小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「現地金融」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「現地金融」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 68



例文

中には南方開発金庫などの日本が設立した現地金融機関が発行した場合もあった。例文帳に追加

Some military currency was issued by a local financial institution such as 'The Southern Development Bank' which was established by Japanese government.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先週、米国の現地時間で17日木曜日、米国政府より金融規制改革案が公表されました例文帳に追加

Last Thursday, June 17, local time, the U. S. government announced a proposal for the financial regulatory reform発音を聞く  - 金融庁

・ 上記の金融機関の海外拠点(海外支店、現地法人及び駐在員事務所等。例文帳に追加

- Overseas branches of the above financial institutions (including overseas offices, subsidiaries and representative offices.発音を聞く  - 金融庁

欧米金融機関の場合には、進出先の現地金融機関を買収(あるいは出資・連携)することにより、支店数も我が国の金融機関よりも多く、強い競争力と情報力を有していると指摘されている。例文帳に追加

Financial institutions in the US and Europe hold a greater number of branches than the Japanese counterparts as they acquire (or invest/partner with) local financial institutions, and reportedly boast strong competitive power and information-gathering ability. - 経済産業省

資金使途に転貸資金(国内親企業を経由した資金融通)を追加し、現地の被災子会社の復旧に係る資金ニーズに対応例文帳に追加

- Meeting the financial needs of Thai subsidiaries of Japanese companies for restoration from damage caused by the floods, by adding funds for relending (financing by way of Japanese parent companies) as an objective of safety-net loans - 経済産業省

したがって、今後、中国やASEAN4の金融改革の深化に伴い、日系企業の現地での資金調達ニーズが高まっていくことも予想される。例文帳に追加

This means that if China and ASEAN4 countries promote the reform of their financial systems in the future, Japanese-affiliated companies operating there may feel like raising funds locally. - 経済産業省

こうしたリテール金融サービスにより消費者は可処分所得以上の消費を行うことが可能となり、現地の購買力は増強される214。例文帳に追加

Such retail financial services have enabled consumers to spend in excess of their disposable income, enhancing their local purchasing power. - 経済産業省

特に,現地の仲介機関及び金融市場の強化や,信用補完・保証手段の活用を含む,国際開発金融機関の資本の効果的活用を通じ,資金へのアクセスを改善する。例文帳に追加

Improve access to funding, notably through the strengthening of local intermediaries and financial markets, more effective use of MDBs capital, including through use of credit enhancement and guarantee instruments.発音を聞く  - 財務省

現地金融機関からの借入に係る国内金融機関発行の信用状契約の円滑化(国内親会社が支払を約束する債務の保証)例文帳に追加

- Facilitation of letter of credit contract issued by a Japanese financial institution in relation to the borrowing from a local financial institution (loan guarantee for payment by the Japanese parent company) - 経済産業省

一方、東アジア等においては、通貨危機の後遺症等もあり、現地での資金調達や投資収益の回収を阻害する金融規制等が存在する上に、金融市場もその多くは未成熟である。例文帳に追加

On the other hand, in regions such as East Asia, with the after-effects of the currency crisis, financial regulations exist which obstruct local capital raising and recovery of investment earnings, and many financial markets are underdeveloped. - 経済産業省

第2章第3節で見たように、中国やASEAN4における現地資金調達手段は、株式市場等直接金融市場が成長途上であること等から外資企業の資金調達は銀行を介した間接金融が主体的である。例文帳に追加

As examined in Section 3 of Chapter II, as to fund-raising methods in local sites in China and ASEAN4, foreign companies mainly raise funds through indirect finance from banks, as direct financial markets such as the stock market are still in the process of development. - 経済産業省

・ 上記の金融機関の海外拠点(海外支店、現地法人及び駐在員事務所等。ただし、本マニュアルの対象として検査を行うかどうかは、現地法制を含む法令等を踏まえて実態に応じて判断する。)例文帳に追加

- Overseas branches of the above financial institutions (including overseas offices, subsidiaries and representative offices. However, whether they are subject to inspections under this manual shall be decided on a case-by-case basis in light of the applicable laws and regulations, including local laws, and the like)発音を聞く  - 金融庁

生産拠点保有企業の約3 分の2 が、資金面の課題・リスクを抱えており、具体的な内容としては、「現地における資金需要が増加している」、「現地金融機関からの借入が難しい」が、上位に挙げられている(第2-2-33 図)。例文帳に追加

Around two in three SMEs with production bases report facing financing challenges and risks, the commonest beingincrease in demand for funds in host country,” and “difficulty of borrowing from local financial institutions” (Fig. 2-2-33).発音を聞く  - 経済産業省

現地においては、企業間信用取引が少なく、現金決済が多いことから、恒常的に運転資金需要があるものの、現地金融機関からの借入が難しいこともあって、資金繰りに余裕がない可能性がある。例文帳に追加

Due to the infrequency of business-to-business credit transactions and prevalence of cash settlements in host economies, overseas affiliates experience constant demand for working capital. Due in part to the difficulty of obtaining loans from local financial institutions, however, affiliates may have little spare financial capacity.発音を聞く  - 経済産業省

現地市場のパイが高まる状況においては、現地調達額のみならず、日本からの調達額も伸びていると言える(但し、世界金融危機の影響等のため08 年、09 年は減少している)。例文帳に追加

In this situation in which the proportion of the local market is increasing, it can be said that not only the amount of local procurement but also the amount of procurement from Japan increased in 2008 and 2009, it decreased due to the impact of the world financial crisis). - 経済産業省

具体的には情報提供、そのための支援としては、本邦金融機関がJETROの国内及びアジア拠点に職員を派遣する等により本邦金融機関とJETROが連携して、中堅・中小企業及びその他現地法人に情報提供・相談等の支援を行う。例文帳に追加

Specifically, it will take the form of information supply and, as a type of support to be given for that purpose, Japanese financial institutions will partner with JETRO by, among other actions, sending their staff members to JETRO offices in Japan and Asian cities in order to assist mid-to-large companies and SMEs as well as their overseas subsidiaries, through information supply, consultation and other services.発音を聞く  - 金融庁

我々は、今後の地域金融協力の可能性のある分野である、ⅰ)インフラ金融、ⅱ)災害リスク保険、ⅲ)域内貿易決済における現地通貨の使用、の 3 分野についての当初の研究成果に留意し、域内経済の持続的な成長のため、これら3分野が重要であることを認識。例文帳に追加

We welcomed the initial research findings on each of the three possible areas for ASEAN+3 financial cooperation: i) infrastructure financing, ii) disaster risk insurance, and using local currencies for the regional trade settlement. We recognized the importance of these areas in regional economic growth and sustainability.発音を聞く  - 財務省

アジア通貨危機を振り返りますと、アジアにおいては、資本市場が未発達であったがために、貯蓄が現地金融機関に預金され、欧米の国際金融センターを通じて、アジアに還流していたことが、危機を深刻化させた要因の一つであったと指摘されております。例文帳に追加

Looking back to the Asian currency crisis, we observe that the under development of Asia's capital markets was a factor that contributed to the severity of the crisis. That is, it has been pointed out that at that time savings deposited at Asian local financial institutions were being funneled to international financial centers in the United States and Europe and then back to the region, thereby deepening the crisis. - 財務省

我々は、将来の ASEAN+3 金融協力として可能性のある新たな優先分野として、ADB からの支援を適宜得つつ、域内のインフラ金融、災害リスク保険、域内貿易決済における現地通貨の使用の研究を開始することに合意した。例文帳に追加

We agreed to initiate studies on the new possible priorities areas for future ASEAN+3 financial cooperation, with the support from ADB as appropriate, including the studies on regional infrastructure financing, disaster risk insurance and the use of local currencies in regional trade settlement.発音を聞く  - 財務省

一方、日系企業の資金調達動向について見ると、①直接金融市場からの調達はほとんど見られず、②地場金融からの調達経験は3割程度、となっており、日系企業の大部分は現地での資金調達を行っていない。例文帳に追加

As for fund-raising activities by Japanese-affiliated companies operating in China or ASEAN4, they are doing little to procure funds from direct-financing markets there. And about 30% of those Japanese-affiliated companies said they have raised funds from local financial institutions. The findings indicate that most of Japanese-affiliated companies operating in China or ASEAN4 do not raise funds locally. - 経済産業省

金融機関の海外展開の方法としては、大きく分けて、①新規設立(グリーンフィールド投資)、②M&Aの二つがあるが、現地の法制度・取引慣行等による制約を強く受け、地域密着性が高い商業銀行業務等では、必要に応じて現地金融機関と合併・連携することも有効である。例文帳に追加

The means of financial institutions to expand into overseas markets are broadly divided into new business establishment (greenfield investment) and merger with or acquisition of an existing business. In commercial banking and other operations under severe restrictions, such as from the local legal systems or trading practices that are closely tied to the local communities, a merger or partnership with a local financial institution as appropriate may be an effective way. - 経済産業省

さらに、グループ企業内の現地通貨の資金移動については、資金の融資・貸付行為は認可を受けた金融機関にしか認められていないため、一般の企業がグループ内の資金移動を行う場合には、原則として金融機関を仲介して資金移動を行う委託貸付という方法を用いる必要があり、金融機関への手数料が発生しコスト高要因となることなどの指摘がある。例文帳に追加

Furthermore, when funds in local currency are moved within a corporate group, the “entrustment lendingmethod must be used whereby, in principle, funds are moved with the intermediation of a financial institution because only financial institutions that have obtained approval are allowed to conduct lending, which raises costs since a commission must be paid to the financial institution. - 経済産業省

しかし、アジアの金融市場においては、進出している現地日系企業の資金調達手段が限られており、初期投資については我が国からの親子ローンによる調達、設備投資については親子ローン、現地企業の内部留保からの再投資に依存しているのが現状である。例文帳に追加

However, in financial markets in Asia, the methods of fund-raising by Japanese companies operating overseas are limited. They are forced to rely on loans from the parent company in Japan for initial investment, and on loan from parent company and on reinvestment from retained earnings at the local company for facility investment. - 経済産業省

まずは情報提供・相談、そして日本の中堅企業・中小企業はアジアへ行きましても、言葉も通じないし、どれくらい信用があるのかは分かりませんから、現地金融機関はすぐには相手にしてくれません。例文帳に追加

First, in the areas of information supply and consultation, the fact is that a Japanese mid-to-large company or SME going to Asia will not receive a ready welcome from a local financial institution because of the language problem and the lack of information as to the degree of its creditworthiness.発音を聞く  - 金融庁

我々は、国際機関に対し、各国の経験や地域のイニシアチブを考慮しつつ、金融の深化において、現地通貨建て債券市場が如何にしてより大きな役割を果たしうるかついて検討することを依頼する。例文帳に追加

We ask IOs to explore how LCBMs might play a bigger role in financial deepening, taking into account individual country experiences and regional initiatives. - 財務省

また、EBRDが支援している銀行については現地通貨でのビジネスの拡大を促すなど、その国の金融システムの健全な発展というより大きな課題を視野に入れた支援を心がけていくべきです。例文帳に追加

EBRD should adopt a broader perspective in providing its assistance. When it provides assistance to local banks, it should also make sure that the bank promotes business in local currencies, which will help countries develop sound financial markets.発音を聞く  - 財務省

我々は、財務大臣代理に対し、将来の協力の可能性がある分野として、ⅰ)インフラ金融、ⅱ)災害リスク保険、ⅲ)域内貿易決済における現地通貨の使用、の1つの分野について、ADBからの支援を適宜得つつ、研究開始を指示。例文帳に追加

We tasked the Deputies to initiate studies, with the support from ADB as appropriate, in three possible areas for future cooperation; i) infrastructure financing, ii) disaster risk insurance, and iii) using local currencies for the regional trade settlement.発音を聞く  - 財務省

これには,資本フローの管理において我々を導く一貫した結論,IMFと地域金融取極との間の協力のための共通原則,及び現地通貨建債券市場のための行動計画が含まれる。例文帳に追加

This includes coherent conclusions to guide us in the management of capital flows, common principles for cooperation between the IMF and Regional Financial Arrangements, and an action plan for local currency bond markets.発音を聞く  - 財務省

そのためには、債券市場が未発達の域内国において、先ずアジア開発銀行や世界銀行/国際金融公社といった国際機関や各国政府機関が現地通貨建て債券を発行することが期待されます。例文帳に追加

As a first step in this direction, we believe that multilateral financial institutions, such as the ADB and the IBRD/IFC, as well as government agencies in the region, should be encouraged to issue bonds denominated in local currencies. - 財務省

こうした供給側、需要側双方の国際金融協力によるアジア債券市場の育成は、今後、ニーズが高まっていくと考えられる日系企業の現地における資金調達の機会の提供にもつながる。例文帳に追加

Development of the Asian bond market by the international financial cooperation of both demand side and supply side will also provide overseas fund procurement opportunities for Japanese companies, which is likely to increase hereafter. - 経済産業省

5 NEXI による貿易保険の強化:現地通貨の為替リスク対応を強化(4 月)、JBIC の機能強化:先進国向け輸出金融等を業務に追加(4 月)、JICA の機能強化:海外投融資の再開(3月)等。例文帳に追加

5 Strengthening of the trade insurance by NEXI: Strengthen the currency risk measures for local currency (April), Function reinforcement of the JBIC: Export credit for developed nations were added (April), Function reinforcement of JICA: Reopening of the overseas investing and financing (March). - 経済産業省

(1)我が国企業の東アジア等への展開の円滑化とその利益の還流のための内外の金融環境整備(現地進出企業の資金調達支援(ABS・ABCP))例文帳に追加

(1) Development of the domestic and foreign financial environment for smooth expansion of Japanese companies into East Asia, etc., and for return of resulting profits (Support capital raising for companies entering local markets (ABS and ABCP)) - 経済産業省

竣工式には、現地の市長や大手企業を招へいし、日本からも本社が立地する小松島市長や国会議員、金融機関の役員など総勢100名が参列した。例文帳に追加

The local mayor and personnel of large local companies were invited to the ceremony, in addition to Japanese guests, including the mayor of Komatsushima City (where its headquarters is located), diet members and executives of financial institutions. A total of 100 guests attended the ceremony. - 経済産業省

したがって、日系企業の資金調達は、①投資の決定権限を有する本社からの融資、②内部留保による再投資、③現地進出日系金融機関からの借入れ、が主流となっていると考えられる。例文帳に追加

They are procuring funds through 1) borrowings from their Japanese headquarters which have authority to decide investment plans, 2) dipping into internal reserves for re-investment and 3) borrowings from Japanese financial institutions operating in China or ASEAN4. - 経済産業省

日系企業としては初めてのイスラム金融方式を取り入れた債券発行であり、総額 4 億リンギット(日本円:約 136 億円)の資金調達は、現地での事業拡大に向けた投資・運転資金に活用されるとされている。例文帳に追加

This is the first bond issuance by a Japanese company incorporating the method of Islamic finance, and the fund procurement of a total amount of 400 million ringgit (approximately 13.6 billion yen) is set to be utilized as investment and operating funds aimed at local business expansion. - 経済産業省

等近年、アジア消費層を取り込むべく外資系を含めた金融機関が現地で積極的にリテール業務を展開しており、クレジットカードの発行数や消費者ローンの供与数は飛躍的に増加している(第2-1-71図)。例文帳に追加

In recent years, foreign capital and other financial institutions have been actively expanding local retail business to accommodate the Asian consumption class, and the number of issued credit cards and consumer loan grants have rapidly increased (see Figure 2-1-71). - 経済産業省

まず、我が国産業を含めて、現地のニーズに即した財・サービスの提供による需要の開拓と、リテール金融の整備等も含め、その消費を円滑化する仕組みを整備することが期待される。例文帳に追加

First of all, it is hoped that demands will be satisfied through the provision of goods and services that meet local needs, and that a system for facilitating the consumption thereof will be improved, including the improvement of retail finance. - 経済産業省

それから2番目は資金です。強力で健全な持続可能な企業の発展のためには金融機関が必要であります。外国に行っても、アジアでも、例えば中国でも可能な資金の援助を受けなければ、企業というのは経済活動できませんから、そういった意味でも海外地場金融機関等に対する本邦金融機関からの保証等の供与、JBICからの融資等の供与により、中堅・中小企業の現地法人が、外国の地場の金融機関等から資金を調達しやすくする支援を行う。例文帳に追加

The second type of support is financial. A financial institution is a must for the strong, sound and sustainable growth of a company. For example, no company trying its hand in Asia, especially in China, can engage in any economic activity without receiving adequate financial assistance. To address this issue, support will be made available for local subsidiaries of mid-to-large companies and SMEs to get financing from local financial institutions, etc. overseas more easily by means of a guarantee or other arrangement provided by a Japanese financial institution or a loan, etc. provided by JBIC to a local financial institution, etc. overseas.発音を聞く  - 金融庁

これは当然ですが一定の日本の公的機関が少し援助をするとか、そういったことで手を添えないと長く持続可能ではないですから、そんなことを含めて本邦金融機関が職員を派遣する等、JBICと本邦金融機関が連携して、中堅・中小企業の現地法人に情報提供・相談等の支援を行うこととする。例文帳に追加

As, naturally, this arrangement will not be sustainable over the long term without a certain level of assistance from a Japanese public agency or otherwise, JBIC and Japanese financial institutions will partner with each other to support local subsidiaries of participating mid-to-large companies and SMEs through information supply, consultation and other services by, among other actions, having the financial institutions send their staff members.発音を聞く  - 金融庁

アジアの企業や金融機関は、アジアの経済情勢等について必ずしも充分な知識を有していない欧米の金融機関等からの外貨建ての短期借入れに資金調達を依存しつつ、現地通貨建てで長期の投資を行っていたため、「期間」と「通貨」の二重のミスマッチが生じ、通貨危機の発生により、この二重のミスマッチに伴うリスクが顕在化してしまいました。例文帳に追加

At the time of the crisis, companies and financial institutions in Asia were saddled with both "maturity" and "currency" mismatches in their funding positions. While depending on short-term foreign currency-denominated financing extended by European and American financial institutions which were not always well acquainted with the economic conditions in the region, these entities had been engaged in long-term domestic currency-denominated investments at home. The risks inherent in this dual mismatch were brought to the surface by the currency crisis. - 財務省

インドネシア、タイ、マレーシア、ベトナムでは、おおむね1年未満の短期資金以外の借入が困難であることに加え、金融機関に同一グループ企業群に対する貸出可能額が金融機関の資本金に応じて設定されており、我が国企業の統合や関連会社の同一地域への進出が進むと現地通貨借入の制約条件となり得ることが指摘されている。例文帳に追加

In Indonesia, Thailand, Malaysia and Vietnam, borrowing is difficult except in the case of short-term funds of less than one year. In addition, the amount that financial institutions can lent to the same corporate group is set depending on their capital amount. This condition may constrain borrowings of the Japanies companies on local currency basis when they merge or set up operations in the same area as an affiliated company. - 経済産業省

これにより、日韓両国政府の協力の下での国際的な債券担保証券(CBO)の発行、タイにおける国際協力銀行(JBIC)や日本貿易保険(NEXI)による信用補完を通じた日系現地合弁企業による起債、国際開発金融機関による現地通貨建て債券の発行等、具体的な成果が現われている。例文帳に追加

Through this process specific benefits are being seen, including the issuance of international collateralized bond obligations (CBO) with the cooperation of the Japanese and Korean governments, issuance of bonds by Japanese subsidiaries in Thailand through credit enhancement by the Japan Bank for International Cooperation (JBIC) and Nippon Export and Investment Insurance (NEXI), issuance of local currency-denominated bonds through multilateral development banks, and the like. - 経済産業省

また、中国に現地法人を有する企業に対する調査である中小企業金融公庫「中国進出中小企業実態調査」からも、ここ3~4年のスパンで中国に進出している中小企業の中で現地販売を強めている企業の割合が高まっており、こうした動きは多くの企業に当てはまるものであることが分かる。例文帳に追加

Based on the Japan Finance Corporation for Small and Medium Enterprise's (JASME) Survey of SMEs with a Presence in China, which is a survey of enterprises that have a locally-incorporated company in China, we can see that a high proportion of SMEs with a presence in China have increased their local sales over the past three to four years and that this trend applies to many enterprises - 経済産業省

例文

実際、前述の経済産業省アンケート調査によれば、日本企業が日系金融機関に期待する金融サービスの内容としては、決済・為替サービス(21.4%)、短期資金の提供(19.8%)のほか、現地マーケットに関する情報提供(18.1%)、アドバイザリー・コンサルティングサービス(15.6%)と、資金調達だけでなく、金融産業が有する様々な情報や情報収集ノウハウ、また、それらをいかしたソリューションの提供といった側面にも大きな期待が寄せられていることがわかる。例文帳に追加

In fact, the survey203 of the Ministry of Economy, Trade and Industry has indicatedinformation on the local markets (18.1%)” and “advisory and consulting services (15.6%)” as the financial services expected of Japanese financial institutions by Japanese companies in addition to payment and exchange services (21.4%) and short-term funding (19.8%). This reflects the growing expectations not only for financing, but also for a range of information and information gathering techniques possessed by the financial industry and solutions using such information and techniques to be provided by financial institutions. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「現地金融」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「現地金融」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Local financing

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「現地金融」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「現地金融」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS