小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「確認手数料」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「確認手数料」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 66



例文

(5) 確認請求をするに際し,請求人は,第79条(9)による手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

(5) Together with the determination request the proponent shall be obliged to pay the administrative fee according to Section 79(8). - 特許庁

(6) 審判委員会は,審判手数料が規則46(16)にしたがってOSIMにより付与された期間内に支払われていないことを確認した場合は,審判手数料未納につき審判請求を拒絶する。例文帳に追加

(6) When the board of appeal ascertains that the fee for the appeal has not been paid within the period granted by O.S.I.M. according to the provisions of Rule 46 para(16), it will reject the appeal for the lack of the fee for the appeal. - 特許庁

特許庁は,保護権の所有者からの請求があったときは,当該所有者に対し,年金,一括納付手数料及び更新手数料が期限内に納付されたことを確認するものとする。例文帳に追加

The Patent Office shall confirm to any holder of a protective right on his demand that annual fees, flat-rate fees, and renewal fees have been paid in time.発音を聞く  - 特許庁

顧客に対して手数料を見やすく表示して顧客の手数料確認する時間を短縮し、顧客との取引時間を短縮して自動取引装置の可動効率を向上させる手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means which reduces a time for checking handling fees of a customer by clearly displaying the handling fees to the customer, also reduces a time for transaction with the customer, and improves operational efficiency of an automated-teller machine. - 特許庁

3 第一項の確認を受けようとする者は、実費を勘案して政令で定める金額の手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

(3) A person who intends to receive confirmation as set forth in paragraph (1) shall pay the fees specified by Cabinet Order, calculated by taking into consideration actual expenses.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

翻訳文が提供され手数料が納付された日及びその確認をノルウェー工業所有権庁が公告した日例文帳に追加

The date on which the translation was supplied and the fee was paid as well as the date on which Norwegian Industrial Property Office published confirmation thereof; - 特許庁

登録官は,適式に記入された更新請求及び更新手数料を受領したときは,納付確認書を発行する。例文帳に追加

On receipt of the request for renewal duly completed and renewal fee, the Registrar shall issue a confirmation of payment.発音を聞く  - 特許庁

登録官は,正規に作成された更新請求書及び更新手数料を受領したときは,納付確認書を交付する。例文帳に追加

On receipt of the request for renewal duly completed and renewal fee, the Registrar shall issue a confirmation of payment.発音を聞く  - 特許庁

出願人は次の手数料を,受理官庁としての資格での特許商標庁に納付しなければならない。 (i) 特許協力条約に基づく規則の規則15.1にいう基本手数料を,出願の受領から1月以内に(ii) 前記規則の規則15.1にいう指定手数料を,国際出願日又は優先権を主張しているときは優先日から1年以内に。ただし,後者の場合では,出願の受領から1月以内に常に納付することができることを条件とする。 (iii) 前記規則の規則16.1にいう調査手数料を,出願の受領から1月以内に (iv) 前記規則の規則14にいう受理官庁としての特許商標庁の出願取扱手数料(送付手数料)を,出願の受領から1月以内に,及び (v) 前記規則の規則15.5にいう確認手数料を,国際出願日又は優先権を主張するときは優先日から15月以内に例文帳に追加

The applicant shall pay the following fees to the Patent and Trademark Office in its capacity of receiving Office: (i) the basic fee referred to in Rule 15.1 of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty within 1 month from the receipt of the application, (ii) the designation fee referred to in Rule 15.1 of the said Regulations within 1 year from the international filing date of the application, or, if priority is claimed, from the date of priority, provided that in the latter case the fee may always be paid within 1 month from the receipt of the application, (iii) the search fee referred to in Rule 16.1 of the said Regulations within 1 month from the receipt of the application, (iv) the fee for the handling of the application by the Patent and Trademark Office as receiving Office (the transmittal fee) referred to in Rule 14 of the said Regulations within 1 month from the receipt of the application, and (v) the confirmation fee referred to in Rule 15.5 of the said Regulations within 15 months from the international filing date of the application, or, if priority is claimed, from the date of priority.発音を聞く  - 特許庁

2 前項の手数料は、機構の行う検査又は確認を受けようとする者の納めるものについては機構の、その他のものについては国庫の収入とする。例文帳に追加

(2) The fee set forth in the preceding paragraph shall be deemed as income for JNES if paid by a person intending to undergo an inspection or confirmation conducted by JNES, and as income for the national treasury for all other cases.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

③ 役員会において、一般事務受託者、資産運用会社の委託業務の内容について業務分担が明確に区分され、当該区分に応じた適切な手数料となっているかについて確認されているか。例文帳に追加

(iii) Whether the investment corporation’s executive committee clearly categorizes the business operations entrusted to the company undertaking general clerical work and the asset investment company and checks whether the fees paid to them are appropriate and suited to the categories of the business operations entrusted to them.発音を聞く  - 金融庁

産業特権が付与され法第18条に規定する手数料の納付が確認されると,対応する登録がなされ産業財産証が発行される。例文帳に追加

Once an industrial privilege has been granted and after the payment of the fee established in Sec. 18 of the Law has been credited, the registration will be made and the respective title may be issued.発音を聞く  - 特許庁

出願人は,手数料を納付して,考案が新規であり,かつ,技術水準と明確に異なる旨の要件(第5条参照)を満たしていることも特許商標庁が確認するよう請求することができる。例文帳に追加

The applicant may against payment of a fee request the Patent and Trademark Office also to ensure that the requirements to the effect that the creation be new and differ distinctly from the state of the art, cf. section 5, are fulfilled.発音を聞く  - 特許庁

銀行の従業者が確認した支払指図書の写し又は納付者の銀行口座計算書は,国の手数料の納付を証明する書類とみなされる。例文帳に追加

A copy of the payment order confirmed by an employee of a bank or a bank statement of the payer is deemed to be a document certifying payment of the state fee.発音を聞く  - 特許庁

手数料を定める欧州共同体商標意匠庁の最終決定は,その施行命令が,その権原の真正性の確認後に工業所有権庁の決定に付加されるときに実施することができる。例文帳に追加

Any final decision of the Office for Harmonization in the Internal Market fixing the amount of costs shall be enforceable when the order for its enforcement is appended to the decision by the National Institute of Industrial Property, after verification of the authenticity of the title.発音を聞く  - 特許庁

出願に出願日を付与しているときは,出願人が請求書を提出して所定の手数料納付の確認書を提出する場合に,出願の認証謄本を交付する。例文帳に追加

Having accorded the application a date of filing, a certified copy of the application may be issued, if the applicant submits a request and a document confirming that fixed fee has been paid. - 特許庁

標準特許の特許願書及び完全明細書の受理が,職員の側の過誤又は遺漏によって遅延した場合は,(3)にいう期間は,手数料額を確認する目的では,計算に入れてはならない。例文帳に追加

If acceptance of a patent request and complete specification for a standard patent has been delayed because of an error or omission on the part of an employee, the period mentioned in subregulation (3) is not, for the purposes of ascertaining the amount of a fee, to be taken into account.発音を聞く  - 特許庁

申請には,契約の写し,適切な手数料,及び申請の実体を裏付確認するために局が要求するその他の書類を添えなければならない。例文帳に追加

The application must be accompanied by a copy of the agreement, payment of the appropriate fee/s, and other documents that may be required by the Bureau to support and establish the merits of the request. - 特許庁

(1) 局は,保護出願が所定の条件を満たしていることを確認したときは,そのことを出願に通知し,かつ,3 月以内に付与及び公告手数料を納付するよう出願人に求める。例文帳に追加

(1) Upon ascertaining that the application for protection has satisfied the prescribed conditions, the Directorate shall notify the applicant thereof and require him to pay the grant and publication fees within period of three months. - 特許庁

商品及び/又はサービスが不正確に分類されていることが確認された場合は,分類し直され,かつ,出願人は,(2)に基づく期間内に新しい類について手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

Where it is established that the goods and/or services are incorrectly grouped or classified, they shall be regrouped or reclassified, and the applicant shall pay fees for any new class within the term under paragraph (2).発音を聞く  - 特許庁

商品及び/又はサービスが不正確に分類されていることが確認された場合は,分類し直され,かつ,出願人は,(5)に基づく期間内に,新しい類の手数料を納付する。例文帳に追加

Where it is established that the goods and/or services are incorrectly grouped or classified, they shall be regrouped or reclassified, and the applicant shall pay fees for any new class within the term under paragraph (5).発音を聞く  - 特許庁

(2) 更新請求は,商品の特徴の維持に係る農業食料産業省の確認書及び法定手数料支払の証書を伴うものとする。例文帳に追加

(2) The request for renewal shall be attended by a confirmation from the Ministry of Agriculture and Food Industry with regard to maintaining the characteristics of the goods, as well as by the proof of payment of the legal fee. - 特許庁

(12) 審判委員会事務局が,手数料が支払われたか否か,及び召喚手続が適法に満たされたか否かを確認の上,委員長が討議を開会する。例文帳に追加

(12) The secretariat of the board of appeal checks whether the fee was paid and the summoning procedure was lawfully fulfilled, then the chairman opens the debates. - 特許庁

特許庁は, 第15 条(2)1),2) 及び3) にいうすべての書類及び構成要素が提出されているか否か及び国家出願手数料が納付されているか否かを確認し,かつ,第17 条に基づいて出願日を決定する。例文帳に追加

The Patent Office shall verify whether all the documents and materials referred to in Section 15, Paragraph two, Clauses 1, 2, and 3 of this Law have been submitted and the State fee of the application has been paid, and, in accordance with Section 17 of this Law, shall determine the filing date. - 特許庁

局は,出願書類を構成する書類に受領日を付す。局は,所定の手数料を全額受領した後に,出願番号,出願人の名称及び発明の名称を記載した受領確認書を発行することができる。例文帳に追加

The Bureau shall mark the documents making up the application with the date of the receipt. After receipt of the full payment of the required fees, the Bureau may issue an acknowledgment stating the application number, name of applicant and title of the invention. - 特許庁

複数の購入者あるいは複数の販売者振込み手数料と、引き落し、振込み金確認工数の低減化を可能とする集中口座決済サービス方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a centralized account settlement method which reduces plural buyer or seller transfer commissions and the man-hour for confirming withdrawn and transferred money. - 特許庁

コンテンツ利用者の少額決済時の手数料負担を軽減し、匿名性、安全性を確保すると同時に、決済の利便性を向上とコンテンツの内容の確認を容易にしたコンテンツ販売システムを提供する。例文帳に追加

To provide a content sale system that improves the convenience of settlement and facilitates a check on the contents of content while reducing a service charge burden on a content user at small-amount settlement and ensuring anonymity and security. - 特許庁

特許法第66c条第1段落第1文によって翻訳文が提供され,かつ,手数料が納付された場合は,これは,いつ翻訳文が提供され手数料が納付されたかの陳述及びノルウェー工業所有権庁がこの確認を公告した日の情報を伴って欧州出願の登録簿に記録される。例文帳に追加

If a translation is supplied and the fee is paid in accordance with section 66c, first paragraph, first period, of the Patents Act, this will be recorded in the register of European applications with a statement of when the translation was supplied and the fee was paid and with information about the date on which the Norwegian Industrial Property Office has published confirmation thereof. - 特許庁

特許法第66c条第1段落第2文によって特許所有者が翻訳文を提供して手数料を納付する場合は,これについての情報は,翻訳文が提供され手数料が納付されたときの陳述及びノルウェー工業所有権庁がこれの確認を公告したときについての情報を付して登録簿に記録されなければならない。例文帳に追加

If the patent holder supplies a translation and pays the fee in accordance with section 66c, first paragraph, second period, of the Patents Act, information about this shall be recorded in the register with a statement of when the translation was supplied and the fee was paid as well as information about when the Norwegian Industrial Property Office published confirmation thereof. - 特許庁

本発明の現金自動取引装置はホストコンピュータに通信回線を介して接続されるものであって、現金引き出し取引が手数料を必要とする場合に、手数料の支払い方法を口座引落しによる方法か現金支払いによる方法かを選択させる選択画面を表示し、現金支払い方法が選択された場合に、顧客によって投入された現金が手数料の金額を満たすことを確認した後に要求された現金を出金する、よう構成する。例文帳に追加

The automatic teller machine accesses a host computer via a communication line, displays a choice screen for choosing a fee payment method between by account withdrawal and by cash when a fee is required for a cash withdrawal transaction, and dispenses a required amount of cash after checking if the cash input by a customer covers the fee when a cash payment method is chosen. - 特許庁

① 通貨関連店頭デリバティブ取引業者のリスク管理態勢の適切性を確認するため、ヒアリング等を通じて、通貨関連店頭デリバティブ取引業者の提供する商品や取引の内容(スプレッド及び手数料等)を把握するものとする。例文帳に追加

(i) In order to check the appropriateness of the currency-related over-the-counter derivatives business operator’s control environment for risk management, supervisors shall identify the details (spreads, fees and so forth) of the products and transactions provided by the currency-related over-the-counter derivatives business operator, through hearings and other means.発音を聞く  - 金融庁

実用新案の出願人又は所有者の書面による請求があり,かつ,国の手数料が納付された場合は,特許庁は,登録出願の謄本及び特許庁による公式の確認を内容とする発明の優先権を証明する書類を発行する。例文帳に追加

At the written request of an applicant or owner of a utility model and in case of payment of the state fee, the Patent Office issues a document certifying priority of the invention consisting of a copy of the registration application and the official confirmation by the Patent Office.発音を聞く  - 特許庁

出願人又は商標所有者は,特許庁による確認書及び出願書類の写しから構成される優先権を証明する書類の発行を受けるためには,請求書に国の手数料の納付に関する情報を添えて提出しなければならない。例文帳に追加

In order to be issued a document certifying priority, which consists of the confirmation by the Patent Office and a copy of the application, the applicant or proprietor of the trade mark shall submit a written request together with information concerning payment of the state fee.発音を聞く  - 特許庁

局の記録官又は権限を有する何れかの上級職員は,所定の手数料の納付の証拠を受領した後直ちに,行政不服申立番号を付与することにより当該文書の受領を確認し,これを事件表に記載し,当該事件を聴聞官の何れかにくじ引きで割り当てる。例文帳に追加

Immediately after the receipt of proof of payment of the required fee, the Records Officer or any authorized officer of the Bureau shall acknowledge receipt of the papers by assigning the Administrative Complaint Number, docket the same, and raffle the case to any of the Hearing Officers. - 特許庁

特許当局が,特許を補正して維持することができると認め,これについて特許所有者の同意が確認されたときは,特許所有者が所定の公告手数料を納付した後,その特許明細書を補正しなければならない。例文帳に追加

If the Patent Authority finds that the patent may be maintained in amended form and the approval thereof by the proprietor of the patent has been established, the patent specification shall be amended accordingly after the proprietor of the patent has paid the prescribed fee for publication thereof.発音を聞く  - 特許庁

商標が第6条の要件を満たすことを確認した上で,国家特許庁は,商標を登録する決定を採択し,その決定採択後10日以内に,その決定書及び規定手数料の納付の指示を出願人又はその代理人に送付する。例文帳に追加

Upon ascertaining that the mark meets the requirements of Article 6, the State Patent Bureau shall adopt a decision to register the mark and shall within ten days from the date of adoption of the decision send the decision and instruction to pay the fixed fee to the applicant or his representative. - 特許庁

(1) 正規の国内出願を行った後,出願が規則9(2)(c)から(m)までの要件を満たさないことが確認される場合は,OSIMは,不備を補正するために,又は場合により,商標登録出願の登録審査手数料支払のために,出願人に最長3月の期間を付与することができる。例文帳に追加

(1) If, after constituting the national regular filing, it has been ascertained that the application does not meet the requirements of Rule9 para (2) letters (c) to (m), O.S.I.M. may grant the applicant a period of maximum three months for remedying the shortcomings, or, as the case may be, for paying the fee for registration and examination of the application for the registration of the trademark. - 特許庁

(2) 商標登録出願において確認された不備が補正されないか又は登録審査手数料が(1)に規定の期間内に支払われない場合は,OSIMは,場合により,主張される優先権の拒絶又は不認定を決定することができる。例文帳に追加

(2) When the shortcomings ascertained in the application for the registration of the trademark are not remedied or the fee for registration and examination was not paid within the period provided for in para (1), O.S.I.M. shall decide, as the case may be, the rejection or the non-recognition of the claimed priority. - 特許庁

5年分の登録料の納付証明は,法定手数料の納付書の控,又は場合により銀行為替又は類似の為替の控で,個々の5年分の登録料を含め納付がなされたことを正しく確認できるものの提出によって行うことができる。例文帳に追加

The evidencing of the payment of the five-year fee may be effected by the filing of a copy of the slip for the payment of the official fee, copy of bank order or other similar order, that enables the accurate identification of the effected payment, inclusively of the respective five-year fee, if the case may be.発音を聞く  - 特許庁

集金代行者(配達者)は、携帯する携帯端末5により配達先を確認して買主を訪れ、対価に対する領収書を印刷し、買主による対価の支払いに応答して領収書を買主に渡し、集金した金額から手数料を差し引いた金額を売主1に送金する。例文帳に追加

A money collection substitute person (delivery person) visits the buyer after confirming the destination by a portable terminal unit 5, prints a receipt for consideration, delivers the receipt to the buyer in response to payment of consideration by the buyer, and sends an amount of money obtained by deducting a fee from an amount of collected money to the seller 1. - 特許庁

(13) 特許によって付与された権利を喪失した特許所有者がその権利の再確認を要求し,本法第 37条の条件が満たされ,納付がされなかった期間に対する効力維持手数料が納付された場合は,OSIMは特許理事会内の委員会を通じて,再確認要求に関して決定する。例文帳に追加

(13) In case when the patent owner that has lost the rights conferred by the patent requests the revalidation thereof, and the conditions of Art. 38 of the Law are fulfilled and there is paid the fee for maintenance in force for the period for which the payment was not made, OSIM shall decide, through a board within the Patent Directorate, on the request for revalidation. - 特許庁

(b)所定の手数料を納付した後,請求人,その弁護士又は代理人は,局に庁の領収証の写しを提出するとともに,照合のために原本を提示する。局の局長補佐は,所定の手数料の納付証明を受領した後24時間以内に,当事者系事件番号を割り当てることにより書類の受領を確認し,その要点を記録し,長官が公示する規則に基づいてくじ引きにより何れかの聴聞官に事件を割り当てる。例文帳に追加

(b) After payment of the required fee, the petitioner, his counsel or representative shall submit to the Bureau a copy of the official receipt and present the original thereof for comparison. Within twenty four hours from receipt of the proof of payment of the required fee, the Assistant Director of the Bureau shall acknowledge receipt of the papers by assigning the Inter Partes Case Number, docket the same and then assign the case to any of the Hearing Officers through raffle under the rules promulgated by the Director General. - 特許庁

国際出願が複数の独立発明を含むとみなされ,かつ,出願人が所定期限内に特許協力条約に定める追加手数料を納付していないことを理由として,国際出願の一部分が国際調査又は国際予備審査の対象から外された場合は,特許庁は,当該調査又は予備審査をしない旨の決定が正しいか否かについて確認する。例文帳に追加

Where a part of an international application has not been the subject of an international search or an international preliminary examination on the grounds that the application is held to include independent inventions and the applicant has not paid the additional fee laid down by the Patent Cooperation Treaty within the prescribed period, the Patent Authority shall ascertain whether the decision not to conduct a search or an examination was correct.発音を聞く  - 特許庁

例文

第9条にいう意匠登録の拒絶の理由がないことを確認した上で,又は第20条に定める手続に従って審判請求が認められたときは,国家特許庁は,意匠登録を決定し,決定日後10日以内にその決定並びに意匠の登録,公告及び登録証交付のための所定の手数料納付の指示を出願人又はその代理人に送達する。例文帳に追加

Upon ascertaining that there are no grounds for refusal of registration of the design, referred to in Article 9 of this Law, or when the appeal is granted pursuant to the procedure established by Article 20 of this Law, the State Patent Bureau shall adopt a decision to register the design and shall, within ten days from the date of adoption of the decision, send to the applicant or his representative this decision and instruction to pay the fee fixed for registration, publication of the design, and the issuance of a registration certificate. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「確認手数料」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「確認手数料」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Confirmation fee

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「確認手数料」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「確認手数料」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS