| 例文 |
to be Consideredの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4544件
The patent will be considered to have expired as from the filing date of the patent application. 例文帳に追加
特許は特許出願日から失効しているものとみなされる。 - 特許庁
Computer programs are not considered to be products within the meaning of subsection 1 (2) above. 例文帳に追加
コンピュータ・プログラムは,第1段落 (2)の意味での製品とはみなさない。 - 特許庁
Because of the success of his book, he was considered to be a hero of the time and this might have resulted in creating the existing fiction. 例文帳に追加
いわばヒーローとして祭り上げられた結果とも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsunemitsu, Governor of Tsushima Province and Munehiro, Governor of Echizen Province, were considered to be his younger brothers. 例文帳に追加
弟とされる者に対馬守常光や越前守宗弘がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A period is considered to be leading if it is the first character in string , 例文帳に追加
先頭ピリオドとは、stringの最初の文字位置にあるピリオドのことである。 - JM
In this scene, the word tekka can be considered to figuratively express thunder. 例文帳に追加
この場面では鉄火が雷の喩えともとれる表現になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another Musashi clan (the same name with a different set of characters, its Suguri was its family title) is considered to be a different line. 例文帳に追加
渡来系の身狭(牟佐)氏(姓は村主)とは別系とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are also a great many places in which Inari (the god of harvest) is considered to be a yashiki-gami. 例文帳に追加
中でも稲荷を屋敷神としているところは非常に多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a shrine considered to be a descendant of shrines registered in the list of deities under Engishiki laws. 例文帳に追加
延喜式神名帳に記載の名神大社の論社である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(sometimes Tsuigo is considered to be a type of posthumous name, however strictly speaking these are two different names) 例文帳に追加
(追号も諡号の一種とする説もあるが、厳密には異なる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The enthronement of Emperor Kogon as orthodoxy was considered to be 'nonexistent.' 例文帳に追加
光厳天皇の正統としての即位は「無かった」ことになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sangen is considered to be established in 672 or 673. 例文帳に追加
三関の設置時期は天武天皇元年(672年)ないし、同2年(673年)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The author is considered to be Tadahiko IIDA who wrote "Dai Nihon Yashi" (Unofficial History of Japan). 例文帳に追加
著者は『大日本野史』の著者でもある飯田忠彦とみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His father is considered to be Sadanari MAKINO (Hachidayu), a yoriki, assistant of the Ushikubo Makino clan. 例文帳に追加
その父は牛久保牧野氏寄騎の牧野定成(八大夫)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it was considered a great honor to be acknowledged as a gomonyo. 例文帳に追加
その為、御門葉と認められることは大変な名誉と見なされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Shushigaku, the above-mentioned 'Kakubutsu Chichi' is considered to be the main point. 例文帳に追加
朱子学において最も要とされたのが、上記の「格物致知」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
God is considered to be in all trees and leaves in the mountains. 例文帳に追加
さらに山内の一木一葉に至るまで神宿るものとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because they were born from monozane (media from which gods are born) they are considered to be Susanoo's children. 例文帳に追加
スサノオの物実(ものざね)から化生したのでスサノオの子としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yafunekukunochi-no-mikoto is considered to be one of the enshrined deities of Jotoshiki (the roof-laying ceremony). 例文帳に追加
屋船久久遅命は上棟式の祭神の一つとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The original name of the sword is therefore considered to be 'Kusanagi no Tsurugi.' 例文帳に追加
従って、この剣の本来の名は「草薙剣」であるとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered to be an indication that the Yoritomo government determined its direction. 例文帳に追加
それは、頼朝政権の路線確定を表すものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, creating opportunities to collect opinions from experts and others should be considered.例文帳に追加
また、専門家などからの意見収集の機会を設ける べきである。 - 厚生労働省
Kon is considered to be a soul which manages the spirit and Haku for the flesh. 例文帳に追加
魂は精神を、魄は肉体をつかさどるたましいであるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Oscar BENL translated the original text, and it is also considered to be an excellent translation. 例文帳に追加
オスカー・ベンルが原文から訳し、これも優れた訳と評価がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yakitori that is grilled over charcoal fire has a nice flavor and texture, and is therefore considered to be delicious. 例文帳に追加
炭火で焼いたものが、香りや食感がよく、美味とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan as well as the Tang Dynasty of China during ancient times, 'left' was considered to be ranked higher. 例文帳に追加
中国の唐や日本では古来は「左」が上の位であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a person who is considered to be shallow in character, and who pursues worldly fame and gain例文帳に追加
世俗の名声や営利ばかりを追い,内面に深みのない人間 - EDR日英対訳辞書
(I) For which bugs (which is considered to be defects) is the Vendor responsible? 例文帳に追加
(1)責任を問えるバグ(瑕疵に該当するバグ)とはどのようなものか - 経済産業省
Here, the concepts relating to the phenomenon of innovation will be considered.例文帳に追加
ここで、イノベーションという現象に関する概念の整理をしておこう。 - 経済産業省
Therefore, the claimed method is considered to be a method for controlling the operation of a medical device and is not considered to be “methods of surgery, therapy or diagnosis of humans.” 例文帳に追加
したがって、当該方法は、医療機器の作動方法に該当し、「人間を手術、治療又は診断する方法」に該当しない。 - 特許庁
Therefore, the claimed method is considered to be a method for controlling the operation of a medical device and is not considered to be “methods of surgery, therapy or diagnosis of humans.” 例文帳に追加
したがって、当該方法は、医療機器の作動方法に該当し、「人間を手術、治療又は診断する方法」には該当しない。 - 特許庁
articles is used for republishedarticlesdraft is used to indicate a document is still being worked on and should not be considered officialoldbook is used on old handbooks to indicate they are not maintainedanymoreobsolete is used to mark a document as obsolete.例文帳に追加
oldbookは現在メンテナンスされていない古いハンドブックに使われます - Gentoo Linux
Therefore, it was considered that Imperial Families not close to successive Emperors are to be demoted from nobility to subject. 例文帳に追加
そのため、歴代天皇から一定の距離を経た者は臣籍に入るものとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was later related to shaku and considered to be equal to the length of six or eight shaku. 例文帳に追加
後に尺と関連づけられて、8尺または6尺の長さとされるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan, surume is considered to bring good luck whereby it is used as one of the auspicious gifts exchanged between the families of a bride-to-be and groom-to-be; in this case, surume is written out in kanji characters representing three wishes, i.e. long life and happiness, to stay with her husband for life, and to be a good wife. 例文帳に追加
日本では縁起物とされ結納品などにも用いられ寿留女と表記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it is considered to be deeply related to Kojima-dera Temple and the original Kojima-dera Temple at the time of the foundation is considered to have been located around there. 例文帳に追加
そのため、子嶋寺と関連の深い寺院と思われ、創建当時の子嶋寺はこの付近にあったとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A classical music CD only needs to sell 10,000 copies to be considered a big hit. 例文帳に追加
クラシック音楽のCDが大ヒットとみなされるには,1万枚を売り上げるだけでよい。 - 浜島書店 Catch a Wave
Sotatsu is considered to be an artist who was modeled by Korin and the founder of the Rin school of art; however, there was not a high general opinion of his work through to the Meiji Period (to July 1912), with Korin's paintings being considered to be of a higher grade. 例文帳に追加
光琳が私淑し、琳派の祖と言われるが、江戸時代後期から明治時代にかけては評価が低く、光琳の画の方が上だとみなされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Together with To-ji Temple, Sai-ji Temple is considered important as it allows the scale of Heian-kyo City to be understood. 例文帳に追加
東寺とあいまって平安京の規模を知る上にも重要とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The heyday of the village of these remains was considered to be from the end of the 3rd century to the first of the 4th century. 例文帳に追加
遺跡の最盛期は3世紀終わり頃から4世紀初めにかけてである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, the custom not to observe Kokubetsushiki on the Tomobiki days is considered to be superstition. 例文帳に追加
ゆえに友引の日に告別式を行わない風習は迷信と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in Japanese culture, the first, fifth, and ninth months of the year, during which it is considered proper to be moderate and to refrain from certain activities例文帳に追加
忌み慎しむべき月としての,正月と5月と9月という,1年の月 - EDR日英対訳辞書
* The criterion of being within the scope which is considered to be not difficult for the person to imagine 例文帳に追加
*本人が想定することが困難でないと認められる範囲内の基準 - 経済産業省
At such a time, not only the person's complexion is considered to be kept good but also brightness of a background is considered to be kept proper in accordance with the luminance of the subject.例文帳に追加
また、このとき、人物の顔色のみを考慮するのでは無く、被写体輝度に応じて背景の明るさも適切に保たれるように考慮される。 - 特許庁
(1) The provisions of Art. 32 shall not be considered to mean that:例文帳に追加
(1) 本法第32条第3段落の規定は,次の事項を意味するとみなさない。 - 特許庁
the language (usually considered to be Altaic) spoken by the Japanese 例文帳に追加
日本人が話す言語(一般的にはアルタイ語族に属するとされている) - 日本語WordNet
any factor that could be considered important to the understanding of a particular business 例文帳に追加
ある特殊の事柄の理解に重要と思われているいかなる要素 - 日本語WordNet
If the expression starts with "<variable> <assignment> . ", it is considered to be an assignment statement.例文帳に追加
演算式が "<variable> <assignment> ." で始まっていれば、それは代入文として扱われます。 - JM
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


