のような文学作品が創作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A trading ship bound for Hakata from China is believed to have sunk for some reason. 例文帳に追加

中国から博多へ向かっていた交易船が何らかの理由で沈没したものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning this, some try to find the reason for King Chungnyeol's opinion in the internal conditions of Goryeo. 例文帳に追加

これに対して忠烈王の発言の所以を高麗の国内事情に求める向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning the killing of the envoys, some consider that the reason was because they were acting as spies. 例文帳に追加

また使者に対する殺害に関して、彼らがスパイ行為を行っていたためと言う見解がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those who became Hinin for some reason could return to their original status in regular society if certain conditions were met (Ashi-arai ・Ashi-nuki). 例文帳に追加

場合によっては元の身分に復帰することもできたという(足洗い・足抜き)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is little doubt that the person who made the mirror wanted to use the name of Wei for some reason. 例文帳に追加

鏡を作った者が、何らかの理由で魏の年号を使いたかったことにはほぼ間違いがない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, over time the treasures were often taken out of the warehouses for repair or some other reason. 例文帳に追加

そのほか、長い年月の間には、修理などのために宝物が倉から取り出されることがたびたびあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even if a false pulse is generated for some reason, variation of Phase becomes different from before.例文帳に追加

何らかの理由により疑似パルスが発生しても、Phaseの変化はそれまでとは異なったものとなる。 - 特許庁

I saw that for some reason of his own he was determined not to come, so I stood up. 例文帳に追加

かれにはかれなりの理由があってこないと決意しているのだとぼくは見たから、腰を上げた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

(Some also say that he passed on at Koen-ji Temple (Kyoto City Shimogyo Ward) and his body was moved to Zenpo-in for some reason.) 例文帳に追加

〔また、光円寺(京都市下京区)で入滅され、何等かの理由により善法院に御遺体を移されたとする説もある。〕 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no reason that all human existence should be constructed on some one or some small number of patterns. 例文帳に追加

すべての人間存在が一つないし少数の行動様式の上に構成されなければならいという理由はありません。 - John Stuart Mill『自由について』

I puts it all away, some here, some there, and none too much anywheres, by reason of suspicion. 例文帳に追加

わしは金を全部貯めるんだ、それもあちこちに少しずつ、どこかにたくさんってわけにはいかない、疑われるからな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

When points are transferred for some reason, for example, when points are assigned/transferred between users, the point earning reason is also transferred to the assignee's storage device, so that the points can be traced to the reason for earning.例文帳に追加

そして、ポイントがユーザ間で譲渡・転送された場合など、何らかの理由でポイントが転送される際には、ポイント発生事由を含めて譲受人側の記憶装置へと転送するように構成したので、そのポイントがどのようにして発生したかを追跡することが可能となる。 - 特許庁

Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.例文帳に追加

少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 - Tatoeba例文

For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.例文帳に追加

なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 - Tatoeba例文

For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.例文帳に追加

私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。 - Tatoeba例文

I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.例文帳に追加

此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 - Tatoeba例文

For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.例文帳に追加

夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 - Tatoeba例文

I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.例文帳に追加

ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 - Tatoeba例文

For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.例文帳に追加

夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 - Tatoeba例文

Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 例文帳に追加

少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 - Tanaka Corpus

For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. 例文帳に追加

なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 - Tanaka Corpus

(e) In the case the Whistleblower has a justifiable reason to believe that some damage to the life or body of an individual is caused or about to be caused. 例文帳に追加

ホ 個人の生命又は身体に危害が発生し、又は発生する急迫した危険があると信ずるに足りる相当の理由がある場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If a display that XDM is trying to start hangs for some reason, this is a good place to look for error messages. 例文帳に追加

XDMが起動しようとしているディスプレイがなんらかの理由でハングした場合、このファイルのエラーメッセージを見てください。 - FreeBSD

If, for any reason, you would like to manage your personal finances on your FreeBSD Desktop, there are some powerful and easy-to-use applications ready to be installed. 例文帳に追加

FreeBSD デスクトップで個人的な財務管理ができるように、強力で簡単に使えるアプリケーションが用意されています。 - FreeBSD

If for some reason your Gentoo installation fails, you don't have to redo the installation all over again.例文帳に追加

もし何らかの理由でGentooのインストールが失敗したのなら、もう一度全てをやり直す必要はありません。 - Gentoo Linux

For that reason, some of the programs may only be executed (or only function properly) if run by a user with root permission.例文帳に追加

このため、いくつかのプログラムはroot権限をもつユーザーだけが実行できます。 (またはroot権限があるときだけ正常に動作します)。 - Gentoo Linux

If,for some reason, you need your hardware clock not to be in UTC,you will need to edit /etc/conf.d/clock and change the value of CLOCK from UTC to local.例文帳に追加

もし、何らかの理由で、UTC以外のシステムクロックに設定する必要があるときには、/etc/conf.d/clockにあるCLOCKの値をUTCからlocalへ変更してください。 - Gentoo Linux

However, it lacks some features that GRUB has (which is also the reason why GRUB is currently gaining popularity).例文帳に追加

しかし、GRUBが持っている機能のうちLILOにはないものがいくつかあります。 そして、それが現在GRUBの人気が上昇している理由でもあります。 - Gentoo Linux

Some of the sample processes assume the 8080 value.If for any reason, the Application Server's HTTP port is not 8080,you will have to make adjustments to the samples. 例文帳に追加

一部のサンプルプロセスでは、8080 の値が想定されています。 何らかの理由で Application Server の HTTP ポートが 8080 ではない場合は、サンプルを手動で調整してください。 - NetBeans

例文

If for some reason you need to create the tables from scratch again then please delete the backup files with the matching DSN. 例文帳に追加

何らかの理由で最初からテーブルを作り直したい場合は、該当するDSN のバックアップファイルを削除してください。 - PEAR

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS