1153万例文収録!

「work round」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > work roundの意味・解説 > work roundに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

work roundの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 164



例文

As is known from the song 'Kono yo wo ba Wagayo tozo omo Mochizuki no Kaketaru koto no nashi to omoeba' (The full moon is so perfectly round, it is as though this world is my world) ("Shoyuki" (the diary of FUJIWARA no Sanesuke)), FUJIWARA no Michinaga lived a life of luxury but as he neared the end of his life, concerns about what would happen after his death led him to enter the Buddhist priesthood in 1019 and in the following year begin work on the Muryojuin (Nine Amida Statue hall) that would be the basis of Hojo-ji Temple. 例文帳に追加

「この世をばわが世とぞ思ふ望月の欠けたることのなしと思へば」(『小右記』)の歌でも知られるように、道長はこの世の栄華を極めたが、死に臨んでは自らの死後を案じ、1019年に出家、翌年には法成寺の礎となる無量寿院の造営に着手した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Actual distribution of operators is currently be studied. Conceivably, they might be located in a single site, or respond uniformly from multiple sites, or be part of facilities that already work round the clock, or workers with mobile phones from a single location might respond.例文帳に追加

オペレーターについては、単独事業所に駐在している場合のほか、複数の事業所について一括で対応する場合、24時間体制の既存施設と兼務する場合、単独事業所で携帯電話等を所持した職員が対応する場合等が考えられるが、具体的な配置の在り方については、今後検討 - 厚生労働省

To provide a blooming method by which the disappearance of an oscillation mark which is a defect on the surface of a cast slab before advance to hot rolling in order to prevent corner cracks at the blooming of a cast slab having a round cross section which is cast by a vertical continuous casting method, in particular, the cast slab of a hard-to-work material.例文帳に追加

垂直連続鋳造法で鋳造した丸断面の鋳片、とりわけ難加工材の鋳片の分塊圧延にあたって、コーナー割れを予防するため、熱間圧延に進むに先だって、鋳片表面の欠陥であるオシレーションマークを消失させることを短時間で実現する、分塊圧延の方法を提供する。 - 特許庁

To provide a support for packing suture thread with a needle, surely supporting a suture thread with little curled state, easily taking out the suture threads separately without entanglement even if a plurality of suture threads are supported, facilitating work for winding the suture thread round a thread holding part, simple in structure, and manufactured at a low price.例文帳に追加

縫合糸を巻癖の少ない状態で確実に支持して、しかも複数の縫合糸を支持しても夫々の縫合糸を各別に絡みなく容易に取り出すことができ、更に、糸保持部への縫合糸の巻付け作業が容易に行えると共に構造簡単で安価に製造することができる針付き縫合糸の包装用支持体を提供する。 - 特許庁

例文

This caregiver arrangement system/method has a customer information extracting part for extracting a list of the round-scheduled carereceivers, and customer information of the carereceivers, a heavy-level sorting part for sorting the carereceivers in response to levels of heavy works required for cares in the respective carereceivers, and a caregiver matching part for matching the carereceiver with the caregiver having quality corresponding to the level of the heavy work.例文帳に追加

巡回予定の被介護者のリスト及び被介護者の顧客情報を抽出する顧客情報抽出部と、被介護者のそれぞれの介護に必要な力仕事のレベルに応じて被介護者を分類する力レベルソート部と、力仕事のレベルに見合う資質を有する介護者を被介護者と整合させる介護者マッチング部とを有する。 - 特許庁


例文

To provide a cutting work device for a cylindrical body such as a paper can container capable of improving the value as commodities and the design by executing the cutting of the oblique, waved and saw-toothed shape by a blade part having a curved line such as round, square, waved and saw- toothed lines excluding a straight line, to an opening part or a circumferential wall of the prepared cylindrical body.例文帳に追加

本発明は、予め形成した筒体の開口部又は周壁等に、丸型、角型、波形、鋸歯形等の曲線形で直線以外に形成した刃形部によって斜め切込み状とか波形、鋸歯形等の切込みを可能として商品価値を高めデザイン性良好とした紙缶製容器などの筒体への切込み加工装置に関する。 - 特許庁

To solve a problem that conventionally, the tip portion of a reduced diameter is formed by press work of an impact press, a necking press and a bulging press, but it is just reduction in the outside diameter of the tip portion and furthermore, when manufacturing a hand drill, the tip is formed by press working by using a round metallic bar product, but a sharp edge is not formed.例文帳に追加

従来、インパクトプレスと、ネッキングプレスと、バルジングプレスとのプレス加工により、縮径の先端部分を形成するものではあるが、先端部分の外径を縮小させるだけものであり、更に、ハンドドリルを製造する際、金属丸棒材を用いてプレス加工により先端を形成するものであるが、シャープエッジは形成できないものである。 - 特許庁

15. We shared the view that we should communicate with our respective Senior Officials and encourage them to continue work on all aspects of the Growth Strategy toward finalizing it at the November APEC Economic LeadersMeeting in Yokohama by duly reflecting discussions and conclusions at this Round Table. 例文帳に追加

15. 我々は、本ラウンドテーブルにおける議論及び結論を十分に反映しつつ、11月横浜のAPEC首脳会議においてAPEC成長戦略をまとめるために、それぞれの高級実務者との意思疎通を図り、成長戦略のすべての側面に関して取組を継続するよう高級実務者に指示するべきとの考えを共有した。 - 経済産業省

After a designated work is applied on the flange part 4 or either of intermediate cylindrical materials 6, 8 which are separated from the metal sheet 1 in the separation process, the flange part 4 or either of the intermediate cylindrical materials 6, 8 is pushed into the second round hole 10 formed in the metal sheet 1 and sent together with the metal sheet 1 to the subsequent process.例文帳に追加

この上記切り離し工程に伴って上記金属板1から分離された、上記フランジ部4若しくは何れかの中間円筒状素材6、8に所定の加工を施した後、これらフランジ部4若しくは何れかの中間円筒状素材6、8を、この金属板1に形成された第二の円孔10の内側に押し込んで、上記金属板1と共に次の加工工程に送る。 - 特許庁

例文

When throwing a chain weight to a distant opponent, the situation in which one brandishes a long chain weight as can be seen in a work of fiction is practically impossible (in addition to slow movement of the chain weight with more than one second per round, one can launch an attack on the opponent only based on the timing of rotation of the chain weight and thus the opponent can see the timing of throwing) and therefore it cannot be said that it is a practical method of attack. 例文帳に追加

距離の離れた相手に対して鎖分銅を投げる場合、フィクション作品で表現されている長い鎖分銅をブンブンと振り回す様なシーンは実際には有り得ず(一周の周期が1秒以上かかる緩慢な動きとなる上に、回転のタイミングでしか仕掛けられないので相手にも投げるタイミングが解る)、実用的な攻撃方法とは言えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) will take to heart the importance of the vitalization of the Japanese economy through the expansion of both trade and investment, and will work towards executing trade policy strategies which are gaining increasing importance, such as the conclusion of the Doha Round, promotion of economic partnership through an East Asian EPA and bilateral EPAs/FPAs with the aim of forming a seamless economic zone across East Asia, and Asia-Pacific cooperation through APEC.例文帳に追加

経済産業省としては、貿易と投資の双方向での拡大による国内経済活性化の重要性を胸に刻み、WTOドーハラウンドの妥結、東アジアを面としてシームレスな経済圏の形成を目指す東アジアEPAや、二国間のEPA/FTAを通じた経済連携の推進、APECによるアジア太平洋協力など、ますます重要となっている通商政策戦略の遂行に邁進してまいります。 - 経済産業省

Regarding this issue, the FSA is still conducting its survey, with the first-round survey just completed. The cause of the AIJ case is also still being investigated, so we will take measures to prevent the recurrence of the AIJ case after identifying the cause based on the investigation results. As the head of an administrative agency, I must ensure that administrative work is conducted appropriately in light of laws and evidence in principle. 例文帳に追加

やはりこの問題については、まだ金融庁としては、これは調査段階でございまして、今やっと、今度は一斉調査の第1次の報告が終わってきて、あるいはAIJ(投資顧問)についてもまだ原因調査中でございまして、それを踏まえて今度はきちんと原因が何か、そして再発防止をしたいと思っておりますので、ちょっと今の時点で行政の方をお預かりしているわけですから、行政というのは正確なことをきちんと、法と証拠に照らし合わせてするのが基本的に行政です。 - 金融庁

No measures will be taken without investigation, as I have said. Naturally, we will conduct appropriate investigation, and as I have repeatedly said, we will investigate all companies, although some companies do not manage customers' assets under discretionary investment contracts. Whether or not we will make an announcement after completing the survey is another matter. In any case, as the second-round survey has not been completed, we intend to work out the measures as soon as we see the prospect of an end to the survey. 例文帳に追加

調査なくして施策なしという言葉がございましたけれども、やはりある程度、当然でございますが、きちんと調査をやって、なおかつ、よく私は何度も言いましたけれども、全部で265社、一任勘定していないところもありましたけれども、全部結果的には調査しますから、それが終わってからかどうかというのはまた別の判断でございますが、いずれにしても、2次調査がきちんとまだ終わっていませんから、その点で、ある程度見通しが立つようになった段階で、できるだけ早急にまとめたいと思っております。 - 金融庁

例文

I believe that you have, right from the days you when were not a Minister, always arguing for leaving deflation behind and now, relating to this subject, the second round of the quantitative easing policy of the FRB (Federal Reserve Board) was announced yesterday. Japan's central bank has also decided to purchase assets to enter in its balance sheet. That said, I believe that the role that the Financial Services Agency (FSA) can play in ensuring that cash should be circulated in markets and households is extremely large - I mean, large in terms of its regulatory role - I would like to ask you how the FSA is going to work with the central bank in this regard. 例文帳に追加

大臣は以前から、議員の時代からデフレについて、デフレ脱却ということをおっしゃっていたと思うのですが、昨日、FRB(連邦準備制度理事会)の量的金融緩和の第2弾が決まりまして、日本の中央銀行もバランスシートに資産を買っていくということを決めていますが、とはいえ、市中に、家計にお金が流れるという時点では金融庁の役割は非常に大きいというか、規制、レギュレーションの意味で大きいと思うのですが、この辺について中央銀行と協働していくのかどうかということをお聞きしたいと思います。 - 金融庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS