1016万例文収録!

「who are coming」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > who are comingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

who are comingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

Who else are coming? 例文帳に追加

そのほか誰々が来るか - 斎藤和英大辞典

Who else are coming? 例文帳に追加

その他誰が来るか - 斎藤和英大辞典

There are an extremely large number of people who are coming and going here. 例文帳に追加

ここでは非常に多くの人が行き交いしています。 - Weblio Email例文集

Tell me the names of those who are coming. 例文帳に追加

来るのはだれだれか. 名前を教えて下さい. - 研究社 新和英中辞典

例文

Coming-of-age celebration in January: Ceremony of coming-of-age celebration (this event is not held in the years when there are no believer who become adults in each temple) 例文帳に追加

1月成人の日成人式(各寺院で檀信徒に新成人がいない年は行わない) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

There are many up-and-coming manga artists who want to create a series for Jump.例文帳に追加

ジャンプで連載したいと思っている新(しん)進(しん)気(き)鋭(えい)の漫画家はたくさんいる。 - 浜島書店 Catch a Wave

For those who want to build a house soon, and for those who are interested in or work in architecture, I will tell you the coming secrets of house building. 例文帳に追加

これから家を建てたい方にも、建築に興味のある方や建築関係者にとっても有用な、これからの家づくりの極意をお伝えします。 - Weblio Email例文集

These days, more men who care about their health are coming to the facility, and nearly 30 percent of the seawater pool users are men. 例文帳に追加

最近,健康に関心のある男性がより多く同施設を訪れており,海水プールの利用者の30%近くが男性だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Together with the pieces revived by Ienobu, who was similarly inclined, these Noh plays are considered to be great lasting achievements, notwithstanding the fact they were "something good coming from something bad." 例文帳に追加

同様の傾向のあった家宣による復曲と合わせ、「怪我の功名」ながら、これは後世に残る業績となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The inns were successively renovated to attract tourists who are females and families but large parties of tourists, and it is coming to fruition. 例文帳に追加

各旅館とも団体客向けから女性客や家族客などを対象とした改装が相次ぎ、その成果が見え始めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But with the coming of Peter, who hates lethargy, they are under way again: 例文帳に追加

けれども、とにかく静かにしてることにガマンできないピーターが帰ってくると、みんな再び前に進み始めるのがつねでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The punishment handed down to the Minamoto clan is so severe that five younger brothers (including Yorikata) and even four children who haven't celebrated their coming of age yet (including Otowaka) are killed. 例文帳に追加

源氏に対する処断は過酷を極め、頼方たち弟5人、またいまだ元服さえ迎えていない乙若ら4人の幼子たちまでも処刑することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though there are many suitors for the three princesses who finished Mogi (coming-of-age ceremony for girls), Dainagon has already had Oigimi go to the Reikeiden palace in order to make her a consort of the Crown Prince, and is planning to marry Naka no Kimi to Nioumiya this time. 例文帳に追加

裳着をすませた三人の姫君たちへの求婚者は多かったが、大納言は、大君を東宮妃とすべく麗景殿に参内させており、今度は中の君に匂宮を縁付けようと目論んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is generally consideration for those who lost loved ones in the earthquake in not celebrating the holiday on this day (years when Coming-of-Age Day falls on January 10 following the enacting of the revised Act on National Holidays are an example). 例文帳に追加

この日に当たらないよう被災者に対して配慮しているためと思われる(改正祝日法施行後の成人の日が1月10日になる年が該当する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To keep feces stay at a predetermined position without coming around to a back side even when a person wears a diaper, who is in a state where gluteus maximus muscles are reduced thereby to allow a sacral bone to project outward from buttocks.例文帳に追加

大臀筋が減少して仙骨が臀部よりも外側へ突出した状態となった人に対して、オムツをさせた場合に、便が背中側へ回り込むことなく所定位置に留まらせる。 - 特許庁

John, calling to himself two of his disciples, sent them to Jesus, saying, “Are you the one who is coming, or should we look for another?” 例文帳に追加

ヨハネは自分の弟子のうちの二人を呼び寄せ,彼らをイエスのもとに遣わして,「あなたが来たるべき方なのですか。それとも,わたしたちはほかの方を待つべきでしょうか」と言わせた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:19』

Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste of death, until they see the Son of Man coming in his Kingdom.” 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。ここに立っている者の中には,人の子が自分の王国のうちに来るのを見るまでは決して死を味わわない者たちがいる」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 16:28』

When the advertisement ID, the store ID of the store advertised by the advertiser and the user ID are transmitted by being associated with each other by means of a user information sending unit 20, the user of the portable communication terminal who has received the advertisement is confirmed of coming to the store thanks to the advertisement, thereby enabling the measurement of effect of coming to the store easily.例文帳に追加

そして、ユーザ情報送信部20によって、広告IDと、当該広告主が広告した店舗の店舗IDと、ユーザIDとが互いに関連づけられて送信されると、広告を受信した携帯通信端末ユーザが当該広告により来店したことが確認されるため、来店効果を容易に測定可能である。 - 特許庁

Coming up with the terms that a novicewould look up is fairly difficult for an author who, typically, is an expert in the area she is writing on. The truly difficult aspects of index generation are not areas with which the documentation tools can help.例文帳に追加

ドキュメントの作者は普通、自分の書いているドキュメントの領域においては熟練者であり、初心者が立ち止まってしまうような用語を見つけ出すのはかなり難しいのです。 索引生成の本当に困難な側面は、ドキュメント作成ツールで補助できるような領域のことがらではありません。 - Python

This congestion status information method comprises detecting information on the congestion status of each vehicle of the train having the plurality of vehicles connected together and giving information for the congestion status to passengers who are ready for the coming train.例文帳に追加

複数の車輌が接続されている列車の、各車両毎の混雑状況を検知し、当該混雑状況を前記列車が到来することを待機している乗客に対して報知することを特徴とする車輌内の混雑状況報知方法。 - 特許庁

On the contrary, when the period is coming (S33:YES), the arranged position of the sensor node is specified based on the received number of relaying times, and the specified arrangement position and the measurement value information are displayed to an observer who mounts a head mounted display to be visualized (S36).例文帳に追加

一方周期が到来した場合には(S33:YES)、受信した中継回数に基づいてセンサノードの配置位置が特定され、特定された配置位置と計測値情報とがヘッドマウントディスプレイを装着した観測者に表示され、視認される(S36)。 - 特許庁

Once an emergency signal indicating that an earthquake is coming is received, predicted seismic intensity and the time up to the arrival of seismic waves are displayed on a display, and then by the type of user, such as who injured, sick, pregnant, or the like, or an injured person or patient located close to the user is displayed.例文帳に追加

地震が到来することを示す緊急信号を受信すると、ディスプレイに予想震度や地震の波が到達するまでの時間が表示され、続いて怪我、病気、妊婦といった、ユーザ或いはユーザの近くにいるけが人や患者の種別が表示される。 - 特許庁

(i) Labor contracts concluded with workers who have expert knowledge, skills or experience (hereinafter referred to as "expert knowledge, etc." in this item), that expert knowledge, etc., being of an advanced level and coming under the standards prescribed by the Minister of Health, Labour and Welfare (limited to those workers who are appointed to work activities requiring the prescribed advanced level of expert knowledge, etc.). 例文帳に追加

一 専門的な知識、技術又は経験(以下この号において「専門的知識等」という。)であつて高度のものとして厚生労働大臣が定める基準に該当する専門的知識等を有する労働者(当該高度の専門的知識等を必要とする業務に就く者に限る。)との間に締結される労働契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the village, there are spots where it is difficult to stop and watch the festival, especially in front of the main gate of the Kurama-dera Temple where visitors are forbidden to stop, therefore it is difficult to get a good view of the portable shrine coming down the steps (except those who have something to do with ujiko (people under the protection of the local deity) or if you can watch the event from a house in the village. 例文帳に追加

また、集落内は立ち止まって見学することが難しい場所もあり、特に鞍馬寺山門前は見学者が立ち止まることを禁止されるため、神輿が下るシーンなどをよく見える場所で見学することは難しい(一部の氏子関係者や、集落内の民家で見学する際はこの限りではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Secondly - Agents who, upon these Implementing Regulations coming into force, are temporarily not entitled to practice, may continue non-entitled until expiry of the term therefor granted, upon the elapse of which they shall within a one-month term complete the bond in the amount set and take out the corresponding civil liability insurance. Failure to do so shall render the non-entitlement definitive.例文帳に追加

第2に-代理人は,本規則が有効になるに当たって,この業務を行う資格を一時的に剥奪されるが,その期限が切れるまで無資格の状態を続けることができるものとし,その期間満了後,1月以内に所定の金額の保証金を納め,関連する民事訴訟責任保険を入手完了しなければならないものとする。そうしなかった場合は,その無資格の状態は永久に決定的なものとなるべきものとする。 - 特許庁

Exceptionally, when trains of the Yamatoji Line that are scheduled to make connections with trains departing for Kameyama from the center track arrive at Platform 4, trains bound for Kameyama open the doors of both sides so that passengers who get on and get off at this station can use Platform 2 and those who transfer at this station can use Platform 3 (when trains coming from Kameyama, which are scheduled to make connections with trains of the Yamatoji Line leaving from the center track, arrive at Platform 1, trains of the Yamatoji Line open the doors of both sides and, in this case, Platform 2 is used for passengers to transfer). 例文帳に追加

但し例外もあり、中央の線の亀山方面発着列車に接続する大和路線列車が4番のりばに入線した場合、前者は両方の扉を開き、当駅での乗降客を2番のりば、乗換客を3番のりばで客扱いすることで、乗換の利便性を図っている(中央の線の大和路線列車に接続する亀山方面からの列車が1番のりばに入った場合も前者が両扉扱いを行い、この場合は2番のりばが乗換ホームとなる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(8) If a person is regarded as designated based on the provisions of paragraph (2) of this Article, who, as the authorized agency, has come under either item (i) or item (iii) of paragraph (2) of Article 46 of the Old Industrial Safety and Health Act (including cases where said provisions are applied mutatis mutandis based on Article 53-2, Article 54, paragraph (2) of Article 54-2 and paragraph (2) of Article 77 of the Old Industrial Safety and Health Act) or any item of paragraph (2) of Article 53 of the Old Industrial Safety and Health Act (including cases where said provisions are applied mutatis mutandis based on Article 53-2, Article 54, paragraph (2) of Article 54-2 and paragraph (2) of Article 77 of the Old Industrial Safety and Health Act) before the enforcement of this Act, and if the cancellation of such designation as specified in Article 53 of the Old Industrial Safety and Health Act has not been implemented at the time of the enforcement of this Act, said person who is regarded as designated shall be regarded as coming under any item of Article 53 of the New Industrial Safety and Health Act (including cases where said provisions are applied mutatis mutandis based on Articles 53-3 through 54-2 and paragraph (3) of Article 77 of the New Industrial Safety and Health Act), and the provisions of Article 53 of the New Industrial Safety and Health Act shall apply to said person. 例文帳に追加

8 この法律の施行前に旧労働安全衛生法第四十六条第二項第一号若しくは第三号(旧労働安全衛生法第五十三条の二、第五十四条、第五十四条の二第二項及び第七十七条第二項においてこれらの規定を準用する場合を含む。)又は旧労働安全衛生法第五十三条第二項各号(旧労働安全衛生法第五十三条の二、第五十四条、第五十四条の二第二項及び第七十七条第二項において準用する場合を含む。)のいずれかに該当するに至った指定機関で第二項の規定により登録を受けているものとみなされる者に対して、この法律の施行の際旧労働安全衛生法第五十三条の規定による処分が行われていない場合においては、当該登録を受けて いるものとみなされる者を新労働安全衛生法第五十三条各号(新労働安全衛生法第五十三条の三から第五十四条の二まで及び第七十七条第三項において準用する場合を含む。)のいずれかに該当する者とみなして、新労働安全衛生法第五十三条の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS