小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Tatoeba > That book is a new book.の意味・解説 

That book is a new book.とは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Tatoebaでの「That book is a new book.」の意味

That book is a new book.

あの新しいです。


「That book is a new book.」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

That book is a new book.例文帳に追加

あの本は新しい本です。 - Tatoeba例文

That book is a new book.発音を聞く 例文帳に追加

あの本は新しい本です。 - Tanaka Corpus

That is not a new book.例文帳に追加

あれは新しい本ではありません。 - Weblio Email例文集

a book that is a collection of Japanese New Year's haiku poems発音を聞く 例文帳に追加

歳旦帖という句を集めた書物 - EDR日英対訳辞書

That writer is working on a new book.発音を聞く 例文帳に追加

その作家は新しい本に取り組んでいる。 - Weblio Email例文集

It is believed that although there was a plan to compile a national history book called 'Shinkokushi' (the New National History) after the Rikkokushi, it was not completed.発音を聞く 例文帳に追加

また六国史の後も「新国史」と称される国史編纂計画は存在したが完成には至らなかったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The ''Meiji Jibutsu Kigen' written by kendo ISHII is a book that explains things and events that started in the Meiji period, based on the past newspapers and magazines, and the origin of the word haikara is described in the book (pp.67-69) as follows (old-style kanji are changed into new kanji)発音を聞く 例文帳に追加

石井研堂(1908)による『明治事物起源』は明治に始まる種々の事物・事象について、過去の新聞雑誌の記事などを元に解説したもので、以下はハイカラの語の由来を説明した一文である(同書p.67-69、旧漢字は新漢字に変更してある) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「That book is a new book.」に類似した例文

That book is a new book.

1

あの新しいです。

例文

That book is a new book.

例文

This is a new book.

3

この新しい

4

この新しい

例文

This book's new.

5

こちら新刊です。

6

この新品だ。

7

そのんで楽しいだ.

例文

The book is pleasant to read.

例文

I inquired for the book at a bookstore.

例文

This book is really old.

10

そのどこの本屋にもある.

例文

You can get the book [The book is to be had] at any bookstore.

例文

I read the book in my second year of high school.

例文

That book is not new.

例文

This book is much read.

14

これはとても新しいです。

例文

This is a very new book.

例文

The book is entitled “Jaws."

例文

I haven't got the book by me now.

例文

This book is popular with [among] high‐school students.

例文

You can only get (hold of) this book secondhand now.

19

あのはこの本の足もとにも及ばない.

例文

That book is nothing like as [so] good as this one.

20

このかった

例文

This book was new.

例文

The redaction of this book is better than the original.

例文

This book is brand new.

例文

This is the new book you'll read.

例文

This book is worth reading.

例文

It is worth your while to read this book.

例文

This book is worth reading.

例文

This book is a must for high‐school students.

例文

This type of book is popular.

29

その目下再版中である.

例文

The book is now being reprinted.

例文

The book is just off the press.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「That book is a new book.」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

When a word matching a keyword is detected, the mobile phone 40 distinguishes that the received e-mail is for notifying a new mail address and registers the new mail address contained in the received mail to the address book.例文帳に追加

キーワードに一致した語を検出すると、受信した電子メールは新メールアドレスを通知するものであると携帯電話機40は判別し、受信メールに含まれる新メールアドレスをアドレス帳に登録する。 - 特許庁

Hideo ARAI, in his paper, 'A Little Thought on 'Ochimizu that Tsukuyomi Has'' (in 'Nihon Bungei Kenkyu' (Japanese Literary Studies), April, 1991) pointed out from the standpoint of folklore that several rituals that obtain 'wakamizu,' which expels evil atmosphere for the year, are performed on New Year's Day in various localities in Japan, and that 'Wakamizu wo sonau' (offering of wakamizu) performed on the first day of spring as an annual event during the Heian period is observed in records such as "The Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) "Nenchu gyoji hisho" (record of annual events) and issho (lost book) "舊記."発音を聞く 例文帳に追加

新井秀夫は、論文「「月夜見の持てるをち水」小考」(「日本文芸研究」1991年4月)において、民俗学の見地から、元旦に一年の邪気を払う「若水」を汲む行事が日本各地で多数採取されていること、そして『延喜式』『年中行事秘抄』や佚書『月舊記』などの文献に平安時代の年中行事として、立春の日に行われる「供若水」が見られることを指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is confirmed that a phrase of 'monto mono shirazu' appeared in "Tatoezukushi" (collection of Common Sayings), a book compiled in 1786, and "Nezumi Komon Haru no Shingata" (The Rat and the Fine Patterned New Spring Fashion), a Kabuki (traditional drama performed by male actors) play firstly performed in 1857.発音を聞く 例文帳に追加

「門徒物知らず」という言葉が文献に見られる例としては、1786年の『譬喩尽』と1857年初演の歌舞伎「鼠小紋東君新形」が確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiromi SHIMADA 'What is Soka Gakkai?' (After being retouched and corrected, it was published as books such as "Soka Gakkai" by Shincho New Book, "Ability of Soka Gakkai" by Asahi Shimbun, and "Soka Gakkai that becomes a race" by Kodansha).発音を聞く 例文帳に追加

島田裕巳「創価学会とは何か」(加筆訂正の上、『創価学会』新潮新書、『創価学会の実力』朝日新聞社、『民族化する創価学会』講談社として書籍化) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Jiu Tang Shu" (Old Tang History) and "Shin To-jo" (New Book of Tang), the official history of China, the name of the country changed from `Wa' to `Japan' in the end of seventh century, from which it is assumed that there was a dynasty change during this period.発音を聞く 例文帳に追加

中国の正史『旧唐書』、『新唐書』の中で7世紀末に国号が「倭」から「日本」に国号が変わっているので、この時期に王朝が交代したと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Zuisho" (the Book of the Sui Dynasty) vol.81, which is Retsuden (literally, a series of biographies) No.46, describes the ruler of Wa (supposedly, Japan) in the world of Dong Yi (eastern barbarians) (i.e. to the east of China), "whose surname was Ama, courtesy name Tarishihiko, and title okimi," which was later quoted in an article on Japan in the section of Dong Yi of "Shin To-jo" (New book of Tang) as "Yomei, who was Me-tarishihiko, first established diplomatic relations [between China and Japan (N.B. this Japan was allegedly distinguished from the kingdom of Wa)] in the sixth century" (N.B. the meaning of Me in Me-tarishihiko is controversial and some researchers insist that it refers to a navy or army secretary), thus suggesting that Tarishihiko should be identified as Emperor Yomei.発音を聞く 例文帳に追加

『隋書』卷81 列傳第46 東夷にある俀王「姓阿毎字多利思比孤號阿輩雞彌」は、『新唐書』東夷伝日本伝に「用明亦曰目多利思比孤直隋開皇末始與中國通」とあり用明天皇が多利思比孤であると記述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an episode in "Makurano soshi" (the Pillow Book) that informally dressed and relaxed court ladies were surprised at the sudden appearance of the Emperor Ichijo and quickly slipped on karaginu or mo, and also there is a scene at the chapter 'Wakana (New Herbs), Part One' in "Genji Monogatari" (the Tale of Genji) that Akashi no onkata (Lady Akashi) appeared alone wearing mo in respect to the other wives of Genji.発音を聞く 例文帳に追加

『枕草子』では急な一条天皇のお出ましに略装でくつろいでいた女房が慌てて唐衣や裳を着用するというエピソードがあり、『源氏物語』「若菜上」では明石の御方が他の源氏の妻達に遠慮して唯一裳をまとって登場したと言うシーンがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Junhai," written in the last days of the Kamakura period, says that it was a masu with 4 sun square and 2 sun depth (32 cubic sun) and had 0.81 liters, which was 0.45 times of new kyomasu, however, it is considered to be unreliable since the book says it was made by 'Kanji senji' (the imperial order in Kanji era [1087 to 1094]) which was clearly contrary to the fact that the senji-masu was established in the Enkyu era.発音を聞く 例文帳に追加

縦横4寸、深さ2寸(32立方寸)の枡で、0.81リットル、新京枡の0.45倍の容積とするのは、鎌倉末期に成立した『潤背』によるものであり、これは本文で「寛治宣旨」となっており、延久年間に宣旨升が出されたことに明らかに反しており、信用できないとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


That book is a new book.のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS