茶碗を落とす
ボールを落とす
miss [muff, fumble, fail to catch] the ball
試合を落とす
lose a game.
あごひげを落とす
汚れを落とす
deduct 750 thousand yen from one's taxable income
items directly deductible from one's taxes.
put something down to the company's account.
2 字落とす
omit somebody's name from the list.
評判を落とす
《原因が主語》 lower [injure] one's reputation [popularity]
《人が主語》 【形式ばった表現】 fall a little [a great deal] in (the) public estimation
turn down [lower] (the volume of) the television
…のスピードを落とす
体調を落とす
女を落とす
〈肉体関係を結ぶ〉 persuade a woman to sleep with one [become one's mistress].
人をわなに落とす
trick somebody into committing a crime.
角を落とす
読み方:おとす
(1)
文法情報 | (動詞サ行五段活用、他動詞) |
対訳 | to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind |
(2)
文法情報 | (動詞サ行五段活用、他動詞) |
対訳 | to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape |
(3)
文法情報 | (動詞サ行五段活用、他動詞) |
対訳 | to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election) |
(4)
文法情報 | (動詞サ行五段活用、他動詞) |
対訳 | to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances |
読み方 おとす
1
2
3
(=脱漏する)to omit (a word); to leave out (a name); to miss, miss out (a word); to pass over (a detail)
4
(=去る)to remove; to take away; to take off; to take out
5
(=位を落とす)to abase; to debase; to degrade; to reduce; to lower
6
(=貶す)to depreciate (a man); to detract from (one's merits); to take from (the value)
7
(=気を落とす)to lose heart; to be disheartened; to be depressed; to be dejected; to be cast down
8
9