意味 |
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。の英語
追加できません
(登録数上限)
Tatoebaでの「主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。」の英訳 |
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
Weblio例文辞書での「主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。」に類似した例文 |
|
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
Nothing is as difficult as explaining something difficult in a simple manner.
Nothing is as difficult as coming up with a simple explanation for something difficult.
It is not difficult to teach academic subjects, but when it comes to preaching morality it doesn't go so well.
It is hard to get to the heart of the thing.
It is hard to go to the heart of the thing.
Translation is by no means easy.
A linked list isn't that complicated of a concept.
a person is not easily classified and not very interesting
Understanding that is not simple.
Even a monkey can solve a problem as simple as this one.
It is by no means easy to settle the matter to the satisfaction of both sides.
Perhaps it's not that simple.
You cannot truly appreciate English literature unless you read it in the original.
意味 |
|
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |