1153万例文収録!

「your command」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > your commandの意味・解説 > your commandに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

your commandの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 225



例文

This is most commonly used to pop windows on anotherperson's screen or as part of a "remote shell" command to start an xtermpointing back to your display. 例文帳に追加

これは他人のスクリーンにウィンドウをポップアップさせるためや、リモートの xterm をコマンド自分のディスプレイに出すために「リモートシェル」コマンドの一部として使うことが一般的である。 - XFree86

By creating a .cvsrc file in your home directory, you can tell cvs to use preferred command-line options by default so that you don't have to remember to type them in each time.例文帳に追加

.cvsrcファイルを自分のホームディレクトリに作っておけば、デフォルトで使いたいコマンドラインオプションをCVSに与えることができるので、毎回毎回オプションを忘れないで入力する必要がありません。 - Gentoo Linux

Since security updates also happen in packages you have not explicitly installed on your system (but that are pulled in as dependencies of other programs), it is recommended to run this command once in a while.例文帳に追加

明示的にインストールしていない(だが他のプログラムの依存によりインストールされた)パッケージのセキュリティアップデートがあるかもしれないので、このコマンドを時々実行することが推奨されています。 - Gentoo Linux

When screen is called, it creates a single window with a shell in it (or the specified command) and then gets out of your way so that you can use the program as you normally would. 例文帳に追加

screenは呼び出されるとウィンドウを 1 つ生成し、その中でシェル(または指定されたコマンド) を実行する。 そしてユーザからは見えなくなり、ユーザは通常通りにプログラムを実行できるようになる。 - JM

例文

You can use this command multiple times in your . screenrc to start various windows in different default directories, but the last chdir value will affect all the windows you create interactively.例文帳に追加

このコマンドを .screenrc 内で複数回用いれば、別々のデフォルトディレクトリでウィンドウをいくつも起動することができるが、ユーザが対話的に生成したすべてのウィンドウは、最後の chdir の値の影響を受ける。 - JM


例文

If the info and users programs are properly installed at your site, the command info users should give you access to the complete manual. 例文帳に追加

表示されたそれぞれのユーザー名はログインセッションに対応する。 従ってあるユーザーが複数のログインセッションを行っている場合は、そのユーザーの名前はセッション数と同じだけ表示される。 - JM

Once you have ensured that your project's compilation classpath is set correctly., you need only select the project, package, or file you want to compile and choose the appropriate Build or Compile command. 例文帳に追加

プロジェクトのコンパイル時のクラスパスの設定が正しいことを確認したら、コンパイルするプロジェクトかパッケージ、ファイルのいずれかを選択して適切な「構築」または「コンパイル」コマンドを選択するだけです。 - NetBeans

For example, to set the -Xmx(maximum heap size) for the JVM in which the IDE runs, either add the line -J-Xmx64m to your netbeans.conffile or launch the IDE from the command line by typing the following on UNIX systems:例文帳に追加

たとえば、IDE が動作する JVM に対する -Xmx (最大ヒープサイズ) を設定するには、netbeans.conf ファイルに -J-Xmx64m 行を追加するか、UNIX システムの場合は、コマンド行から次のように入力して IDE を起動します。 - NetBeans

(Be sure to use appropriate extensions to distinguish C++ source files: .cc and .cpp seem to be recognized by both Unix and Windows compilers.)However, you can also include SWIG interface (.i) files in the list; the build_ext command knows how to deal with SWIGextensions: it will run SWIG on the interface file and compile the resulting C/C++ file into your extension.例文帳に追加

(C++ソースコードファイルを区別できるよう、正しいファイル拡張子を使ってください: .cc や.cpp にすれば、 Unix と Windows 用の双方のコンパイラで認識されるようです。 - Python

例文

In order to install Gentoo from your existing Linux distribution you need to have chroot command installed, and have a copy of the Gentoo installation tarball or ISO you want to install.例文帳に追加

必要なもの 既存のLinuxディストリビューション上からGentooをインストールするには、既存のシステムにchrootコマンドがインストールされていて、インストールしようと思っているGentooのインストール用tarballかISOイメージが用意されている必要があります。 - Gentoo Linux

例文

For example, running the Build Main Project command builds both the main project and all of its required projects, thereby ensuring that all of your compiled classes are up-to-date. 例文帳に追加

たとえば「主プロジェクトを構築」コマンドを実行すると、主プロジェクトとその全必須プロジェクトの両方が構築され、そうすることによって、コンパイル済みクラスのすべてが最新に維持されるようにします。 - NetBeans

All these conversion filters accomplish a lot for your printing environment, but at the cost forcing the user to specify (on the lpr(1) command line) which one to use. 例文帳に追加

ここまでに述べてきたフィルタによって、印字環境の能率が上がったことと思います。 しかし、 これはどのフィルタを使うかを (lpr(1)のコマンドライン上で)ユーザが指定しなくてはならないという代価を支払って実現されています。 - FreeBSD

If you build a project and then later change classes, it is good to remove all build artifacts from your system and create a fresh build of the application.You can do this with the Clean and Build command.例文帳に追加

プロジェクトの構築後にクラスを変更した場合は、構築アーティファクトをすべてシステムから削除し、アプリケーションのビルドを新規に作成することをお勧めします。 この処理を行うには、「削除して構築」コマンドを使用します。 - NetBeans

saying, “Didn’t we strictly command you not to teach in this name? Behold, you have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this mans blood on us.” 例文帳に追加

言った,「我々は,この名において教えないようにと,お前たちに厳しく命じておいたではないか。見よ,お前たちはエルサレムをお前たちの教えで満たしてしまい,しかも,あの男の血を我々に負わせようと企んでいる」。 - 電網聖書『使徒行伝 5:28』

If all else fails, send as much information as you can, including your config files, how you are starting ppp(8) , the relevant parts of your log file and the output of the netstat -rn command (before and after connecting) to the FreeBSD general questions mailing list or the comp.unix.bsd.freebsd.misc news group, and someone should point you in the right direction. 例文帳に追加

これまでのすべての質問に当てはまらない場合、設定ファイル、 ppp の実行方法、ログファイルの該当部分と netstat -rn コマンドの出力 (接続前と接続後) を含む、あなたの持っているすべての情報を FreeBSDgeneral questions メーリングリスト や comp.unix.bsd.freebsd.miscニュースグループへ送ってください。 誰かがあなたを正しい方向へ導いてくれるでしょう。 - FreeBSD

If your network connection suddenly revives (PPP was revived due to the activity on the diagnostic socket) or if you cannot connect (assuming the set socket command succeeded at startup time), the problem is local. 例文帳に追加

そのとき、 ネットワーク接続が急に復旧(診断ソケットへのアクセスで、 ppp が復活します) するか、もしくは接続自体が全くできない (ただし、 ppp 起動時に set socket コマンドがちゃんと実行されているとします) としたら、問題は回線のこちら側です。 - FreeBSD

If the info and tty programs are properly installed at your site, the command info tty should give you access to the complete manual. 例文帳に追加

戻りステータスは次の通りである:0 標準入力がttyの場合1 標準入力がttyでないの場合2 間違った引数が与えられた場合3 書き込みエラーが発生した場合オプション"\\-\\-help"使用法を標準出力に印字し、正常終了する。 - JM

If you pass irrelevant option attributes, or fail to pass required ones, optparse raises an OptionError exceptionexplaining your mistake.An options's action determines what optparse does when it encounters this option on the command-line.例文帳に追加

関係のないオプション属性を指定したり、必要な属性を指定し忘れたりすると、optparse は誤りを解説したOptionError例外を送出します。 コマンドライン上にあるオプションが見つかったときのoptparse の振舞いを決定しているのは アクション(action) です。 - Python

The difference is which Distutils commands they use: the sdist command is almost exclusively for module developers, while install is more often for installers (although most developers will want to install their own code occasionally).If you want to make things really easy for your users, you can create one or more built distributions for them.例文帳に追加

二人の作業の違いは、使っている Distutils コマンド (command)にあります: sdist コマンドは、ほぼ完全に開発者だけが対象となる一方、install はどちらかというとインストール作業者向けです (とはいえ、ほとんどの開発者は自分のコードをインストールしたくなることがあるでしょう)。 ユーザにとって本当に簡単なものにしたいのなら、一つまたはそれ以上のビルド済み配布物を作ってあげられます。 - Python

If you do not receive confirmation in a timely fashion (3 days to a week, depending on your email connection) or are, for some reason, unable to use the send-pr(1) command, then you may ask someone to file it for you by sending mail to the FreeBSD problem reports mailing list. 例文帳に追加

もしタイムリーに (あなたの電子メール接続形態にもよりますが、 3 日から 1 週間)確認を受けとれないとか、何らかの理由で send-pr(1) コマンドが使用できない場合には、FreeBSDproblem reports メーリングリスト へメールを送り、誰か代りにバグ報告を送付してもらうようたずねてください。 - FreeBSD

Again, it doesn't matter if they are entries in a config file, widgets in the ``Preferences'' dialog of a GUI, or command-line options--the more options you implement, the more flexible your program is, and the more complicated its implementation becomes.例文帳に追加

繰り返しますが、設定ファイルのエントリであろうが、 GUI でできた「環境設定」ダイアログ上のウィジェットであろうが、コマンドラインオプションであろうが関係ありません -- より多くのオプションを実装すればプログラムはより柔軟性を持ちますが、実装はより難解になるのです。 - Python

By cutting and pasting pieces of text without trailing newlines, you can take text from several places in different windows and form a command to the shell, for example, or take output from a program and insert it into your favorite editor.例文帳に追加

末尾の改行を含まないテキストの部分をカットアンドペーストすることにより、テキストを異なるウィンドウ内のいくつかの場所に置き、シェルへのコマンドを作り出すことができる。 例えば、あるプログラムからの出力を取り出し、好みのエディタ内に挿入することができる。 - XFree86

This is especially true when upgrading a distribution already present: you want to make sure your existing base of scripts still works with the new version before actually upgrading.The Distutils install command is designed to make installingmodule distributions to an alternate location simple and painless.例文帳に追加

既存の配布物をアップグレードする際には特にそうでしょう:実際にアップグレードする前に、既存のスクリプトの基本となる部分が新たなバージョンでも動作するか確認したいはずです。 Distutils の install コマンドは、別の場所へ配布物をインストールする作業を単純で苦労のない作業にするように設計されています。 - Python

Even parts of the URL or field names cannot be trusted, since the request doesn'thave to come from your form!To be on the safe side, if you must pass a string gotten from a form to a shell command, you should make sure the string contains only alphanumeric characters, dashes, underscores, and periods.例文帳に追加

URL の一部やフィールド名でさえも信用してはいけません。 CGI へのリクエストはあなたの作ったフォームから送信されるとは限らないからです!安全な方法をとるために、フォームから入力された文字をシェルに渡す場合、文字列に入っているのが英数文字、ダッシュ、アンダースコア、およびピリオドだけかどうかを確認してください。 - Python

例文

This applies whether the user interface is a command-line, a configuration file, or a GUI: if you make that many demands on your users, most of them will simply give up.In short, try to minimize the amount of information that users are absolutely required to supply--use sensible defaults whenever possible.例文帳に追加

ユーザインタフェースがコマンドラインでも、設定ファイルでも、GUI やその他の何であっても同じです: 多くの要求をユーザに押し付ければ、ほとんどのユーザはただ音をあげてしまうだけなのです。 要するに、ユーザが絶対に提供しなければならない情報だけに制限する-- そして可能な限りよく練られたデフォルト設定を使うよう試みてください。 - Python




  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS