1016万例文収録!

「some reason」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > some reasonの意味・解説 > some reasonに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

some reasonの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 579



例文

To make continuable processing using commutation ticket data even when a central unit can not collect data because of some reason.例文帳に追加

中央装置で何らかの理由によりデータ収集ができなくなったときでも、定期券データを用いた処理が継続してできるようにする。 - 特許庁

To suppress iterative calling when a user dares not to answer a call incoming to a portable telephone set because of some reason.例文帳に追加

ユーザーが、何らかの理由であえて携帯電話機の着信に応答しなかった場合に、繰り返しの呼び出しを抑制する。 - 特許庁

Consequently, water accumulated on the backing material 10 for some reason can be drained to the auxiliary trap member 5 through the water pipes 15 of the mounting cover 11.例文帳に追加

また、何らかの理由で下地材10に溜まる水を、上記取付蓋11の通水管15を通じて副トラップ部材5へ排出できる。 - 特許庁

As a result of such a constitution, even if the brush 10 vibrates for some reason, the brush 10 and a side-wall center of a brush holder 13 will not collide against each other.例文帳に追加

このため、万一何らかの原因で、ブラシ10が振動しても、ブラシ10とブラシホルダ13の側壁中央部とが衝突することはない。 - 特許庁

例文

To surely stop boiling even in the case where boiling can't be determined for some reason.例文帳に追加

何らかの理由により沸騰判定ができなくなった場合にも、沸騰を確実に停止させることができるようにする。 - 特許庁


例文

To fall down a load at a safe speed when a chain comes in a state of not being wound for some reason.例文帳に追加

チェーン伝動式の昇降装置において、チェーンが何らかの理由で巻装状態でなくなった場合に、安全な速度で荷物を落下させる。 - 特許庁

To eliminate a hang-up state if the hang-up state is entered for some reason during the execution of a command.例文帳に追加

コマンドの実行時に、何らかの理由でハングアップ状態になった場合に、ハングアップ状態を解消し得るようにする。 - 特許庁

To immediately recover an illumination light source of an automatic vending machine when it reaches life for some reason.例文帳に追加

自動販売機の照明光源がなんらかの原因で寿命に達したとき、直ちに回復し得るようにする。 - 特許庁

To keep a nonvolatile memory unit normal even if write error occurs for some reason while the nonvolatile memory unit is written.例文帳に追加

不揮発性メモリユニットへのライト中に何らかの要因でライト異常が発生した場合でも、不揮発性メモリユニットの状態を正常に保つ。 - 特許庁

例文

When the lamp 1 being lit is blown out for some reason, an extremely strong-impulse pressure wave arises at the moment of the blow-out.例文帳に追加

点灯中に放電ランプ1が何らかの原因で破裂すると、破裂の瞬間には極めて強い衝撃的な圧力波が発生する。 - 特許庁

例文

And I now understood to some slight degree at least the reason of the fear of the little Upper-world people for the dark. 例文帳に追加

そしていまや、小さな地上世界の人々が闇を恐れる理由について、ほんの少しばかり理解できるようになりました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

It is believed that when tofu is boiled with grated daikon radish, for some reason, no bubbles form inside the tofu (writer named Shotaro IKENAMI writes that it is good to add chopped radish for the same reason when making boiled tofu). 例文帳に追加

大根おろしの中で豆腐を煮るとなぜかスがはいらないという(同じ理由で湯豆腐に刻んだ大根を入れるとよい、と作家の池波正太郎は記している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the real reason for his exile is not clear because of many different theories, it is a fact that Kawaguchi had been exiled to Okinoerabu-jima Island for some reason before Saigo was sent there in 1862, and that he lived in Nishihara Village and taught reading and writing to the children of the island. 例文帳に追加

諸説紛々として判然としないが、文久2年つまり西郷の沖永良部遠島の前から何らかの事情で同じ島に流されて西原村に住み、島の子供たちに読み書きを教えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To reproduce the history of updated information in some other user's terminal device disabled from seeing the updated information of user status in a distributed office system for some reason.例文帳に追加

分散オフィスシステムにおいてユーザ状況の更新情報を何らかの理由で見ることの出来なかった他のユーザの端末装置に更新情報の履歴を再現する。 - 特許庁

While some SMEs replied that the reason for the financial institutionslending attitude becoming stricter was due tomanagement issues on the financial institutionsside,” many SMEs replied that the reason was attributable either to theworsening of business environments of the industry that the company belongs to,” or theworsening of business results of the company itself” (Fig. 1-3-14).例文帳に追加

中小企業は、金融機関の貸出態度が厳格化した理由については、「金融機関側の経営問題」とする回答がある一方、「自社の属する業界全体の景況悪化」、「自社の業績悪化」と回答した企業も多い(第1-3-14図)。 - 経済産業省

Trademark protection shall be revoked by reason of non-use in respect of some or all of the goods or services for which the trademark is registered, depending on whether non-use exists in respect of all or some of the goods or services for which the trademark is registered.例文帳に追加

商標保護は,当該商標が登録されている商品又はサービスの一部に関して不使用が存在するか又は全部に関して存在するかによって,当該商標が登録されている商品又はサービスの一部又は全部に関して不使用の理由により権利取消とされる。 - 特許庁

Article 8 In the event that a registry office is obliged to suspend its affairs for some reason, the Minister of Justice may specify a period for and order the suspension of the affairs of the registry office. 例文帳に追加

第八条 法務大臣は、登記所においてその事務を停止しなければならない事由が生じたときは、期間を定めて、その停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 In the event that a registry office is obliged to suspend its affairs for some reason, the Minister of Justice may specify a period for and order the suspension of the affairs of the registry office. 例文帳に追加

第三条 法務大臣は、登記所においてその事務を停止しなければならない事由が生じたときは、期間を定めて、その停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If root's shell is located in /usr/local/bin and /usr (or whatever file system contains /usr/local/bin) is not mounted for some reason, root will not be able to log in to fix a problem (although if you reboot into single user mode you will be prompted for the path to a shell). 例文帳に追加

メッセージ中の最初の数字は、上限を設定しなかった場合にカーネルが送っていたであろうパケットの数を示し、二番目の数字は、パケット数の上限値を示します。 - FreeBSD

If for some reason you do not want to or cannot load the KLD, then you may statically link Linux binary compatibility into the kernel by adding options COMPAT_LINUX to your kernel configuration file. 例文帳に追加

何らかの理由で Linux KLD をロードしたくない、 あるいはロードできないような場合には、options LINUX をカーネルの設定ファイルに指定して、 Linuxバイナリ互換機能をカーネルにスタティックリンクしてください。 - FreeBSD

If for some reason you do not want to run yabootconfig to automatically set up /etc/yaboot.conf or you are installing Gentoo on a G5 (on which yabootconfig does not alwayswork), you can just edit the sample file already installed on your system.例文帳に追加

何らかの理由のために、自動的に/etc/yaboot.confを設定するためのyabootconfigを実行したくないか、G5(yabootconfigは常に動作するとは限りません)にGentooをインストールしているならば、既にシステムにインストールされたサンプルファイルを編集することができます。 - Gentoo Linux

If command cannot be executed for some reason, a non-interactive shell exits, unless the shell option execfail is enabled, in which case it returns failure. 例文帳に追加

何らかの理由でcommandが実行できない場合には非対話的シェルは終了します。 ただしシェルオプションexecfailが設定されている場合は終了せず、この場合には偽が返されます。 - JM

This is bad: it means that a process can lose the locks on a file like /etc/passwd or /etc/mtab when for some reason a library function decides to open, read and close it. 例文帳に追加

この動作はまずい: あるプロセスが/etc/passwdや/etc/mtabといったファイルにロックを適用しているときに、あるライブラリ関数が何かの理由で同じファイルを open, read, closeすると、そのファイルへのロックが失われることになる。 - JM

A non-zero exit status can be in the range 1 to 255, and some commands use different non-zero status values to indicate the reason why the command failed. 例文帳に追加

非 0 の終了ステータスは 1 から 255 の範囲の値をとることができ、いくつかのコマンドではコマンドが失敗した理由を示すために複数の非 0 のステータス値が使用されている。 - JM

If for some strange reason your system uses a file other that /etc/ttys to manage init, the -t option can direct sessreg to look elsewhere for a count of terminal sessions.例文帳に追加

普通でない何らかの理由により、システムが init を管理するために /etc/ttys 以外のファイルを使っている場合、-t オプションを使うと sessreg に別の場所を調べて端末セッションを数えるよう指示することができる。 - XFree86

In the same year, he went to Katayama Juku (the Yonezawa domain's hanko), but quit for some reason related to his parents' home, and then he returned to Meien-ji Temple and implemented ascetic practices to become a priest. 例文帳に追加

同年、米沢藩の片山塾でも指導を仰いだが、実家の都合により中途退学し、明円寺に戻って僧侶となる修行に取り組んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

More efficient cooking tools and methods are being sought in such regions due to the above reason, and it is said that in response to this, there are some campaigns to bring the methods of building Japanese-style kamado to the local people. 例文帳に追加

このためそのような地域では、より効率の良い調理手段が求められてもおり、これに応じて現地に日本式の竈の作り方を伝えるなどといった運動をしているという話も聞かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that a paper making engineer left the Iwamoto-mura village, a famous production area of Echizen torinoko, for some reason, and reached Najio, another production area, and invented doromaniai-shi (fusuma paper that incorporates soil). 例文帳に追加

越前鳥の子の名産地の岩本村で、紙漉きの技術者が何らかの事情で村を出て、紙漉きの名塩に辿り着き、泥間似合紙を工夫開発したものといはれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some say the reason for eating somen is derived from an ancient Chinese historical fact while others assert that people likened somen to threads and by eating it, they wished to be like Orihime who excelled in sewing skills. 例文帳に追加

食べる理由については、中国の故事に由来する説のほか、そうめんの麺を糸に見立て、織姫のように裁縫が上手くなることを願うという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, some critics point out that the idea that an unarmed person counterattacks weapons such as guns and swords is unrealistic in the first place, and that it is unlikely that the warrior class in the Ryukyu Kingdom practiced karate based on such an unrealistic reason. 例文帳に追加

また、素手で鉄砲や刀などの武器に対抗するという発想そのものが非現実的であり、このような動機に基づいて琉球士族が空手の鍛錬に励んだとは考えられない、との指摘もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although a family line constituted by a lineage of eldest sons was normally called Soke, a family line that was constituted by a lineage of eldest sons but was not allowed to govern the whole family for some reason was called Chakuke. 例文帳に追加

いわゆる嫡流の家柄・家系を宗家というが、嫡流でありながら何らかの事情で一族を統率するいわゆる嫡宗権を失った血筋を嫡家といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is probably the reason behind some magazines for the young to pick up the meals and shopping after hatsumode instead of focusing on the hatsumode itself, in spite of being feature article on hatsumode. 例文帳に追加

このためか、若年層向けの雑誌では初詣特集にもかかわらず、初詣の後の食事や買い物を取り上げ、初詣そのものはメインにしないものも存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The middle child Tokizo (III) for some reason favored his mother's side of the family and identified himself as OGAWA, and wished to create a new family independent of his father's 'Harimaya', however this was not to be realized during his lifetime. 例文帳に追加

真ん中の三代目時蔵はどうした訳か母の実家に愛着があり、自ら母方の姓・小川を名乗ったばかりか、父方の「播磨屋」から独立して新たに一家を起したいと考えていたが、生前それは実現しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason for this is explained as follows: Some components of ume are released, having absorbed alcohol due to the osmotic pressure difference before the sugar begins to dissolve into alcohol where osmotic pressure increases after its dissolution. 例文帳に追加

その理由については、糖が溶け出す前に浸透圧差によって酒を吸った梅から、糖が溶けた後に浸透圧が高まった酒にその成分を放出するためと説明されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, in manga, one of the characters is doing something quicker than usual and, when asked by some other character the reason why, he or she answers that it is to save the page; this is also called 'gakuya ochi.' 例文帳に追加

例えば、漫画においていつもより速いペースで作業を行う人間に対し別の人間がその理由を質問したところ、答えが「ページの都合」だった……という場合にこれを「楽屋オチ」と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For that reason, as described above, places around Ryogoku and cities where sumo tournaments are held can be centers of chanko restaurants, and some companies have operated their chanko restaurant chains widely since the late Showa period. 例文帳に追加

この事もあり、上述されている通り両国界隈および相撲開催のある土地がちゃんこ料理屋の中心地とも言える場所となっているが、昭和後期以降には広範囲にチェーン展開を行う企業も見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In general, otoshi-banashi should conclude with a punchline, but nowadays they often end before the punchline because of such factors as time constraints (a storyteller generally has only about fifteen minutes on stage) and for the reason that some punchlines are difficult for modern audiences to understand. 例文帳に追加

本来は落し咄は落ちによって締めくくられるが、最近は口演時間(寄席では概ね一人15分見当)の制約や、時代的に判り難い下げが出て来たなどの関係で、本来の下げまで行かずに終ることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For that reason, in the Meiji era, some connoisseurs to believe that Goemon by Shikan NAKAMURA (the fourth) was better than Goemon by Danjuro ICHIKAWA (the ninth) who was highly respected and called 'Geki-sei' (saint of play). 例文帳に追加

その意味で、明治期に「劇聖」と呼ばれた市川團十郎(9代目)の五右衛門よりも、同時期の中村芝翫(4代目)の五右衛門の方が見ごたえがあると評した歌舞伎通も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the reason stated above, if the moromi is left by itself, fermentation activity is finite and stops at some point, and the fermentation left with the moromi by itself to reach this point is called complete fermentation. 例文帳に追加

以上のような理由から、醪を放置したときの醗酵作用は有限で、あるところで止まるわけだが、そこまで自然に酵母にゆだねて醗酵させきることを完全醗酵というわけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the shugo position originally grew out of the bakufu's authority and the existence of shugo could have been threatened if this background collapsed for some reason. 例文帳に追加

しかし、守護はもともと幕府権力を背景にして成長したものであり、もしも、この背景が何らかの理由で崩れる怖れのあるときは、守護自体の存立が危うくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory that Hashihito no Himemiko ascended the throne as the princess of the previous Emperor but one and became an Empress after the death of Empress Saimei; however, for some reason her name was erased from the record. 例文帳に追加

斉明天皇の死後に間人皇女が先々代の天皇の妃として皇位を継いでいたのであるが、何らかの事情で記録が抹消されたという説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toward this, some people pose a question on the reason why the Emperor's family needed to set up anew the principle of dominance by the imperial line, having had enjoyed until then a long history of sovereignty. 例文帳に追加

これに対しては、すでに天皇家が長く統治してきた歴史があるのに、改めて皇統君臨の原則を定める必要がどこにあるのかという疑問が出される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some old historical literature, including "Gukansho" (Jottings of a Fool), hold the view that the reason why Yorimichi successively adopted out his sons who were born between other women to other families was because he owed Takahime. 例文帳に追加

古くから頼通は隆姫に頭が上がらなかったために、他の女性との間に生まれた男子を他家に次々と養子に出したと『愚管抄』などにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, some claim that the major reforms which the Chronicles described had not occurred at this time, and this has become an extremely controversial point regarding the history of Japan, referred to as the Taika Reform Dispute. 例文帳に追加

このことから、書紀が述べるような大改革はこのとき存在しなかったのではないかという説が唱えられ、大化改新論争という日本史学上の一大争点になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As to the reason, some say that Emperor Junnin was already captured by the ex-emperor's side, others say that having gave up on Nakamaro, Emperor Junnin was trying to reconcile with the ex-emperor's side. 例文帳に追加

その原因については既に上皇側に拘束されていたからだとも、仲麻呂を見限って上皇側との和解を探っていたからだとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Tsurugine no mikoto, a dojin (God that preside over soil) of Kazuraki region is also enshrined together for some reason, and because Emperor Yuraku is involved, the relationship between Tsuburameo and Katsuragi no tsubura no oomi who had similar names, is interesting. 例文帳に追加

また、何故か、葛城地方の土神の剣根命も合祀されており、名が似ている円目王と葛城円大臣との関係も、雄略天皇に関係しているだけに、興味深い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why Hideyoshi sentenced Rikyu to die isn't clear, but there are some views about it. When the gate of Daitoku-ji Temple (Kimokaku) was renovated, Rikyu placed a wooden statue of himself shod in straw sandals on top of the gate; passing under the statue was humiliating for Hideyoshi. 例文帳に追加

死罪の理由は定かではなく、大徳寺山門(金毛閣)改修に当たって増上慢があったため(自身の雪駄履きの木像を楼門の二階に設置し、その下を秀吉に通らせた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, for some reason, Seicho did not commit himself to the creation of the main statue for the Shoku-do, and headed to Kamakura to create the main statue of worship at the Shochoju-in Temple for MINAMOTO no Yoritomo. 例文帳に追加

成朝は、なぜか食堂本尊の造像に専念せず、文治元年(1185年)に源頼朝の勝長寿院本尊を造るため鎌倉に下向した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is some discussion over the reason for his entering the priesthood; however, it is difficult to say which one is correct but one of the theories in which Saigyo was in love with FUJIWARA no Shoshi who was a mistress of Emperor Shirakawa and Chugu (the term for a woman at the highest position as a mistress of an emperor) of Tobain (the Retired Emperor Toba). 例文帳に追加

その動機には諸説あっていずれとも定めがたいが、一説に白河天皇の愛妾にして鳥羽院の中宮であった藤原璋子への恋着のゆえであったとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is believed that Sanei killed himself for fear of the punishment by bakufu for translating 'Yasoden' (a book on Jesus Christ) into colloquial speech, but some argue that Sanei did not have to commit suicide because bakufu had no reason to punish him. 例文帳に追加

崋山に「耶蘇伝」を口訳したことなどから連坐を恐れたものとされるが、三英には特に処罰される必然性はなく、自害は早計だったのではないか、とする意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS