小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「相続しないの?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「相続しないの?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 365



例文

猶子とは家の相続権のない養子のことである。例文帳に追加

Yushi is an adopted son who doesn't have a right to inheritance.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の相続財産に白けた有権者もいるかもしれない例文帳に追加

Some voters also might be turned off by his inherited wealth. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

相続人がない場合の特許権の消滅例文帳に追加

Lapse of patent rights in absence of heir発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

次男以下の家督を相続ない例文帳に追加

all the children of a family excepting the eldest son発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

相続財産に属しない権利の遺贈例文帳に追加

Testamentary Gift of Rights Not Belonging to Inherited Property発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この権利は,譲渡し又は相続することができない例文帳に追加

The right may not be transferred or inherited.発音を聞く  - 特許庁

三 相続人が、限定承認又は相続の放棄をした後であっても、相続財産の全部若しくは一部を隠匿し、私にこれを消費し、又は悪意でこれを相続財産の目録中に記載しなかったとき。ただし、その相続人が相続の放棄をしたことによって相続人となった者が相続の承認をした後は、この限りでない例文帳に追加

(iii) if an heir, even after having made qualified acceptance or renunciation of inheritance, conceals inherited property in whole or part, uses that property for him/herself, or failed intentionally to enter it in the inventory of inherited property; provided that this shall not apply after the acceptance of a person who has become an heir due to the renunciation of inheritance of the original heir.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九百五十八条の二 前条の期間内に相続人としての権利を主張する者がないときは、相続人並びに相続財産の管理人に知れなかった相続債権者及び受遺者は、その権利を行使することができない例文帳に追加

Article 958-2 If there is no person who asserts a right as an heir within the period of the preceding Article, an heir, or any obligee or donee unknown to the administrator of inherited property, may not exercise his/her right.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その少女は祖父から莫大な遺産を相続した.例文帳に追加

The girl inherited a huge fortune from her grandfather.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

彼女は父から莫大な遺産を相続した。例文帳に追加

She got an enormous inheritance from her father.発音を聞く  - Weblio Email例文集

第八百九十六条 相続人は、相続開始の時から、被相続人の財産に属した一切の権利義務を承継する。ただし、被相続人の一身に専属したものは、この限りでない例文帳に追加

Article 896 From the time of commencement of inheritance, an heir shall succeed blanket rights and duties attached to the property of the decedent; provided that this shall not apply to rights or duties of the decedent that are purely personal.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九百十六条 相続人が相続の承認又は放棄をしないで死亡したときは、前条第一項の期間は、その者の相続人が自己のために相続の開始があったことを知った時から起算する。例文帳に追加

Article 916 If an heir dies without having made acceptance or renunciation of inheritance, the period of paragraph (1) of the preceding Article shall be calculated from the time that person's heir comes to know of the commencement of inheritance for himself/herself.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 被相続人の子が、相続の開始以前に死亡したとき、又は第八百九十一条の規定に該当し、若しくは廃除によって、その相続権を失ったときは、その者の子がこれを代襲して相続人となる。ただし、被相続人の直系卑属でない者は、この限りでない例文帳に追加

(2) If a decedent's child has died before the commencement of inheritance, or has lost the right to inheritance by application of the provisions of Article 891 or disinheritance, the child of the decedent's child shall be an heir as an heir per stirpes; provided that this shall not apply if the child is not a lineal descendant of the decedent.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九百五十条 相続人が限定承認をすることができる間又は相続財産が相続人の固有財産と混合しない間は、相続人の債権者は、家庭裁判所に対して財産分離の請求をすることができる。例文帳に追加

Article 950 (1) While an heir may make qualified acceptance, or while the inherited property has not been mixed with the heir's own property, an obligee of the heir may make an application to the family court for a separation of property.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第二百二十五条に規定する期間内にされた破産手続開始の申立てにより相続人について破産手続開始の決定があったときは、相続人の固有財産については相続人の債権者の債権が相続債権者及び受遺者の債権に優先し、相続財産については相続債権者及び受遺者の債権が相続人の債権者の債権に優先する。例文帳に追加

(3) When an order of commencement of bankruptcy proceedings is made against an heir based on a petition for commencement of bankruptcy proceedings filed within the period prescribed in Article 225, with regard to the heir's own property, claims held by the heir's creditors shall take preference over claims held by an inheritance obligee and a donee, and with regard to the inherited property, claims held by an inheritance obligee and a donee shall take preference over claims held by the heir's creditors.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項に規定する場合において、相続人が相続債権者に対して自己の固有財産をもって弁済その他の債務を消滅させる行為をしたときは、相続人は、その出えんの額の範囲内において、当該相続債権者が被相続人に対して有していた権利を行使することができる。例文帳に追加

(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, when an heir has made payment to an inheritance obligee or conducted any other act to cause any of the debts to be extinguished with his/her own property, the heir may exercise rights that the inheritance obligee held vis-à-vis the decedent, to the extent of the amount paid thereby.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

資力のない共同相続人がある場合の担保責任の分担例文帳に追加

Share of Liability to Guarantee Insolvent Joint Heir発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

相続の場合を除き,第13条にいう先の使用権は移転できない例文帳に追加

Except for inheritance, the rights as the prior user as referred to in Article 13 shall not be transferred.発音を聞く  - 特許庁

相続可能なあらゆる財産(不動産・動産ないしは両方の混成)例文帳に追加

any property (real or personal or mixed) that can be inherited発音を聞く  - 日本語WordNet

第八百八十五条 相続財産に関する費用は、その財産の中から支弁する。ただし、相続人の過失によるものは、この限りでない例文帳に追加

Article 885 (1) Expenses relating to inherited property shall be paid out of that property; provided that this shall not apply to expenses resulting from the negligence of an heir.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 商号の相続による変更の登記を申請するには、申請書に相続を証する書面を添付しなければならない例文帳に追加

(3) In filing an application for a registration of change due to the inheritance of a trade name, a document evidencing such inheritance shall be attached to the written application.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九百四十一条 相続債権者又は受遺者は、相続開始の時から三箇月以内に、相続人の財産の中から相続財産を分離することを家庭裁判所に請求することができる。相続財産が相続人の固有財産と混合しない間は、その期間の満了後も、同様とする。例文帳に追加

Article 941 (1) An inheritance obligee or a donee may make an application to the family court for a separation of inheritance property from the property of an heir within three months of the time of commencement of inheritance. The application may be filed even after that period has elapsed if the inherited property has not been mixed with the heir's own property.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 寄与分は、被相続人が相続開始の時において有した財産の価額から遺贈の価額を控除した残額を超えることができない例文帳に追加

(3) The contributory portion may not exceed the amount calculated by deducting the value of a testamentary gift from the value of the property belonging to the decedent at the time of commencement of inheritance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1)は,原発明者による売却,又は死亡した者からの遺言相続若しくは無遺言相続による取得には適用しない例文帳に追加

Subsection (1) does not apply to a sale by an original inventor or to an acquisition under the last will, or by the intestacy, of a deceased person.発音を聞く  - 特許庁

2 共同相続人の一人のした遺留分の放棄は、他の各共同相続人の遺留分に影響を及ぼさない例文帳に追加

(2) The renunciation of legally reserved portion by one joint heir shall have no effect upon the legally reserved portion of another joint heir.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の場合には、相続財産の管理人は、遅滞なく相続人に対して管理の計算をしなければならない例文帳に追加

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the administrator of inherited property shall make an account of profit and loss to the heir without delay.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

今川義元(兄今川氏輝の死亡に伴い還俗し、家督相続例文帳に追加

Yoshimoto IMAGAWA (returned to secular life after the death of his brother Ujiteru IMAGAWA and inherited the family estate.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第九百十八条 相続人は、その固有財産におけるのと同一の注意をもって、相続財産を管理しなければならない。ただし、相続の承認又は放棄をしたときは、この限りでない例文帳に追加

Article 918 (1) An heir shall administer inherited property with the same care he/she would exercise over his/her own property; provided that this shall not apply if he/she has accepted or renounced the inheritance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百三十六条 相続財産について破産手続開始の決定があった場合において、被相続人、相続人、相続財産の管理人又は遺言執行者が相続財産に関してした行為が否認されたときは、破産管財人は、相続債権者に弁済をした後、否認された行為の相手方にその権利の価額に応じて残余財産を分配しなければならない例文帳に追加

Article 236 Where an order of commencement of bankruptcy proceedings is made against the inherited property, if any act conducted by the decedent, an heir, administrator of the inherited property or executor with regard to the inherited property is avoided, a bankruptcy trustee, after making payment to inheritance obligees, shall distribute residual assets to the other party to the avoided act, according to the value of the other party's right.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第千十一条 遺言執行者は、遅滞なく、相続財産の目録を作成して、相続人に交付しなければならない例文帳に追加

Article 1011 (1) An executor shall, without delay, prepare an inventory of inherited property and deliver this to the heir(s).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

公告期間内に申出をしなかった相続債権者及び受遺者例文帳に追加

Inheritance Obligees or Donees who have not Made Application within Period of Public Notification発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

女戸主が隠居するには、年齢は問わないが、ただ完全な能力を持つ相続人が相続の単純承認をすればそれでよかった。例文帳に追加

When a female head of a family wanted to retire, only a simple acceptance of the succession by a successor with full ability, regardless of age, was necessary.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 相続人が前項の認可の申請をした場合には、被相続人の死亡の日からその認可をする旨又はその認可をしない旨の通知を受ける日までは、被相続人に対してした第二種貨物利用運送事業の許可は、その相続人に対してしたものとみなす。例文帳に追加

(2) Upon application for the approval set forth in the preceding paragraph, the permission for the second class consigned freight forwarding business which had been granted to the decedent shall be deemed to have been granted to the inheritor from the date of the death of the decedent until the receipt of the notice of approval or refusal to approval.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 相続人が前項の認可の申請をした場合には、被相続人の死亡の日からその認可をする旨又はその認可をしない旨の通知を受ける日までは、被相続人に対してした一般貨物自動車運送事業の許可は、その相続人に対してしたものとみなす。例文帳に追加

(2) Upon application for the approval set forth in the preceding paragraph, the permission for the general motor truck transportation business which had been granted to the decedent shall be deemed to have been granted the inheritor from the date of the death of the decedent until the receipt of the notice of approval or refusal to approval.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

幼い相続者が成長するまでの間だけ家督を継ぐ例文帳に追加

to temporarily succeed an infant heir's estate until that infant comes of age発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

当時の守護大名では家督相続に関する内紛が多かった。例文帳に追加

At the time, internal disputes often took place among the Shugo-daimyo regarding the successor to the head of the family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(養子等による家督相続も挟まれている為、直接の血縁では無い)例文帳に追加

(They were not direct descendants because the clan had also been succeeded by adopted heirs etc.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二百二十九条 相続財産について破産手続開始の決定があった場合には、相続財産に属する一切の財産(日本国内にあるかどうかを問わない。)は、破産財団とする。この場合においては、被相続人が相続人に対して有していた権利は、消滅しなかったものとみなす。例文帳に追加

Article 229 (1) Where an order of commencement of bankruptcy proceedings is made against the inherited property, any and all property that belongs to the inherited property (irrespective of whether or not it exists in Japan) shall constitute the bankruptcy estate. In this case, rights that the decedent held vis-à-vis an heir shall be deemed not to have been extinguished.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 相続人が第九百十五条第一項の期間内に限定承認又は相続の放棄をしなかったとき。例文帳に追加

(ii) if an heir has not made qualified acceptance or renunciation of inheritance within the period of paragraph (1) of Article 915;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九百五十四条 相続財産の管理人は、相続債権者又は受遺者の請求があるときは、その請求をした者に相続財産の状況を報告しなければならない例文帳に追加

Article 954 If there is an application by an inheritance obligee or donee, an administrator of inherited property shall report the status of the inherited property to the person who has made the application.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

親族内承継で、事業用資産を相続できるケースでも、相続税などの税負担が問題となってくる可能性がある。例文帳に追加

Even in cases where a relative has succeeded and business assets can be inherited, tax burden, such as that of the inheritance tax, may become an issue. - 経済産業省

2 前項の場合において、債務者の相続人の存在又はその所在が明らかでないときは、執行裁判所は、申立てにより、相続財産又は相続人のために、特別代理人を選任することができる。例文帳に追加

(2) In the cases set forth in the preceding paragraph, if existence of an heir of the obligor or the whereabouts of such person is unknown, the execution court may, upon petition, appoint a special agent for the inherited property or heir.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八百八十四条 相続回復の請求権は、相続人又はその法定代理人が相続権を侵害された事実を知った時から五年間行使しないときは、時効によって消滅する。相続開始の時から二十年を経過したときも、同様とする。例文帳に追加

Article 884 If the right to claim for recovery of inheritance is not exercised within five years of the time an heir or his/her legal representative becomes aware of the fact that the inheritance right has been infringed, that right shall be extinguished by prescription. The right shall also be extinguished if twenty years have passed from the time of commencement of inheritance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

診断システムのファイル装置に、相続手続の手続項目と該当条件からなる相続項目ファイルと、相続人が行う手続きの手続先、手続期限などの手続内容を相続手続項目毎に記録した項目内容ファイルを予め記録しておく。例文帳に追加

In a file device in this diagnosis system, an inheritance item file, which consists of procedure items of the inheritance procedure and its conditions, and an item contents file, which stores procedure contents such as a destination and a procedure limit of a procedure to be performed by the successor for each inheritance procedure item, are previously recorded. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「相続しないの?」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「相続しないの?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Do you not succeed?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS