小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「損害保険契約」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「損害保険契約」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 101



例文

損害保険等の保険契約前手続き支援サーバ及び保険契約前手続き支援システム例文帳に追加

SUPPORT SERVER FOR PROCEDURE BEFORE INSURANCE CONTRACT OF DAMAGE INSURANCE OR THE LIKE AND SUPPORT SYSTEM FOR PROCEDURE BEFORE INSURANCE CONTRACT - 特許庁

賃貸建物入居者向け損害保険にかかる保険契約停止方法及び保険契約停止システム例文帳に追加

METHOD AND SYSTEM FOR STOPPING INSURANCE CONTRACT RELATED TO DAMAGE INSURANCE TAILORED TO TENANT OF RENTAL BUILDING - 特許庁

保険者が契約した所定の保険事故による損害を受けた場合、保険契約者が保険者に対して損害の補償を請求する(S3)。例文帳に追加

When the insured receives damage by a contracted prescribed insurance accident, the policyholder demands the compensation for the damage to the insurer (S3). - 特許庁

自動車損害賠償責任保険契約用紙及び自動車損害賠償責任保険保険契約用の印刷用紙例文帳に追加

CONTRACT PAPER FOR AUTOMOBILE LIABILITY FOR DAMAGE INSURANCE, AND PRINTING PAPER FOR INSURANCE CONTRACT OF AUTOMOBILE LIABILITY FOR DAMAGE INSURANCE - 特許庁

2 この法律において「地震保険契約」とは、次に掲げる要件を備える損害保険契約(火災に係る共済契約を含む。以下同じ。)をいう。例文帳に追加

(2) The term "earthquake insurance contracts" as used in this Act means casualty insurance contracts (hereinafter including fire-related mutual aid contracts) that meet the following requirements.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

サーバ、記録媒体、自動車損害賠償責任保険契約用紙及び自動車損害賠償責任保険契約用の印刷用紙例文帳に追加

SERVER, RECORDING MEDIUM, CONTRACT PAPER FOR COMPULSORY AUTOMOBILE LIABILITY INSURANCE AND PRINTING PAPER FOR THE CONTRACT - 特許庁

三 特定の損害保険契約に附帯して締結されること。例文帳に追加

(iii) The contract is incidental to a specified casualty insurance contract.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、損害賠償措置は、主に原子力損害賠償責任保険契約と原子力損害賠償補償契約の締結によってなされている。例文帳に追加

Financial security consists of the Contract of Liability Insurance for Nuclear Damage and the Indemnity Agreement for Compensation of Nuclear Damage. - 経済産業省

自動車損害賠償責任保険保険契約書の発行処理の効率化を図る。例文帳に追加

To improve efficiency of issuing processing of a written insurance contract of an automobile liability for damage insurance. - 特許庁

第二百八十三条 所属保険会社等は、保険募集人が保険募集について保険契約者に加えた損害を賠償する責任を負う。例文帳に追加

Article 283 (1) An Entrusting Insurance Company, etc. shall be liable for any damage caused by an Insurance Solicitor to a Policyholder in carrying out Insurance Solicitation activities.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、必要があれば損害保険契約者保護機構による資金援助が行われること等を通じて、保険契約者等の保護が図られることとなる。例文帳に追加

If necessary, policyholders are protected by the Non-Life Policyholders Protection Corporation by providing financial assistance.発音を聞く  - 金融庁

賃貸建物入居者向け火災保険等の損害保険について、貸借契約の終了に伴ってこれに付帯する損害保険を自動的に停止することが可能であり、かかる処理を確実かつ安全に運用することが可能な保険契約停止方法及び保険契約停止システムを提供する。例文帳に追加

To provide a method and a system for stopping insurance contracts that allows automatically stopping, upon the expiration of a rental contract, associated damage insurance such as fire insurance tailored to tenants of rental buildings, and reliably and securely operating such a process. - 特許庁

二 前号以外の保険の引受けに係る事業において、危険の分散又は平準化を図るためにあらかじめ損害保険会社と他の損害保険会社(外国損害保険会社等を含む。)との間で、共同して再保険することを定めておかなければ、保険契約者又は被保険者に著しく不利益を及ぼすおそれがあると認められる場合に、当該再保険契約又は当該再保険に係る保険契約につき次に掲げる行為の全部又は一部に関し損害保険会社が他の損害保険会社(外国損害保険会社等を含む。)と行う共同行為例文帳に追加

(ii) Concerted business carried out by a Non-Life Insurance Company with another Non-Life Insurance Company (including foreign non-life insurance companies, etc.) concerning all or Part of the following acts related to a reinsurance contract or insurance contract pertaining to reinsurance, when it is found that there is a risk of extreme disadvantage to a Policyholder or those insured unless a Non-Life Insurance Company and another Non-Life Insurance Company (including foreign non-life insurance companies, etc.) jointly provide for reinsurance in advance to carry out risk distribution or equalization with regard to the businesses pertaining to the underwriting of insurance not listed in the preceding item:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

生命保険損害保険等の契約商品に関する契約情報をステータス情報を用いて管理することにより、契約処理全体の負荷を軽減することを可能にした契約情報管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a contract information management system capable of reducing the load of the whole contract processing by managing contract information concerned with a contract commodity such as life insurance and insurance against loss by using status information. - 特許庁

自動車損害賠償責任保険契約用紙は、一面に保険証明書エリアと保険申込書エリアと領収書エリアを有する。例文帳に追加

A contract paper for the automobile liability for damage insurance has an insurance certificate area, an insurance application area and a receipt area on one face. - 特許庁

この場合の損害には保険はきかないと契約書にはっきりとうたってあります例文帳に追加

The contract specifies that the insurance doesn't cover the loss in this case. - Eゲイト英和辞典

六 航空事故により支払うことあるべき損害賠償のため保険契約を締結すること。例文帳に追加

(vi) To conclude an insurance contract underwriting reparations for damage or injury due to aircraft accidents発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

損害保険会社との間で損害保険契約を行っている自動車の運転者が損害保険契約で決められた行動スケジュールに沿った経路を選択しない場合であっても、運転者から実際に利用した有料道路に応じた保険料を徴収することができるようにする。例文帳に追加

To collect a premium according to an actually used toll road from a driver even when the driver of an automobile concluding a contract of damage insurance with a damage insurance company does not select a route along an action schedule determined by the damage insurance contract. - 特許庁

一 損害保険契約契約内容を記載した書類が書面をもつて作成されているときは、当該書面の閲覧又は謄写の請求例文帳に追加

(i) request for access and photocopying of the contractual document of the insurance etc. when it is provided in the form of paper.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

24 この法律において「所属保険会社等」とは、生命保険募集人、損害保険募集人又は少額短期保険募集人が保険募集を行う保険契約保険者となるべき保険会社(外国保険会社等を含む。)又は少額短期保険業者をいう。例文帳に追加

(24) The term "Entrusting Insurance Company, etc." as used in this Act means the Insurance Company (including foreign insurance companies, etc.) or the Small Amount and Short Term Insurance Providers, which shall be the insurer of the insurance contract solicited by Life Insurance Solicitors, Non-Life Insurance Solicitors, or Small Amount and Short Term Insurance Solicitors.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定の適用については、損害保険代理店又は保険仲立人が保険募集を行った自己契約に係る保険料の合計額として内閣府令で定めるところにより計算した額が、当該損害保険代理店又は保険仲立人が保険募集を行った保険契約に係る保険料の合計額として内閣府令で定めるところにより計算した額の百分の五十を超えることとなったときは、当該損害保険代理店又は保険仲立人は、自己契約保険募集を行うことをその主たる目的としたものとみなす。例文帳に追加

(2) For the purpose of applying the provision of the preceding paragraph, a Non-Life Insurance Agent or Insurance Broker shall be deemed to have made it his/her primary business purpose to carry out Insurance Solicitation activities for Self-Contracts, when the total amount of insurance premiums for the Self-Contracts solicited by the Non-Life Insurance Agent or Insurance Broker, as calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, exceeds fifty hundredths of the total amount of insurance premiums for all contracts solicited by the Non-Life Insurance Agent or Insurance Broker, as calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百七十条の六の二 再移転先保険会社は、その行おうとする保険契約の再移転に係る保険契約の引受けをした機構(以下「引受機構」という。)が当該保険契約の再移転について資金援助(損害担保に限る。)を行うことを、当該引受機構に申し込むことができる。例文帳に追加

Article 270-6-2 (1) The Insurance Company to which the re-transfer is being made may make an offer to the corporation which underwrote the insurance contracts pertaining to the Re-Transfer of Insurance Contracts (hereinafter referred to as "Underwriting Corporation") that the Underwriting Corporation extend Financial Assistance with regard to the Re-Transfer of Insurance Contracts (limited to damage security).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保険会社による所定期間の修理保証を内容とする保険契約が、メーカと保険会社との間で締結され、修理がなされた場合に、その費用としての保険金の授受を支援する損害保険運営システムである。例文帳に追加

The damage insurance operating system supports the transfer of insurance payment for repair based on an insurance contract closed between a manufacturer and an insurance company to guarantee that the insurance company provides repair for a predetermined period of time. - 特許庁

一方、偶発的に発生するのめり込み現象に起因する遊技者22の損害保険会社21と保険契約するカード管理会社4を介して損害保険金が遊技店2に支払われる。例文帳に追加

Furthermore, the loss of the player 22 caused by the absorbed phenomenon occurring accidentally is paid back to the game player 2 as a liability insurance money via a card management company 4 insuring with an insurance company 21. - 特許庁

ランダム試算処理部53は、実際に発生した損害についてのクレームを任意の保険契約に対応付け、各クレームに対して対応付けられた保険契約に適用される指定再保険配分スキームに従って各クレームについて再保険による回収保険金やその期待値等を計算する。例文帳に追加

A random provisional calculation processing part 53 associates the claim for the actually occurred damage with an arbitrary insurance contract, calculates, for each claim, a recovery insurance money, its expected value or the like due to the reinsurance according to the designated reinsurance allotment scheme applied to the insurance contract associated with each claim. - 特許庁

第百八十三条 法第百三十八条第九号(国内源泉所得)に規定する政令で定める契約は、生命保険契約損害保険契約又はこれらに類する共済に係る契約であつて、年金を給付する定めのあるものとする。例文帳に追加

Article 183 The contracts specified by a Cabinet Order prescribed in Article 138(ix) (Domestic Source Income) of the Act shall be a life insurance contract, a casualty insurance contract or a contract for mutual aid similar thereto which specify the payment of pensions.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百九十五条 損害保険代理店及び保険仲立人は、その主たる目的として、自己又は自己を雇用している者を保険契約者又は被保険者とする保険契約保険仲立人にあっては、内閣府令で定めるものに限る。次項において「自己契約」という。)の保険募集を行ってはならない。例文帳に追加

Article 295 (1) A Non-Life Insurance Agent or Insurance Broker shall not make it his/her primary business purpose to carry out Insurance Solicitation activities for insurance contracts in which he/she or his/her employer is the Policyholder or the insured (for an Insurance Broker, limited to those contracts specified by a Cabinet Office Ordinance; referred to as "Self-Contracts" in the following paragraph).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十九条の五 保障契約は、次に掲げる損害のいずれをもてん補する保険契約又はその賠償の義務の履行及び費用の支払を担保する契約とする。例文帳に追加

Article 39-5 (1) A Contract on Insurance or Other Financial Security shall be an insurance contract to cover any of the following damage or a contract to secure the performance of its obligations for damages and payment of costs:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十一条 新法第二百八十三条の規定は、施行日以後に生命保険募集人又は損害保険募集人が保険募集につき保険契約者に加えた損害の賠償について適用し、施行日前に生命保険募集人、損害保険会社の役員若しくは使用人又は損害保険代理店が募集につき保険契約者に加えた損害の賠償については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 111 The provision of Article 283 of the Current Act shall apply to any liability for the damages inflicted on or after the Effective Date by a Life Insurance Solicitor or Non-Life Insurance Solicitor upon Policyholders in connection with Insurance Solicitation; with regard to any liability for the damages inflicted before the Effective Date upon Policyholders by a Life Insurance Solicitor, an officer or employee of a Non-Life Insurance Company, or a Non-Life Insurance Agent in connection with solicitation, the provisions then in force shall remain applicable.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 保障契約は、当該契約においてタンカー所有者の損害をてん補し、又は賠償の義務の履行を担保する者が船主相互保険組合、保険会社その他の政令で定める者であるものでなければならない。例文帳に追加

(2) For the Contract on Insurance or Other Financial Security, the party who covers the damage of the Tanker Owner or the party who secures the performance of the obligations for damages in that Contract shall be the party such as shipowners' mutual protection and indemnity association, insurance company or other entity specified by a cabinet order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

損害保険会社が自動車保険契約更新時に顧客へ提案する補償内容を提示する際の組み合わせを決定する技術に関し、前回の契約時における顧客の希望度合いを記憶する。例文帳に追加

In a technique for a nonlife insurance company to determine a combination of safeguard contents to be presented to a customer in renewal of an automobile insurance contract, the level of desire of the customer in the previous signing is stored. - 特許庁

顧客が預託情報に関する損害保険契約保険会社と締結している下で、受託業者のサーバーSVに預託情報に損害が生じた場合に顧客に支払われるべき損害保険金に関する情報を記憶させる。例文帳に追加

On condition that the customer concludes a nonlife insurance contract on the deposited information with an insurance company, information on the nonlife insurance money to be paid to the customer when the damage is generated in the deposited information is memorized in a server SV of the trust trader. - 特許庁

二 貨物の運送に関し生じた損害を賠償するために必要な金額を担保することができる保険契約を締結すること。例文帳に追加

(ii) To purchase an insurance policy to guarantee the money necessary to compensate for the damage that may occur to the freight transportation;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 貨物の運送に関し生じた損害を賠償するために必要な金額を担保することができる保険契約を締結すること。例文帳に追加

(iii) To purchase an insurance policy to guarantee the money necessary to compensate for the damage that may occur to the freight transportation;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 貨物の運送に関し生じた損害を賠償するために必要な金額を担保することができる保険契約を締結すること。例文帳に追加

(iv) To purchase an insurance policy to guarantee the money necessary to compensate for the damage that may occur to the freight transportation;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

21 この法律において「損害保険代理店」とは、損害保険会社の委託を受けて、その損害保険会社のために保険契約の締結の代理又は媒介を行う者(法人でない社団又は財団で代表者又は管理人の定めのあるものを含む。)で、その損害保険会社の役員又は使用人でないものをいう。例文帳に追加

(21) The term "Non-Life Insurance Agent" as used in this Act means a person who acts as an agent or intermediary for conclusion of an insurance contract on behalf of a Non-Life Insurance Company upon entrustment by the Non-Life Insurance Company (including an association or foundation that is not a juridical person and has provisions on representative persons or administrators), and is not an officer or employee of the Non-Life Insurance Company.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 保障契約は、当該契約においてタンカー所有者の損害をてん補するための保険金額又は賠償の義務の履行が担保されているタンカー油濁損害の額が当該契約に係るタンカーごとに当該タンカー所有者の責任限度額に満たないものであつてはならない。例文帳に追加

(3) For the Contract on Insurance or Other Financial Security, the amount insured to cover the damage of the Tanker Owner in the said contract or the amount of damages resulted from the Tanker Oil Pollution secured shall not be less than the Amount of Limit of Liability of the said Tanker Owner for each Tanker pertaining to the said contract.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、保険料算出部12において、保険契約条件による基本保険料と、配送会社別保険料寄与率と、貨物品種別保険料寄与率とに基づき損害保険料が算出され、送信部13からユーザ端末2a,2b…に送信される。例文帳に追加

In an insurance premium calculating part 12, the damage insurance premium is calculated on the basis of a basic insurance premium based upon insurance contract terms, an insurance premium contribution ratio per delivery company, and an insurance premium contribution ratio per cargo category, and it is sent to user terminals 2a, 2b, etc., from the sending part 13. - 特許庁

25 この法律において「保険仲立人」とは、保険契約の締結の媒介であって生命保険募集人、損害保険募集人及び少額短期保険募集人がその所属保険会社等のために行う保険契約の締結の媒介以外のものを行う者(法人でない社団又は財団で代表者又は管理人の定めのあるものを含む。)をいう。例文帳に追加

(25) The term "Insurance Broker" as used in this Act means a person who acts as an intermediary for conclusion of an insurance contract and engages in activities other than acting as an intermediary for conclusion of an insurance contract on behalf of the Entrusting Insurance Company, etc. carried out by Life Insurance Solicitors, Non-Life Insurance Solicitors, and Small Amount and Short Term Insurance Solicitors (including an association or foundation that is not a juridical person and has provisions on representative persons or administrators).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 損害保険料率算出団体に関する法律(昭和二十三年法律第百九十三号)第九条の三第一項の規定による届出であつて、政府の再保険に係る地震保険契約に関するものがあつたとき。例文帳に追加

(iv) When a report is submitted under the provision of paragraph (1) of Article 9-3 of the Act on Non-Life Insurance Rating Organizations (Act No. 193 of 1948), with regard to earthquake insurance contracts pertaining to reinsurance by the government.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

インターネット上のホームページを介して保険の申し込み手続きを行うシステム。会員制の団体を設立し、その団体に入会すると同時に団体と契約している損害保険会社の被保険者となるシステム。例文帳に追加

SYSTEM FOR PROCEDURE OF APPLYING INSURANCE THROUGH HOMEPAGE ON INTERNET AND SYSTEM THAT ESTABLISHES MEMBERSHIP GROUP AND AUTOMATICALLY INSURES MEMBER OF THE SAME GROUP AS INSURANT OF CONTACT DAMAGE INSURANCE COMPANY - 特許庁

5 前項の契約に係る資金援助のうちに損害担保が含まれているときは、当該契約に係る救済保険会社又は救済保険持株会社等は、当該契約において、当該損害担保に係る資産について利益が生じたときは当該利益の額の全部又は一部を当該契約に係る加入機構に納付し、又は当該保険契約の移転等により当該資産を有することとなる者をして当該契約に係る加入機構に納付させるための措置を講ずる旨を約するものとする。例文帳に追加

(5) When damage security is included in the Financial Assistance pertaining to the contract of the preceding paragraph, the Relief Insurance Company or the Relief Insurance Holding Company, etc. pertaining to that contract, under that contract, shall, if profits are accrued from the assets pertaining to said damage security, commit in that contract that it shall pay all or part of said profits to the Participating Corporation pertaining to that contract, or, as one that will possess said assets from the transfer, etc. of insurance contracts, to take measures for making payment to the Participating Corporation pertaining to that contract.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百八十七条 法第百六十一条第十号(国内源泉所得)に規定する政令で定める契約は、第百八十三条第三項(生命保険契約等の意義)に規定する生命保険契約等又は第百八十四条第一項(損害保険年金等に係る雑所得の金額の計算上控除する保険料等)に規定する損害保険契約等であつて、年金を給付する定めのあるものとする。例文帳に追加

Article 287 The contracts specified by a Cabinet Order prescribed in Article 161(x) (Domestic Source Income) of the Act shall be a life insurance contract, etc. prescribed in Article 183(3) (Meaning of Life Insurance Contract, etc.) or a casualty insurance contract, etc. prescribed in Article 184(1) (Insurance Premiums, etc. Deducted in the Calculation of the Amount of Miscellaneous Income Pertaining to Casualty Insurance Pensions, etc.), which specify the payment of pensions.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ここで、Webサーバ130の契約締結処理部は、インターネットを利用することにより受けた金銭的損害を補償する旨の保険契約を、上述の通信手段を介して締結する。例文帳に追加

Here, a contract making process part on the Web server 130 makes an insurance contract for compensating monetary damage caused in the use of the Inernet through the mentioned communication means. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「損害保険契約」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「損害保険契約」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Insurance against loss contract

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「損害保険契約」の解説があります

「損害保険契約」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「損害保険契約」を検索

「損害保険契約」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「損害保険契約」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS