支払期限前のの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 undue
「支払期限前の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
三 利息の支払期限を、前号の元本の償還期限と同じ日とする旨の定めがあること。例文帳に追加
(iii) The due date for interest payment is fixed on the same day as the due date for redemption under the preceding item; and発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
更新手数料は支払期限日前6月以前には有効に納付することはできない。例文帳に追加
Renewal fees may not be validly paid more than six months before they fall due.発音を聞く - 特許庁
四 利息の支払期限を、前号の元本の償還期限と同じ日とする旨の定めがあること。例文帳に追加
(iv) that there are provisions setting forth that the due date for the interest payment is to be the same date as the due date for the redemption of principal as set forth in the preceding item.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
その権利が認められた場合,その手数料の支払の4年目の期限が来る迄,何の支払も請求されないものとする。同時に,支払項目となっている総ての項目に対して,これらの支払は,技術水準に関する報告書の申請前と4年目の年金支払までに,行われなければならないものとする。例文帳に追加
In the case of recognition of the right, no amount shall be due until payment of the fee corresponding to the fourth annuity. At that same time those amounts, due under all items, up to the moment preceding the request for the report on the state of the art plus the amount of the third annuity, shall be paid. - 特許庁
特許及びその追加証明書に関して未だ支払期限の来ていない年次手数料の納付は,定期の支払日の何れかの日に前払で行うことができる。ただし,この場合,全期間分について一括して納入する必要がある。例文帳に追加
The payment of annuities not yet due of patents and its certificates of addition may be paid in advance upon the payment of one of the regular payments, provided that in a single installment and covering the entire remaining period.発音を聞く - 特許庁
24.2. 最初の3年間の維持手数料は特許付与決定日から6月以内に支払わなければならない。その後の手数料は各期限の6月前に支払わなければならない。例文帳に追加
24.2. The maintenance fees for the first 3 years shall be paid within 6 months from the date of the decision to grant a patent; fees for subsequent periods shall be paid 6 months in advance for each period. - 特許庁
第89条に規定される年金若しくはその他の定期金の支払が期限内になされない場合は,失効宣言を発する前に,支払をなすための6月の追加支払期間が与えられる。その間,特許若しくは係属中の特許出願は全面的に効力を有する。例文帳に追加
Before declaring the lapse of the patent, a period of six months shall be allowed for the person concerned to effect settlement of the fees referred to in Article 89. The patent or pending application shall remain in full force during any such period. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「支払期限前の」に類似した例文 |
|
支払期限前の
a treasury bill or bond which has matured
a later date than that
the pay-day
the due date
支払済み
「支払期限前の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
しかし、私の記録によると、支払い期限の1月25日よりかなり前の、1月20日に全額分の小切手を送りました。そして、私の銀行取引明細書には、27日に小切手が現金化されたとあります。例文帳に追加
However, according to my records, I sent a check for the full amount on January 20—well in advance of the due date of January 25—and my bank statement says the check was cashed on the 27th. - Weblio英語基本例文集
2 前項の分割払の定めをするときは、被告が支払を怠った場合における期限の利益の喪失についての定めをしなければならない。例文帳に追加
(2) When stipulating a provision authorizing installment payment set forth in the preceding paragraph, the court shall stipulate a provision on the loss of the benefit of time in the event of the defendant's failure to pay.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
ある標章が(登録出願日を基準として)登録の更新時期を迎えており,,当該標章が更新期限前6カ月以内に登録された場合には,当該登録は次の支払いによって更新される。例文帳に追加
Where, in the case of a mark the registration of which (by reference to the date of application for registration) becomes due for renewal, the mark is registered at any time within 6 months before the date on which renewal is due, the registration may be renewed by the payment of .発音を聞く - 特許庁
第八十二条 租鉱権者は、租鉱料を支払うべきときは、六箇月前に予告し、又は期限の到来しない六箇月分の租鉱料を支払わなければ、租鉱権を放棄することができない。但し、天災その他避けることのできない事由によつて、租鉱権を設定した目的を達することができなくなつたときは、この限りでない。例文帳に追加
Article 82 When holders of mining lease right have to pay mining lease charges, they may not waive their mining lease rights unless they give a prior notice of waiver six months in advance or pay a six-month mining lease charge which is not due and payable. However, this shall not apply, if it becomes impossible to achieve the purpose of creation of mining lease right because of unavoidable circumstances such as natural disasters.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 主務大臣は、正当な理由がなくて前条第三項に規定するフロン類回収料金若しくは指定回収料金の支払又は同条第四項の規定による公表をしない自動車製造業者等があるときは、当該自動車製造業者等に対し、期限を定めて、その支払又は公表をすべき旨の勧告をすることができる。例文帳に追加
(2) When there are Vehicle Manufacturers, etc. who have not paid the Fluorocarbons Recovery Fee or Designated Recovery Fee as prescribed in Paragraph 3 of the preceding Article or have not published pursuant to the provisions of Paragraph 4 of the same Article without a justifiable ground, the competent minister may recommend that said Vehicle Manufacturers, etc. pay or publish the Fluorocarbons Recovery Fee or Designated Recovery Fee by a set due date.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
分割出願の前又は法第14条(2)にしたがう新規特許出願の前に支払期日となった年金については,出願後遅くとも1月以内に納付しなければならない。割増料金は,課されないものとする。出願手数料及び公告手数料も同一期限内に納付しなければならない。この期限満了後には,納付期日に実施されなかった納付に関する一般規定が適用される。例文帳に追加
The annual fees which fell due before the filing of the divisional application or of the new patent application filed in accordance with Article 14, paragraph 2 of the Law must be paid in one month after the filing at the latest. An additional charge shall not be imposed. The fees for filing and for publication are to be paid within the same time limit. After the expiration of this time limit, the general provisions relating to the payments which were not effected on the due date shall apply. - 特許庁
2 支払基金は、前項の規定により督促をするときは、当該医療保険者に対し、督促状を発する。この場合において、督促状により指定すべき期限は、督促状を発する日から起算して十日以上経過した日でなければならない。例文帳に追加
(2) The Payment Fund, when presenting a demand pursuant to the provisions of the preceding paragraph, shall deliver a demand note. In this case, the due date to be specified by the demand note shall be a date more than ten days after the date of issuance of said demand note.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) 大公国規則では,年金納付についての期限若しくは他の期限について延長又は期限更新の期間中に,かかる期間前長くとも最後の3年の期間中に通常ならば納付されるべきであった年金を支払うことができる旨,又は同期間中に通常ならば講じるべきであった手続上の措置について,当該規則によって必要とされる如何なる料金についても納付することを条件としてこれを実施できる旨,規定することができる。例文帳に追加
3. The Grand-Ducal regulation may provide that during the period of extension or renewal of extension of the time limits for the payment of annual fees or of other time limits the fees that should normally have been paid during the last three years at most having preceded such period may be paid or the procedural acts which should normally have taken place during that same period of time may be carried out subject to payment of any fee required by virtue of that regulation. - 特許庁
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「支払期限前の」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |