意味 | 例文 (999件) |
that does itの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3028件
Note: CoLo will refuse to load a script that does not begin with the #:CoLo:#line. Think of it as the equivalent of saying #!/bin/sh in shellscripts. 例文帳に追加
注意: CoLo will refuse to load a script that does not begin with the #:CoLo:#line. Think of it as the equivalent of saying #!/bin/sh in shellscripts. - Gentoo Linux
It is said that this product does not keep for long. 例文帳に追加
あまり日持ちはしないらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(It handles backspacing and tabs in the file, and does accounting, but that is about all it does.) 例文帳に追加
また、課金をすることもできますが、 できることはこれだけしかありません)。 - FreeBSD
Note that the JVM does not start when switches are passed that it does not understand. 例文帳に追加
ただし、認識できないスイッチが渡された場合、JVM は起動しません。 - NetBeans
This is a limiting superset for the effective capabilities that the thread may assume. It is also a limiting superset for the capabilities that may be added to the inheritable set by a thread that does not have the CAP_SETPCAP 例文帳に追加
"許可 (permitted)" : - JM
We may take it, then, that she does not carry it about with her." 例文帳に追加
従って、携帯の線はないと見て良い。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
Does that meant that it will be established with these conditions? 例文帳に追加
それはこの条件で成立するという意味でしょうか。 - Weblio Email例文集
an object or material that insulates, especially one that does not allow electricity to pass through it 例文帳に追加
電気をほとんど通さない物質 - EDR日英対訳辞書
a person who does something so bad that it is only natural that he/she be punished for it 例文帳に追加
罰が当たって当然のような悪い行いをする人 - EDR日英対訳辞書
How long does it take to get to that hotel from here? 例文帳に追加
ここからそのホテルまでどのくらいかかりますか。 - Weblio Email例文集
How long does it take to walk from here to that station? 例文帳に追加
ここからその駅まで歩いてどのくらいかかりますか。 - Weblio Email例文集
How much time does it take to that school on bicycle? 例文帳に追加
その学校まで自転車でどのくらいかかりますか。 - Weblio Email例文集
How many minutes does it take to walk from here to that park? 例文帳に追加
ここからその公園まで歩いて何分ですか。 - Weblio Email例文集
Does that match your understanding of it? 例文帳に追加
それはあなたの認識と合っていますか? - Weblio Email例文集
Does it look like you can finish that job quickly? 例文帳に追加
その仕事は早く終わりそうですか。 - Weblio Email例文集
How much more days does it look like that will take? 例文帳に追加
あなたはそれにあと何日くらいかかりそうですか。 - Weblio Email例文集
How long does it take to walk from here to that store? 例文帳に追加
ここからその店まで、歩きでどのくらいかかりますか。 - Weblio Email例文集
How much time does it take to drive to that building? 例文帳に追加
あのビルまで車でどのくらい時間がかかりますか。 - Weblio Email例文集
Does that look as if it will improve from now on? 例文帳に追加
それはこの先良くなりそうですか? - Weblio Email例文集
How much longer does it seem like that will take? 例文帳に追加
それは後どのぐらいかかりそうですか。 - Weblio Email例文集
When does it look like you can receive that response? 例文帳に追加
あなたはいつ頃その回答を受領できそうですか? - Weblio Email例文集
When does it look like you can receive that certificate? 例文帳に追加
あなたはいつ頃その証明書を受領できそうですか? - Weblio Email例文集
Does it seem like you can do that on schedule? 例文帳に追加
あなたはそれを予定通り出来そうでしょうか。 - Weblio Email例文集
How many hours does it take to get to that park? 例文帳に追加
その公園に行くのにはどれぐらい時間がかかりますか。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |