fission_yeast | 遺伝子名 | SE |
同義語(エイリアス) | squalene monooxygenase Erg1; Squalene epoxidase; Probable squalene monooxygenase; erg1; SPBC713.12 | |
SWISS-PROTのID | SWISS-PROT:Q9C1W3 | |
EntrezGeneのID | --- | |
その他のDBのID | GeneDB_SPombe:SPBC713.12 |
fly | 遺伝子名 | se |
同義語(エイリアス) | sepia | |
SWISS-PROTのID | --- | |
EntrezGeneのID | --- | |
その他のDBのID | FlyBase:FBgn0003351 |
human | 遺伝子名 | SE |
同義語(エイリアス) | SQLE; Squalene monooxygenase; ERG1; squalene epoxidase; Squalene epoxidase | |
SWISS-PROTのID | SWISS-PROT:Q14534 | |
EntrezGeneのID | EntrezGene:6713 | |
その他のDBのID | HGNC:11279 |
human | 遺伝子名 | SE |
同義語(エイリアス) | Secretor factor; FUT2; Alpha(1,2)FT 2; sej; Fucosyltransferase 2; Se2; SEC2; Galactoside 2-alpha-L-fucosyltransferase 2; SE2; fucosyltransferase 2 (secretor status included); Secretor blood group alpha-2-fucosyltransferase; Se | |
SWISS-PROTのID | SWISS-PROT:Q10981 | |
EntrezGeneのID | EntrezGene:2524 | |
その他のDBのID | HGNC:4013 |
mouse | 遺伝子名 | SE |
同義語(エイリアス) | Squalene monooxygenase; squalene monooxygenase; Squalene epoxidase; Erg1; Sqle; squalene epoxidase; AI323792 | |
SWISS-PROTのID | SWISS-PROT:P52019 | |
EntrezGeneのID | EntrezGene:20775 | |
その他のDBのID | MGI:109296 |
mouse | 遺伝子名 | se |
同義語(エイリアス) | Bone morphogenetic protein 5 precursor; Bmp5; AU023399; bone morphogenetic protein 5; Bmp-5; BMP-5 | |
SWISS-PROTのID | SWISS-PROT:P49003 | |
EntrezGeneのID | EntrezGene:12160 | |
その他のDBのID | MGI:88181 |
rat | 遺伝子名 | SE |
同義語(エイリアス) | Sqle; Squalene monooxygenase; squalene epoxidase; Squalene epoxidase; Erg1 | |
SWISS-PROTのID | SWISS-PROT:P52020 | |
EntrezGeneのID | EntrezGene:29230 | |
その他のDBのID | RGD:3755 |
yeast | 遺伝子名 | SE |
同義語(エイリアス) | Squalene monooxygenase; ERG1; squalene monooxygenase; YGR175C; Squalene epoxidase | |
SWISS-PROTのID | SWISS-PROT:P32476 | |
EntrezGeneのID | EntrezGene:853086 | |
その他のDBのID | SGD:S000003407 |
本文中に表示されているデータベースの説明
出典:Wiktionary
*s(w)ēd, the ablative singular of Proto-Indo-European *s(w)é (“self”) lengthened under phrasal stress. Note there's no hard evidence for a /w/ in Italic, which is likely taken from the possessive pronoun in other branches. The original meaning was "per se, by itself", whence "however, but" as conjunction and "without, away" as preposition, parallel to English only (“but”).
Doublet of sē as well as sed (q.v.), where the vowel shortened proclitically (または never lengthened). Cf. the semantically close vē-, which might also be a doublet with loss of /s/. Further related to suus (“one's own”).
From sex before voiced consonants with voicing assimilation (*segz-) followed by regular elision with compensatory lenthening, for which cf. āla, vēlum.
sē-
since
a
have
する
する
なる
that
そう
どのもの
which
his
はく
a
おおわれる
enveloped
since
しんとする
that
he―she
こと
a thing
どのもの
which
むら
a village
しゅんとする