| 例文 |
to be Consideredの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4544件
As a master of melodrama, Shimazu later came to be considered one of the directors with an ability to attract audiences. 例文帳に追加
その後も「メロドラマ」の名手として観客の呼べる監督の一人に数えられるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In case of failure to comply with time limits or to pay fees, the appeal and the request shall not be considered. 例文帳に追加
期限不遵守又は手数料不納の場合は,審判及び請求は審理されない。 - 特許庁
The same shall apply to any decision from the International Bureau according to which an application shall be considered withdrawn. 例文帳に追加
同じ規定を出願が取り下げられたとみなされる国際事務局の決定にも適用する。 - 特許庁
He was considered to be the first person to use the name of the Honjo clan out of the Sho clan of Kodama Party. 例文帳に追加
児玉党の庄氏から初めて本庄氏を名乗ったと考えられる人物の1人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mikonokaminomikoto-jinja Shrine (enshrining Mikonokami-no-mikoto): the small shikinaisha referred to by the name Mikonokaminomikoto-jinja Shrine (ronja (shrines considered to be descendants of a shikinai-sha)) 例文帳に追加
皇子神命神社(祭神皇子神命)式内小社・皇子神命神社(論社) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to the existence and nature of other Yamaguchi-jinja Shrines, the original enshrined deity is considered to be Oyamatsumi. 例文帳に追加
他の山口神社の例や神社の性格から、本来の祭神はオオヤマツミであったとみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So, this concern for his mother was considered to be the one of factors for the Emperor Showa to remain in, and never leaving Tokyo. 例文帳に追加
そのことが、昭和天皇が最後まで東京を離れなかった一因ともされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this regard, Urama Chausuyama-kofun Tumulus is considered to be half-size, with proportions similar to Hashihaka-kofun Tumulus. 例文帳に追加
ちなみに、浦間茶臼山古墳は箸墓古墳の二分の一の相似形といわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered that it is better to keep quiet for everything and it should be avoided to do games or anything urgent on sakimake days. 例文帳に追加
万事に平静であることが良いとされ、勝負事や急用は避けるべきとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Incidentally, according to one section of Nihonshoki the name 'Hikohohodemi' is considered to be Emperor Jinmu's name. 例文帳に追加
なお、「ヒコホホデミ(彦火火出見)」という名前は、日本書紀の一書では神武天皇の名前となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To preferentially collect safety information about a person whose location information is considered to be needed in particular.例文帳に追加
特に所在地情報が必要と思われる人に関する安否情報を優先的に収集。 - 特許庁
Therefore it needs to be considered that Ninkan developed the creed, and then further initiated to people in these five months. 例文帳に追加
このことから、この5ヶ月間で教義を練り上げ、しかも伝授したと考える必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is probably due to the fact that vowels and hatsuon were considered a bit too short to be counted as a separate syllable. 例文帳に追加
それは、母音および撥音が音の一単位としては少々短いためと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Wani' (crocodile), in general, is considered to be 'wanizame' (crocodile shark), but it is not actually specified, and it refers to sharks. 例文帳に追加
「和邇(わに)」は一般には「ワニザメ」のこととされるが、特に特定はせずサメやフカのことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Foot soldiers (who were not considered to be warriors) and commoners were not permitted to commit seppuku. 例文帳に追加
なお、足軽以下の身分(足軽は「士」では無いとされた)や庶民は切腹を許されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Output values of the generator are made to be a pair so as to be sufficiently apart from each other as to be considered that the paired outputs are mutually independent.例文帳に追加
ジェネレータの出力値が、対をなす出力が互いに独立していると見なされるほど十分に離れているように対にされる。 - 特許庁
Today, the divine sword (considered to be a replica of the Ame no Murakumo no Tsurugi) and the divine jewel (considered to be the genuine Yasakani no magatama) are placed in the 'Kenji room' next to the Emperor's bedroom in the Imperial Palace. 例文帳に追加
現在は、皇居の天皇の寝室の隣に「剣璽の間」があり、そこに神剣(天叢雲剣のレプリカとされる)と神璽(本物の八尺瓊勾玉とされる)が安置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Persons performing the acts referred to in Article 28 to shall not be considered to be persons entitled to exploit the invention within the meaning of paragraph 1. 例文帳に追加
第28条(a)から(c)までにいう行為を実行する者は,[1]の趣旨での発明を実施する正当な権利を有する者とは認めない。 - 特許庁
The Hacchu-daiini-bon, which used to be considered by some to be written by Cho Suiryo following the model, is currently presumed to have been written by an unknown person during the period of Baisong Dynasty following the model. 例文帳に追加
八柱第二本は褚遂良の臨摸ともされていたが、現在は北宋の無名の人の臨摸と推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further these bits having each one fault identifier (F) are considered to be excluded in decoding.例文帳に追加
1つの誤り識別子(F)を有するこれらのビットは、デコーディング時に考慮されない。 - 特許庁
However the claimed invention in Case 5 isn’t considered to be such case. 例文帳に追加
しかし、事例5の請求項に係る発明は、このような場合にあたるとはいえない。 - 特許庁
The panel felt the Iwami remains were not of sufficient universal value to be considered a World Heritage site. 例文帳に追加
石見遺跡は世界遺産とするには普遍的価値が十分ではないと感じたのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
The variation of inside averages value on both sides of the threshold is considered to be the detection of the tip of the rolled paper.例文帳に追加
そして、閾値を挟んだ内側平均値の変化を、ロール紙の先端検知とする。 - 特許庁
He may have been considered to be a meek person by Samurai because he made a favorable impression on people. 例文帳に追加
好感を得られる人柄からか、武家にしては、柔和な人物と思われたのだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Either way, it could be sensed that he was considered as a difficult person for Tokimune to handle. 例文帳に追加
いずれにしろ、時宗からすれば扱いの難しい存在であったものと察せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Factors to be considered in assessing substantial similarity in overall impression 例文帳に追加
全体的な印象における実質的類似性を評価するに際し考慮すべき要因 - 特許庁
(5) In the case pursuant to Subsection (4) the date of supplementing the missing part of the submission shall be considered as the filing date of the application.例文帳に追加
(5) (4)にいう場合は,出願の欠落部分の補正の日を出願日とみなす。 - 特許庁
Where the holder does not reply to the invitation, the request for division shall be considered withdrawn.例文帳に追加
所有者が当該求めに応答しなかった場合は,分割請求は,取下とみなされる。 - 特許庁
In order to augment member countries' foreign reserves, it could be considered that the IMF implements a general allocation of SDRs.例文帳に追加
各国の外準強化のために、IMFが新規にSDRの一般配分を行うことも一案。 - 財務省
moreover, up to fifteen additional country cases could be considered by the Bank and Fund Executive Boards this year. 例文帳に追加
さらに、今年、世銀とIMFの理事会によって、15カ国までが追加的に検討される。 - 財務省
Therefore, the claimed method is considered to be “methods of surgery, therapy or diagnosis of humans.” 例文帳に追加
したがって、当該方法は、「人間を手術、治療又は診断する方法」に該当する。 - 特許庁
Marks, models, sound samples, etc. supplied are considered to be documents in the case.例文帳に追加
提出された標章,模型,音見本等は,事案における書類であるとみなされる。 - 特許庁
The main cause of the global warming is considered to be the emission of the carbon dioxide.例文帳に追加
地球温暖化の主な原因は二酸化炭素の排出が原因と考えられています。 - 特許庁
a desktop digital computer that is conventionally considered to be more powerful than a microcomputer 例文帳に追加
伝統的にはマイクロコンピュータより強力であると考えられているデスクトップ・デジタル・コンピュータ - 日本語WordNet
The cause of his death is considered to be cancerous pleurisy or esophageal cancer (esophageal cardiac cancer). 例文帳に追加
死因は癌性腹膜炎あるいは食道癌(食道噴門癌)と推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are distinguished people considered to be his descendants including the parent-and-child statesmen, Shintaro ABE and Shinzo ABE. 例文帳に追加
その子孫とされる著名人に政治家の安倍晋太郎・安倍晋三親子がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshimitsu, commonly called Toshiro, is considered to be a master who can match Masamue OKAZAKI of Kamakura. 例文帳に追加
吉光は、通称を藤四郎といい、鎌倉の岡崎正宗とならぶ名工とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Todaiwajo Toseiden" (Eastern Expedition of the Great T'ang Monk), there is a person called Hozo, and he is considered to be the same person as Hosai. 例文帳に追加
『唐大和上東征伝』には法蔵とあるが、同一人物と見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered to be the predecessor of Yamada bugyo, one of the Ongoku bugyo (a collective name for the magistrates placed at important areas directly controlled by the government in the Edo Period) in the Edo bakufu. 例文帳に追加
江戸幕府における遠国奉行山田奉行の前身とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gozu-Tennou is a guardian deity of Buddhism, and is considered to be the same god as Susanoo-no-mikoto in Japan. 例文帳に追加
牛頭天王は仏教の守護神で、日本では素戔嗚尊と同神とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered to be one of the most famous of all the Buddhist statues in Japan. 例文帳に追加
日本に所在する仏教彫刻のうち、もっとも著名なものの1つと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason, Honen is considered to be the restorer of the Buddhist priesthood seminary in the Palace and also a founder of nenbutsu (a Buddhist invocation). 例文帳に追加
そのため法然を御内道場中興の祖とし念仏の開祖としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because Ise-jingu Shrine is considered to be a special case, it is not included in the Beppyo jinja or in the shrine ranking. 例文帳に追加
なお、社格同様、伊勢神宮は別格として別表神社に入れられていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Pits used for the pillars piled directly in the ground and trenches, which were considered to be the remains of the original structure, were also identified. 例文帳に追加
また、前身建物の遺構とみられる掘立柱穴や溝も検出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These art works have, since 1989, been considered to be government property instead of 'gyobutsu.' 例文帳に追加
これらの作品は、1989年以降は「御物」ではなく国有財産という位置付けになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is during the reign of Emperor Tenmu that the Emperor had begun to be considered as Arahitogami (kami, or god who appears in this world in human form). 例文帳に追加
天皇が現人神とみなされるようになるのは天武の治世からである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The marriage of a male Imperial family member is considered to be completed when he exits the Kashikodokoro. 例文帳に追加
この場合、男性皇族の結婚は賢所を出たときに成立したとみなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

