小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「外国国債」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「外国国債」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 104



例文

国債外国債.例文帳に追加

domestic and foreign loans発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

国債外国例文帳に追加

a domestic loan―a foreign loan発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

外国債を募集する例文帳に追加

to raise a foreign loanfloat a foreign loan発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

外国債を償還する例文帳に追加

to redeem a foreign loan発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

外国債を組み入れた公社債投資信託例文帳に追加

of bond investment trusts which integrate foreign bonds called domestic and foreign bond investment funds発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

実際、国債外国人保有は7%にすぎない。例文帳に追加

In fact, foreign investors only account for 7 percent of the whole of JGB holdings.発音を聞く  - 財務省

第1-1-2-3図  外国による米国債保有比率の推移例文帳に追加

Figure1-1-2-3: Trend of Foreign Holdings Ratio of US Treasury Bonds - 経済産業省

第1-1-2-15表  外国による米国債の保有状況(上位10か国)例文帳に追加

Figure 1-1-2-15: US Government Bond Holdings by Foreign Country - 経済産業省

ヘ 外国公社債等、国債証券又は流動化証券の取得又は譲渡例文帳に追加

(f) Acquisition or negotiation of the foreign public or corporate bonds, etc., national government bond securities or liquid securities発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第1-1-2-2図  外国による米国債保有高及び国別シェアの推移(上位10か国70)例文帳に追加

Figure 1-1-2-2: Trends in Foreign Holdings of US Treasury Bonds, and Share by Country (Top 10 Countries70) - 経済産業省

外国による債券(米国国債を含む)投資は4.6 兆ドルで、全体の34%を占めている。例文帳に追加

Investment in bonds by foreign countries (including US government bonds) amounted to US$4.6 trillion, accounting for 34% of the total. - 経済産業省

25 振替国債非課税適用申告書を提出した者が適格外国仲介業者から振替国債の振替記載等を受けたとき又は適格外国仲介業者に対し振替国債異動申告書を提出したときは、当該適格外国仲介業者は、当該振替国債非課税適用申告書を提出した者の各人別(当該振替国債非課税適用申告書を提出した者が適格外国証券投資信託の受託者である場合にあつては、当該振替国債非課税適用申告書を提出した者の各人別及びその受託した適格外国証券投資信託の別)に、法第五条の二第十四項に規定する事項を当該振替国債に係る当該適格外国仲介業者の同項に規定する特定振替機関等に通知しなければならない。例文帳に追加

(25) When a person who has submitted a written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds has made entries or records under the book-entry transfer system regarding book-entry transfer national government bonds through a qualified foreign intermediary, or submitted a written application for a change of book-entry transfer national government bonds to a qualified foreign intermediary, the said qualified foreign intermediary shall, for each person who has submitted the said written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds (in the case where the person who has submitted the said written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds is the trustee of a qualified foreign securities investment trust, for each person who has submitted the said written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds and for each qualified foreign securities investment trust accepted thereby), notify the matters prescribed in Article 5-2(14) of the Act to the specified book-entry transfer institution, etc. prescribed in the said paragraph of the said qualified foreign intermediary pertaining to the said book-entry transfer national government bonds.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

米国の対外債務はドル建てが大半であるため、ドルが減価した場合には外国通貨で見た米国債務の評価額が減少し、米国債務の増加が抑制される。例文帳に追加

Most of the external debts of the US are denominated in the dollar, and therefore, if the dollar depreciates, the value in foreign currencies of US debts becomes smaller, which allows the US to control an increase in its debts. - 経済産業省

四 当該外国中央銀行等又は国際機関が行う国債の売買の媒介、取次ぎ又は代理例文帳に追加

(iv) Carrying out intermediary, brokerage, or agency services for sales and purchases of national government securities conducted by the said foreign central banks, etc. or international institutions;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該非居住者又は外国法人がその取得後引き続き振替記載等を受けている振替国債であること。例文帳に追加

(ii) The said nonresident or foreign corporation has continued to hold entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds after the acquisition thereof.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 その特定振替国債等の譲渡について売委託を受けた特定振替機関等又は外国仲介業者例文帳に追加

(ii) A specified book-entry transfer institution, etc. or foreign intermediary that has been entrusted with sales with regard to the transfer of the specified book-entry transfer national government bonds, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ト 金銭担保付きの外国公社債等、国債証券又は流動化証券の貸借契約に基づく債権の発生等に係る取引例文帳に追加

(g) Transactions pertaining to the occurrence, etc. of claims based on a loan contract with a monetary security for the foreign public or corporate bonds, etc., national government bond securities or liquid securities発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

外国に対し、日本の経済情勢や財政・税制・国債管理などの政策についての説明、情報発信をすることも仕事に含まれる。例文帳に追加

My responsibility also includes explaining our positions regarding Japan’s economic situation and fiscal, tax, and debt management policies to people outside Japan.発音を聞く  - 財務省

第1-1-2-2 図の実線が示すように、外国による米国債の保有高は2000 年代に入って急速に上昇している。例文帳に追加

As is shown in the solid line in figure 1-1-2-2, the amount of United States treasury bonds possessed by foreign countries has been rapidly increasing during the 2000?s. - 経済産業省

1980年代後半には円高が進行する中、外国人投資家による日本国債の取得が活発であったが1990年代以降は消極化している。例文帳に追加

Amid the yen appreciation of the late 1980s, foreign investors moved actively to acquire Japanese government bonds, but turned away from these as of the 1990s. - 経済産業省

14 第十二項後段の確認をした外国仲介業者は、同項の振替記載等を受ける者の各人別に、同項の確認をした旨を証する書類、当該確認に係る同項の確認書類その他の政令で定める書類を、当該外国仲介業者が当該特定振替国債等の振替記載等を受ける特定振替機関等の営業所等の長に(当該外国仲介業者が外国再間接口座管理機関である場合には、当該特定振替国債等の振替記載等に係る外国間接口座管理機関(当該外国仲介業者が他の外国再間接口座管理機関において当該特定振替国債等の振替記載等を受ける場合には、当該特定振替国債等の振替記載等に係る他の外国再間接口座管理機関及び当該特定振替国債等の振替記載等に係る外国間接口座管理機関)を経由して当該外国間接口座管理機関が当該特定振替国債等の振替記載等を受ける特定振替機関等の営業所等の長に)提出しなければならない。例文帳に追加

14) A foreign intermediary that has made a confirmation set forth in the second part of paragraph (12) shall, for each person who makes entries or records under the book-entry transfer system set forth in the said paragraph, submit a document certifying that the confirmation set forth in the said paragraph has been made, the identification documents used for the said confirmation and any other document specified by a Cabinet Order, to the head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution through which the said foreign intermediary makes the said entries or records under the book-entry transfer system regarding the specified book-entry transfer national government bonds, etc. (in the case where the said foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution, submission shall be made via the foreign indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc. (in the case where the said foreign intermediary makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc. through another foreign further indirect account management institution, submission shall be made via the said foreign intermediary and such other foreign further indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc.) to the head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution, etc. through which the said foreign indirect account management institution makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

15 非居住者又は外国法人がその利子の計算期間の中途において取得をした振替国債で次に掲げる要件(当該非居住者又は外国法人が当該振替国債の振替記載等を受けた特定振替機関等(当該振替国債が適格外国仲介業者から振替記載等を受けたものである場合には、当該振替国債に係る当該適格外国仲介業者の前項に規定する特定振替機関等。以下この項において同じ。)が当該振替国債につきその取得前の所有者(以下この項において「前所有者」という。)が振替記載等を受けた特定振替機関等である場合には、第一号及び第二号に掲げる要件)を満たしているもの(以下この項において「通算対象国債」という。)については、その者の当該通算対象国債に係る所有期間には当該通算対象国債の前所有者の当該通算対象国債に係る所有期間を含むものとする。例文帳に追加

(15) With regard to book-entry transfer national government bonds that a nonresident or foreign corporation has acquired before the last day of the accounting period for interest thereon, which satisfy the following requirements (in the case where the said nonresident or foreign corporation has made entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds through the specified book-entry transfer institution, etc. (in the case where entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds have been made through a qualified foreign intermediary: the specified book-entry transfer institution, etc. prescribed in the preceding paragraph that is related to the said qualified foreign intermediary pertaining to the said book-entry transfer national government bonds; hereinafter the same shall apply in this paragraph) through which the person who held the said book-entry transfer national government bonds before acquisition (hereinafter referred to in this paragraph as the "previous holder") made entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds, the requirements listed in item (i) and (ii) shall apply) (such national government bonds hereinafter referred to as "national government bonds eligible for aggregation"), the nonresident's or foreign corporation's holding period pertaining to the said national government bonds eligible for aggregation shall include the previous holder's holding period pertaining to the said national government bonds eligible for aggregation:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 当該非居住者又は外国法人が、当該振替国債の利子の支払を受けるべき日の前日までに、その者の当該振替国債に係る所有期間その他の財務省令で定める事項を記載した書類(第八項及び第十七項において「振替国債所有期間明細書」という。)を、当該特定振替機関等を経由し、又は当該適格外国仲介業者及び当該振替国債の振替記載等に係る特定振替機関等を経由してイに規定する税務署長に提出していること。例文帳に追加

(b) The said nonresident or foreign corporation shall, no later than the day preceding the day on which he/she or it is to receive interest on the said book-entry transfer national government bonds, submit a document stating his/her or its holding period for the said book-entry transfer national government bonds and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance (referred to in paragraph (8) and paragraph (17) as a "statement of the holding period of book-entry transfer national government bonds") to the district director prescribed in (a), via the said specified book-entry transfer institution, etc. or via the said qualified foreign intermediary and the specified book-entry transfer institution, etc. pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 外国法人が分離振替国債の譲渡をした場合において、当該分離振替国債の譲渡に係る法人税法第六十一条の二第一項に規定する譲渡損失額が生じたとき。 当該譲渡損失額に相当する金額例文帳に追加

(iv) Where a foreign corporation has transferred book-entry transfer national government bonds in separate trading, and when any loss on the transfer prescribed in Article 61-2(1) of the Corporation Tax Act has been incurred for the transfer of the said book-entry transfer national government bonds in separate trading: The amount equivalent to the said loss on the transfer発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 非居住者又は外国法人が所有している法第五条の二第一項に規定する振替国債(以下この条において「振替国債」という。)に係る同項に規定する所有期間(以下この条において「所有期間」という。)の初日が当該振替国債の利子の計算期間の初日以前である場合 当該計算期間に対応する利子の額例文帳に追加

(i) Where the first day of the holding period prescribed in Article 5-2(1) of the Act (hereinafter referred to as the "holding period" in this Article) for book-entry transfer national government bonds prescribed in the said paragraph (hereinafter referred to as "book-entry transfer national government bonds" in this Article) held by a nonresident or foreign corporation falls on or before the first day of the accounting period for interest on the said book-entry transfer national government bonds: The amount of interest for the said accounting period発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

24 振替国債非課税適用申告書を提出した者(第三項の規定により振替国債非課税適用申告書を提出したものとみなされる者を含む。以下この項、次項及び第二十八項において同じ。)が特定振替機関等若しくは適格外国仲介業者から振替国債の振替記載等を受けたとき又は特定振替機関等若しくは適格外国仲介業者に対し振替国債異動申告書を提出したときは、当該特定振替機関等又は適格外国仲介業者は、その都度、当該振替国債非課税適用申告書を提出した者の各人別(当該振替国債非課税適用申告書を提出した者が適格外国証券投資信託の受託者である場合にあつては、当該振替国債非課税適用申告書を提出した者の各人別及びその受託した適格外国証券投資信託の別)に、法第五条の二第十三項に規定する事項を振替帳簿に記載し、又は記録し、かつ、当該振替帳簿を財務省令で定めるところにより保存しなければならない。例文帳に追加

(24) When a person who has submitted a written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds (including one who shall be deemed to have submitted a written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds pursuant to the provisions of paragraph (3); hereinafter the same shall apply in this paragraph, the next paragraph and paragraph (28)) has made entries or records under the book-entry transfer system regarding book-entry transfer national government bonds through a specified book-entry transfer institution, etc. or qualified foreign intermediary, or submitted a written application for a change of book-entry transfer national government bonds to a specified book-entry transfer institution, etc. or qualified foreign intermediary, the said specified book-entry transfer institution, etc. or qualified foreign intermediary shall, on each occasion, for each person who has submitted the said written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds (in the case where the person who has submitted the said written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds is the trustee of a qualified foreign securities investment trust, for each person who has submitted the said written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds and for each qualified foreign securities investment trust accepted thereby), enter or record in the books for book-entry transfer the matters prescribed in Article 5-2(13) of the Act, and preserve the said books for book-entry transfer pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Finance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項の規定は、第五条の二第二項に規定する外国投資信託の受託者である外国法人が当該外国投資信託の信託財産につき支払を受ける特定短期国債の償還差益については、当該外国投資信託が同項に規定する適格外国証券投資信託である場合に限り、適用する。例文帳に追加

(4) With respect to profit from redemption of specified short-term national government bonds to be received by a foreign corporation, which is the trustee of a foreign investment trust prescribed in Article 5-2(2), for the trust property under the said foreign investment trust, the provision of the preceding paragraph shall apply only where the said foreign investment trust is a qualified foreign securities investment trust prescribed in Article 5-2(2).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項及び第二項の規定は、第五条の二第二項に規定する外国投資信託の受託者である外国法人の当該外国投資信託の信託財産に属する分離振替国債の保有又は譲渡により生ずる所得及び損失額については、当該外国投資信託が同項に規定する適格外国証券投資信託である場合に限り、適用する。例文帳に追加

(4) With respect to any income earned and amount of loss incurred by a foreign corporation, which is the trustee of a foreign investment trust prescribed in Article 5-2(2), from the holding or transfer of book-entry transfer national government bonds in separate trading that are included in the trust property under the said foreign investment trust, the provisions of paragraph (1) and paragraph (2) shall apply only where the said foreign investment trust is a qualified foreign securities investment trust prescribed in Article 5-2(2).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

10 振替国債非課税適用申告書を提出した者が、その提出後、当該振替国債非課税適用申告書に記載した氏名若しくは名称又は住所の変更をした場合には、その者は、その変更をした日以後最初に当該振替国債非課税適用申告書を提出した特定振替機関等又は適格外国仲介業者から振替記載等を受けている振替国債の利子の支払を受けるべき日の前日までに、その変更をした後のその者の氏名又は名称及び住所その他の財務省令で定める事項を記載した申告書を、当該特定振替機関等(当該特定振替機関等が特定口座管理機関である場合には当該特定振替機関等及び特定振替機関とし、当該特定振替機関等が特定間接口座管理機関である場合には当該特定振替機関等(当該特定振替機関等が他の特定間接口座管理機関から当該振替国債の振替記載等を受ける場合には、当該特定振替機関等及び当該振替国債の振替記載等に係る他の特定間接口座管理機関)及び当該振替国債の振替記載等に係る特定口座管理機関並びに特定振替機関とする。以下この項において同じ。)を経由し、又は当該適格外国仲介業者(当該適格外国仲介業者が外国再間接口座管理機関である場合には、当該適格外国仲介業者(当該適格外国仲介業者が他の外国再間接口座管理機関から当該振替国債の振替記載等を受ける場合には、当該適格外国仲介業者及び当該振替国債の振替記載等に係る他の外国再間接口座管理機関)及び当該振替国債の振替記載等に係る外国間接口座管理機関)及び当該振替国債の振替記載等に係る特定振替機関等を経由して第一項第一号イに規定する税務署長に提出しなければならない。この場合において、当該申告書を提出しなかつたときは、その該当することとなつた日以後に支払を受ける当該振替国債の利子については、同項の規定は、適用しない。例文帳に追加

(10) Where a person who has submitted a written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds has, after submission, changed the name or address initially stated in the said written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds, the person shall, no later than the day preceding the day on which the person is to receive, for the first time since the date of change, payment of interest on the book-entry transfer national government bonds for which the person made entries or records under the book-entry transfer system through the specified book-entry transfer institution, etc. or qualified foreign intermediary to which the person submitted the said written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds, submit a written application stating the person's new name or address and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance, to the district director prescribed in paragraph (1)(i)(a), via the said specified book-entry transfer institution, etc. (in the case where the said specified book-entry transfer institution, etc. is a specified account management institution, submission shall be made via the said specified book-entry transfer institution, etc. and a specified book-entry transfer institution; in the case where the said specified book-entry transfer institution, etc. is a specified indirect account management institution, submission shall be made via [1] the said specified book-entry transfer institution, etc. (in the case where the said specified book-entry transfer institution, etc. makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds through another specified indirect account management institution, submission shall be made via the said specified book-entry transfer institution, etc. and such other specified indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds), [2] the specified account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds, and [3] a specified book-entry transfer institution; hereinafter the same shall apply in this paragraph), or via the said qualified foreign intermediary (in the case where the said qualified foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution, submission shall be made via the said qualified foreign intermediary (in the case where the said qualified foreign intermediary makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds through another foreign further indirect account management institution, submission shall be made via the said qualified foreign intermediary and such other foreign further indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds) and the foreign indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds) and the specified book-entry transfer institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds. In this case, where the person has failed to submit the said written application, the provision of paragraph (1) shall not apply to interest on the said book-entry transfer national government bonds to be received by the person on or after the day on which the change has been made.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 当該非居住者又は外国法人が当該振替国債の振替記載等を受けた特定振替機関等が、当該振替国債の前所有者が当該振替国債の振替記載等を受けた特定振替機関等から当該前所有者の当該振替国債に係る所有期間その他の財務省令で定める事項につき書面による方法その他政令で定める方法により通知を受けていること。例文帳に追加

(iii) The specified book-entry transfer institution, etc. through which the said nonresident or foreign corporation has made entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds has received notice, from the specified book-entry transfer institution, etc. through which the previous holder of the said book-entry transfer national government bonds made entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds, stating the said pervious holder's holding period pertaining to the said book-entry transfer national government bonds and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance, by way of a document or any other means specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

18 平成十一年四月一日以後に国内において特定振替国債等の償還(買入消却を含む。以下この項において同じ。)又は利息(第十二項に規定する分離利息振替国債に係るものに限る。以下この条において同じ。)の支払によりその償還金(買入消却が行われる場合にあつては、その買入れの対価。以下この条において同じ。)又は利息の支払を受ける者(法人税法別表第一に掲げる法人その他の政令で定めるものを除く。)は、その者の氏名又は名称及び住所その他の財務省令で定める事項を記載した告知書を、その償還又は利息の支払を受ける際、その償還金又は利息の支払の取扱者に(当該支払の取扱者が外国仲介業者である場合には、当該外国仲介業者(当該外国仲介業者が外国再間接口座管理機関である場合において、当該外国仲介業者が外国間接口座管理機関において当該特定振替国債等の振替記載等を受けるときは当該外国仲介業者及び当該外国間接口座管理機関とし、当該外国仲介業者が他の外国再間接口座管理機関において当該特定振替国債等の振替記載等を受けるときは当該外国仲介業者、当該特定振替国債等の振替記載等に係る他の外国再間接口座管理機関及び当該特定振替国債等の振替記載等に係る外国間接口座管理機関とする。)を経由して当該外国仲介業者(当該外国仲介業者が外国再間接口座管理機関である場合には、当該特定振替国債等の振替記載等に係る外国間接口座管理機関)が当該特定振替国債等の振替記載等を受ける特定振替機関等の営業所等の長に)提出しなければならない。この場合において、当該告知書の提出をする者は、当該支払の取扱者にその者の確認書類を提示しなければならないものとし、当該支払の取扱者は、当該告知書に記載されている氏名又は名称及び住所を当該確認書類により確認しなければならないものとする。例文帳に追加

(18) Where, in Japan on or after April, 1, 1999, a person (excluding the corporations listed in Appended Table 1 of the Corporation Tax Act and any other person specified by a Cabinet Order) receives, due to the redemption (including retirement by purchase; hereinafter the same shall apply in this paragraph) of specified book-entry transfer national government bonds, etc., payment of redemption money (or a consideration for the purchase in the case of retirement by purchase; hereinafter the same shall apply in this Article), or receives, due to interest payment pertaining to specified book-entry transfer national government bonds, etc. (limited to interest on coupon-only book-entry transfer national government bonds prescribed in paragraph (12); hereinafter the same shall apply in this Article), payment of interest, such person shall, upon receiving the redemption or interest payment, submit a written notice stating the person's name and address and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance to the person in charge of handling payment of redemption money or interest (in the case where the said person in charge of handling payment is a foreign intermediary, submission shall be made via the said foreign intermediary (in the case where the said foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution, and the said foreign intermediary makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc. through a foreign indirect account management institution, submission shall be made via the said foreign intermediary and the said foreign indirect account management institution; in the case where the said foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution, and the said foreign intermediary makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc. through another foreign further indirect account management institution, submission shall be made via [1] the said foreign intermediary, [2] such other foreign further indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc., and [3] the foreign indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc.) to the head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution through which the said foreign intermediary (in the case where the said foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution: the foreign indirect account management pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc.) makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc.) In this case, the person who submits the said written notice shall present the person's identification document to the said person in charge of handling payment, and the said person in charge of handling payment shall confirm, by the said identification document, the person's name and address stated in the written notice.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

16 外国仲介業者は、前項に規定する振替記載等を受ける者の各人別に、政令で定めるところにより、当該振替記載等を受ける者が当該外国仲介業者から振替記載等を受けた特定振替国債等につき振替記載等がされた日その他の財務省令で定める事項を当該外国仲介業者が当該特定振替国債等の振替記載等を受けた特定振替機関等(当該外国仲介業者が外国再間接口座管理機関である場合には、当該特定振替国債等の振替記載等に係る外国間接口座管理機関が当該特定振替国債等の振替記載等を受けた特定振替機関等)に対し書面による方法その他政令で定める方法により通知しなければならない。この場合において、当該特定振替機関等は、当該特定振替国債等につき帳簿を備え、当該各人別に、政令で定めるところにより、これらの事項を記載し、又は記録しなければならない。例文帳に追加

(16) A foreign intermediary shall, for each person who makes entries or records under the book-entry transfer system prescribed in the preceding paragraph, pursuant to the provision of a Cabinet Order, give notice of the day on which entries or records under the book-entry transfer system have been made with regard to the specified book-entry transfer national government bonds, etc. for which the said person who makes entries or records under the book-entry transfer system has made entries or records under the book-entry transfer system through the said foreign intermediary, and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance, to the specified book-entry transfer institution, etc. through which the said foreign intermediary has made entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc. (in the case where the said foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution, notice shall be given to the specified book-entry transfer institution, etc. through which the foreign indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc. has made entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc.) by way of a document or any other means specified by a Cabinet Order. In this case, the said specified book-entry transfer institution, etc. shall keep books with regard to the said book-entry transfer national government bonds, etc., and shall state or record, pursuant to the provision of a Cabinet Order, these matters in such books for each person who makes the said entries or records under the book-entry transfer system.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 外国為替資金特別会計法(昭和二十六年法律第五十六号)第四条第一項又は第十八条第一項若しくは第二項ただし書の規定により発行される国債例文帳に追加

v) National government bonds issued pursuant to the provision of Article 4(1) or Article 18(1) or the proviso of Article 18(2) of the Foreign Exchange Fund Special Account Act (Act No. 56 of 1951発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項の場合において、同項の規定により振替国債特例書類の提出をした特定振替機関等の営業所等の長は、当該提出をした日以後遅滞なく、当該振替国債特例書類の提出をした旨を同項の規定により振替国債非課税適用申告書を提出したものとみなされる非居住者又は外国法人(当該非居住者又は外国法人に係る振替地方債に係る確認又は短期国債等に係る確認を適格外国仲介業者の特定国外営業所等の長が行う場合にあつては、当該特定国外営業所等の長を経由して当該非居住者又は外国法人)に対し通知をしなければならない。例文帳に追加

(4) In the case referred to in the preceding paragraph, the head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution, etc. who has submitted a document on special measures for book-entry transfer national government bonds pursuant to the provisions of the said paragraph shall, without delay after the date of the submission, give a notice of the submission of the document on special measures for book-entry transfer national government bonds to the nonresident or foreign corporation that shall be deemed to have submitted a written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds pursuant to the provisions of the said paragraph (in the case where a confirmation concerning book-entry transfer local government bonds or a confirmation concerning short-term national government bonds, etc. with regard to the said nonresident or foreign corporation is provided by the head of a specified overseas business office, etc. of a qualified foreign intermediary, a notice shall be given to the said nonresident or foreign corporation via the head of the said specified overseas business office, etc.).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 非居住者又は外国法人(次号に掲げる者を除く。) その者が振替記載等を受けていた振替国債(その利子につき法第五条の二第一項の規定の適用があるものに限る。)例文帳に追加

i) Nonresident or foreign corporation (excluding those listed in the next item): The book-entry transfer national government bonds for which the nonresident or foreign corporation made entries or records under the book-entry transfer system (limited to those subject to the provisions of Article 5-2(1) of the Act in terms of interest thereon発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 前二号に掲げる取引の担保の目的で行う非居住者との間の外国公社債等、国債証券又は流動化証券の貸借契約又は寄託契約に基づく債権の発生等に係る取引例文帳に追加

(iii) Transactions pertaining to the occurrence, etc. of claims based on a loan contract or a deposit contract for the foreign public or corporate bonds, etc., national government bond securities or liquid securities with a non-resident, which is concluded for the purpose of securing the transactions listed in the preceding two items発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 非居住者との間の金銭担保付きの外国公社債等、国債証券又は流動化証券の貸借契約に基づく債権の発生等に係る取引例文帳に追加

(x) Transactions pertaining to the occurrence, etc. of claims based on a loan contract with a monetary security for the foreign public or corporate bonds, etc., national government bond securities or liquid securities with a non-resident発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ホ ハ又はニに掲げる取引の担保の目的で行う外国公社債等、国債証券又は流動化証券の貸借契約又は寄託契約に基づく債権の発生等に係る取引例文帳に追加

e) Transactions pertaining to the occurrence, etc. of claims based on a loan contract or a deposit contract for the foreign public or corporate bonds, etc., national government bond securities or liquid securities, which are conducted for the purpose of securing the transactions listed in (c) or (d発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(なお新政府は朝敵となった江戸幕府による債務はその発生時期を問わずに一切の債務引受を拒絶したため、別枠処理された外国債分を除いて全て無効とされた)例文帳に追加

(The new government didn't inherit the debts of Edo bakufu, which became the Emperor's enemy, regardless of the time, and such debts were declared void except for foreign debts).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、この政策を推進するためには多額の資金が必要であり、国債外国公債による資金や不換紙幣の大量発行に一時的に依存せざるを得なかった。例文帳に追加

But these policies required a large amount of funds, which forced him to temporarily rely on government bonds, foreign government bonds and large-scale issuance of inconvertible paper currency.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、2002年2月末時点において日本は3,329億ドル相当の米国債を保有しており、外国人保有者による保有額の4分の1以上を保有している。例文帳に追加

Japan also held the equivalent of US$332.9 billion in US governmentbonds as at the end of February 2002, representing more than a quarter of the value of foreignholdings. - 経済産業省

対外総負債(外国が米国に保有する資産)の構成比をみると、直接投資と株式が全体に占めるシェアは30%にすぎず、国債や公的資産など、低リスクのドル建て資産が大半を占めている。例文帳に追加

When total net obligations (net assets held by foreign countries in the United States) are examined, direct investments and stocks make up just 30% of the total and government bonds, public assets and other low risk dollar-based assets make up most of the total. - 経済産業省

7 前項の規定による確認をした同項の外国仲介業者は、法第四十一条の十二第十二項の振替記載等を受ける者の各人別に、同条第十四項に規定する書類を、当該確認に係る特定振替国債等の振替記載等を受ける特定振替機関等の営業所等の長に(当該外国仲介業者が外国再間接口座管理機関(同条第十二項に規定する外国再間接口座管理機関をいう。)である場合には、当該特定振替国債等に係る同条第十四項に規定する外国間接口座管理機関を経由して当該外国間接口座管理機関が当該特定振替国債等の振替記載等を受ける特定振替機関等の営業所等の長に)提出しなければならない。例文帳に追加

(7) The foreign intermediary set forth in the preceding paragraph that has provided a confirmation pursuant to the provisions of the said paragraph shall submit the documents prescribed in Article 41-12(14) of the Act for each person who makes entries or records under the book-entry transfer system set forth in paragraph (12) of the said Article to the head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution, etc. where the foreign intermediary makes entries or records under the book-entry transfer system for specified book-entry transfer national government bonds, etc. pertaining to the said confirmation (where the said foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution (meaning a foreign further indirect account management institution prescribed in the said paragraph), to the head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution, etc. where the foreign further indirect account management institution prescribed in paragraph (14) of the said Article pertaining to the said specified book-entry transfer national government bonds, etc. makes entries or records under the book-entry transfer system for the said specified book-entry transfer national government bonds, etc. via the said foreign further indirect account management institution).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

14 適格外国仲介業者は、振替国債非課税適用申告書又は振替地方債非課税適用申告書を提出した者の各人別に、政令で定めるところにより、当該振替国債非課税適用申告書又は振替地方債非課税適用申告書を提出した者が当該適格外国仲介業者から振替記載等を受けた振替国債又は振替地方債につき振替記載等がされた日その他の財務省令で定める事項を当該適格外国仲介業者が当該振替国債又は振替地方債の振替記載等を受けた特定振替機関等(当該適格外国仲介業者が外国再間接口座管理機関である場合には、当該振替国債又は振替地方債の振替記載等に係る外国間接口座管理機関が当該振替国債又は振替地方債の振替記載等を受けた特定振替機関等)に対し書面による方法その他政令で定める方法により通知しなければならない。この場合において、当該特定振替機関等は、当該振替国債又は振替地方債につき帳簿を備え、当該各人別に、政令で定めるところにより、これらの事項を記載し、又は記録しなければならない。例文帳に追加

(14) A qualified foreign intermediary shall, for each person who has submitted a written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds or written application for tax exemption of book-entry transfer local government bonds, pursuant to the provision of a Cabinet Order, give notice of the day on which entries or records under the book-entry transfer system were made with regard to the book-entry transfer national government bonds or book-entry transfer local government bonds for which the person who has submitted the said written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds or written application for tax exemption of book-entry transfer local government bonds made entries or records under the book-entry transfer system through the said qualified foreign intermediary, and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance, to the specified book-entry transfer institution, etc. through which the said qualified foreign intermediary made entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds or book-entry transfer local government bonds (in the case where the said qualified foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution, notice shall be given to the specified book-entry transfer institution, etc. through which the foreign indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds or book-entry transfer local government bonds made entries or records under the book-entry transfer system regarding the said book-entry transfer national government bonds or book-entry transfer local government bonds) by way of a document or any other means specified by a Cabinet Order. In this case, the said specified book-entry transfer institution, etc. shall keep books with regard to the said book-entry transfer national government bonds or book-entry transfer local government bonds, and shall state or record, pursuant to the provision of a Cabinet Order, these matters in such books for each person who has submitted the relevant written application.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「外国国債」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「外国国債」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Foreign government bonds

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「外国国債」の解説があります

「外国国債」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「外国国債」を検索

「外国国債」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「外国国債」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS