小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「a civil action」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「a civil action」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 87



例文

the admissibility of a party in a civil action発音を聞く 例文帳に追加

民事訴訟で,当事者能力 - EDR日英対訳辞書

in a civil action, the act of filing a protest against something発音を聞く 例文帳に追加

民事訴訟において,証拠抗弁をすること - EDR日英対訳辞書

a civil action that has several plaintiffs or several defendants発音を聞く 例文帳に追加

原告や被告が複数の民事訴訟 - EDR日英対訳辞書

disciplinary action against a civil official, called {'kunkoku'}発音を聞く 例文帳に追加

訓告という公務員の懲戒処分 - EDR日英対訳辞書

in a civil law suit, legal action called oral proceedings発音を聞く 例文帳に追加

(民事訴訟で)口頭弁論という訴訟行為 - EDR日英対訳辞書

the action of a candidate passing the civil servant examination in ancient China発音を聞く 例文帳に追加

昔の中国で,科挙に合格すること - EDR日英対訳辞書

of an outside party, to participate in a civil action発音を聞く 例文帳に追加

(民事訴訟で)第三者が一方を補助して参加する - EDR日英対訳辞書

A civil action came on against the company.例文帳に追加

その会社に対する民事訴訟が開始された - Eゲイト英和辞典

in a civil suit, the action of a third party participating as a party to the suit発音を聞く 例文帳に追加

民事訴訟へ第三者が当事者として参加すること - EDR日英対訳辞書

of a civil lawsuit, the action that is regarded as a constructive confession発音を聞く 例文帳に追加

民事訴訟で,事実関係を争わず自白とみなされること - EDR日英対訳辞書

A patent may be a security object in civil action proceedings.発音を聞く 例文帳に追加

特許は,民事訴訟手続における担保物件とすることができる。 - 特許庁

legal action to protect a private civil right or to compel a civil remedy (as distinguished from criminal prosecution)発音を聞く 例文帳に追加

個人の公民権を保護する、または民事賠償を強制するための法的行為(刑事訴追と区別して) - 日本語WordNet

under the former Japanese civil law, the action of marrying into the family of a woman who is head of a family and being listed under her family register発音を聞く 例文帳に追加

旧民法において,戸主である女と結婚してその女性の戸籍に入ること - EDR日英対訳辞書

In December, he submitted a draft of law of Minpoten (legal code provides for basic stipulation related to Civil Code) and the Commercial Legal Code to prime minister Kiyotaka KURODA and the Cabinet, and in April 1890, property part, acquisition of property part, security for an obligation part and evidence part of the Civil Code and civil action were issued.発音を聞く 例文帳に追加

12月、民法典、商法典の各法案を黒田清隆総理大臣及び内閣に提出(明治23年(1890年)4月、民法中の財産編・財産取得編・債権担保編・証拠編、民事訴訟が公布。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) The time limit for bringing a civil action for infringement of a patent shall be five years from the time that right could have been exercised.例文帳に追加

(1) 特許侵害に対する民事訴訟の出訴期限は当該訴えの権利を行使できたであろう時点から5年とする。 - 特許庁

(1) In particular, an owner whose right to a trademark is infringed may in a civil action claim:例文帳に追加

(1) 特に,自己の商標に対する権利を侵害された所有者は,民事訴訟において次のことを請求することができる。 - 特許庁

(f) The submission of a false certification, without prejudice to the filing of the appropriate civil and/or criminal action, or non-compliance with any undertaking regarding commencement of actions.例文帳に追加

(f) 虚偽の証明書の提出(これを処罰することが適切な民事及び/又は刑事訴訟を提起する - 特許庁

1. A copy of the statement of claims of every civil action in matters of registered marks shall be communicated to the Italian Patent and Trademark Office by the claimant.例文帳に追加

(1) 登録商標に関するすべての民事訴訟の原告の訴答の写しは,原告がイタリア特許商標庁に送付しなければならない。 - 特許庁

(vi) where a judgment on an action to seek a determination of the parcel boundary between the subject parcels in civil proceedings (excluding a judgment to dismiss such action as unlawful; the same shall apply in Article 148) has already become final and binding;発音を聞く 例文帳に追加

六 対象土地の筆界について、既に民事訴訟の手続により筆界の確定を求める訴えに係る判決(訴えを不適法として却下したものを除く。第百四十八条において同じ。)が確定しているとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) procedure for execution against a claim relating to an action on small claim (meaning execution against a claim relating to an action on a small claim prescribed in Article 167-2, paragraph (2) of the Civil Execution Act; the same shall apply hereinafter).発音を聞く 例文帳に追加

四 少額訴訟債権執行(民事執行法第百六十七条の二第二項に規定する少額訴訟債権執行をいう。以下同じ。)の手続 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) An obligor who has filed an opposition to liquidating distribution against an obligee who has an enforceable authenticated copy of a title of obligation shall file an action to oppose execution or the action set forth in Article 117(1) of the Code of Civil Procedure.発音を聞く 例文帳に追加

5 執行力のある債務名義の正本有する債権者に対し配当異議の申出をした債務者は、請求異議の訴え又は民事訴訟法第百十七条第一項の訴えを提起しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

C. It is essential to take every possible civil legal action and to avoid hesitating to seek the initiation of a criminal legal action by proactively reporting damage to the authorities.発音を聞く 例文帳に追加

ハ.あらゆる民事上の法的対抗手段を講ずるとともに、積極的に被害届を提出するなど、刑事事件化も躊躇しない対応を行うこと。 - 金融庁

If the plaintiff fails to institute legal proceedings, either by civil action or criminal action, within a period of 15 days, seizure shall be automatically null and void, without prejudice to any damages that may be claimed.発音を聞く 例文帳に追加

原告が15日以内に民事訴訟又は刑事訴訟の何れかの訴訟手続を提起しないときは,差押は自動的に無効となるが,損害賠償を求める権利は妨げられない。 - 特許庁

(9) The interested person may dispute the granted patent, according to the procedures specified by the Civil Procedure Law, irrespective of whether the action against the decision of the Board of Appeal has been brought to court. If such action has been brought before a decision of the Board of Appeal is reviewed in administrative court, the administrative proceeding shall be suspended until the adjudication of the action by Civil court.例文帳に追加

(9) 利害関係人は,民事訴訟法に定める手続に従い,付与された特許について争うことができる。この場合は,審判部の決定に対する訴訟が裁判所に提起されているか否かを問わない。審判部の決定が行政裁判所において審理される前に当該訴訟が提起された場合は,民事裁判所による訴訟に係る判決があるまで,行政手続は停止する。 - 特許庁

Article 147 Where a parcel boundary demarcation is made, if an action is filed to seek a determination of a parcel boundary through civil proceedings with regard to the parcel boundary pertaining to said parcel boundary demarcation, the court may, in order to clarify the matters related to the suit pertaining to said action, commission a registrar to send the parcel boundary demarcation procedure records concerning said parcel boundary demarcation. The same shall apply where an action is filed to seek a determination of a parcel boundary demarcation through civil proceedings, and subsequently a parcel boundary demarcation is made with regard to the parcel boundary addressed in said action.発音を聞く 例文帳に追加

第百四十七条 筆界特定がされた場合において、当該筆界特定に係る筆界について民事訴訟の手続により筆界の確定を求める訴えが提起されたときは、裁判所は、当該訴えに係る訴訟において、訴訟関係を明瞭にするため、登記官に対し、当該筆界特定に係る筆界特定手続記録の送付を嘱託することができる。民事訴訟の手続により筆界の確定を求める訴えが提起された後、当該訴えに係る筆界について筆界特定がされたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40-2 (1) If an action filed by a rehabilitation creditor pursuant to the provisions of Article 423 or Article 424 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896), action of avoidance or action of objection to an order upholding a request for avoidance filed under the provisions of the Bankruptcy Act is pending at the time of commencement of rehabilitation proceedings, the respective action shall be discontinued.発音を聞く 例文帳に追加

第四十条の二 民法(明治二十九年法律第八十九号)第四百二十三条若しくは第四百二十四条の規定により再生債権者の提起した訴訟又は破産法の規定による否認の訴訟若しくは否認の請求を認容する決定に対する異議の訴訟が再生手続開始当時係属するときは、その訴訟手続は、中断する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The notice of a cancellation action to a privilege shall be given in the terms stated in Article 40 and the following of the Civil Procedure Code and to this end, foreign applicants must designate a domicile in Chile.発音を聞く 例文帳に追加

付与された産業特権に対する無効申立の通知は民事訴訟法第40条以下の規定に従って与えられるものとし,これに関して外国人の出願人はチリにおける送達受領住所を指定しなければならない。 - 特許庁

(2) The rehabilitation debtor, etc. may take over the action discontinued pursuant to the provision of the preceding paragraph, which is filed by a rehabilitation debtor pursuant to the provision of Article 423 of the Civil Code. In this case, a petition for taking over of action may also be filed by the opponent.発音を聞く 例文帳に追加

2 再生債務者等は、前項の規定により中断した訴訟手続のうち、民法第四百二十三条の規定により再生債権者の提起した訴訟に係るものを受け継ぐことができる。この場合においては、受継の申立ては、相手方もすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The right to a trademark, derived from its registration or from the filing of an application thereof, shall confer the same legal status as personal property rights within the meaning of the Civil Law, but it shall not be regarded as a thing in action.例文帳に追加

登録又は登録出願から生じる商標に対する権利は,民法の意味における人的財産権と同一の法的地位を与えるものとするが,債権とはみなされない。 - 特許庁

(2) The order or decision of the registrar referred to in subsection (1)shall be deemed to be an order or judgment of a magistrate in a civil action heard by such magistrate.例文帳に追加

(2) (1)にいう登録官の命令又は決定は,下級裁判官により審理される民事訴訟における下級裁判官の命令又は判決であるとみなす。 - 特許庁

To provide a muddy water modifier for civil engineering, capable of exerting water-stop performance and viscosity-imparting action of CMC on muddy water over a long period of time by preventing decomposition of CMC caused by microorganisms in muddy water so as to suppress viscosity decrease in the muddy water modifier.例文帳に追加

泥水中の菌類による腐敗を防止して泥水調整剤の粘度低下を抑え、泥水に対するCMCの止水性能、粘性付与作用を長期に発揮することができる土木泥水調整剤を提供する。 - 特許庁

Article 45 (1) If an action filed by a bankruptcy creditor or holder of claim on the estate pursuant to the provisions of Article 423 or Article 424 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) is pending at the time of commencement of bankruptcy proceedings, the action shall be discontinued.発音を聞く 例文帳に追加

第四十五条 民法(明治二十九年法律第八十九号)第四百二十三条又は第四百二十四条の規定により破産債権者又は財団債権者の提起した訴訟が破産手続開始当時係属するときは、その訴訟手続は、中断する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

in civil law, the action in which the parties involved in a litigation testify発音を聞く 例文帳に追加

民事訴訟法という,私人間の紛争を国家の裁判権により強制的に解決する手続きを定めた法律において,当事者双方が出頭して口頭弁論を行うこと - EDR日英対訳辞書

(4) The provisions of Article 40, paragraph (1) to paragraph (3) of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis to a third party who has intervened in an action pursuant to the provision of paragraph (1).発音を聞く 例文帳に追加

4 第一項の規定により訴訟に参加した第三者については、民事訴訟法第四十条第一項から第三項までの規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The action set forth in paragraph (1) shall be dismissed without prejudice when it is not proved that the judgment of a foreign court has become final and binding or when such judgment fails to satisfy the requirements listed in the items of Article 118 of the Code of Civil Procedure.発音を聞く 例文帳に追加

3 第一項の訴えは、外国裁判所の判決が、確定したことが証明されないとき、又は民事訴訟法第百十八条各号に掲げる要件を具備しないときは、却下しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 148 Where a parcel boundary demarcation is made, if a judgment on an action to seek a determination of a parcel boundary filed through civil proceedings with regard to the parcel boundary pertaining to said parcel boundary demarcation becomes final and binding, said parcel boundary demarcation shall cease to be effective to the extent that it conflicts with said judgment.発音を聞く 例文帳に追加

第百四十八条 筆界特定がされた場合において、当該筆界特定に係る筆界について民事訴訟の手続により筆界の確定を求める訴えに係る判決が確定したときは、当該筆界特定は、当該判決と抵触する範囲において、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 850 (1) The provisions of Article 267 of the Code of Civil Procedure shall not apply to the subject-matter of a suit relating to an Action for Pursuing Liability, etc. in cases where a Stock Company is not a party to settlement in such suit; provided, however, that this shall not apply when such Stock Company has given approval.発音を聞く 例文帳に追加

第八百五十条 民事訴訟法第二百六十七条の規定は、株式会社が責任追及等の訴えに係る訴訟における和解の当事者でない場合には、当該訴訟における訴訟の目的については、適用しない。ただし、当該株式会社の承認がある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a civil action has been filed with respect to a case on which an application for examination or arbitration 1 has been made under paragraph, or with respect to a case on which the relevant government agency has commenced an examination or arbitration pursuant to the preceding paragraph, the relevant government agency shall not conduct an examination or arbitration with respect to the case in question.発音を聞く 例文帳に追加

3 第一項の規定により審査若しくは仲裁の申立てがあつた事件又は前項の規定により行政官庁が審査若しくは仲裁を開始した事件について民事訴訟が提起されたときは、行政官庁は、当該事件については、審査又は仲裁をしない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If the Patent Office or the Supreme Patent and Trademark Chamber has passed a different decision on the validity or effectiveness of a patent than the court in infringement litigation, an action for a re-trial (Section 530(1) of the Code of Civil Procedure) may be based on it:発音を聞く 例文帳に追加

特許の効力又は有効性に関して,特許庁又は特許商標最高審判所が侵害訴訟における裁判所の決定と異なる決定をしたときは,それを再審の訴え(民事訴訟法第530条(1))の根拠とすることができる。 - 特許庁

(4) When filing an action for the revocation of an administrative disposition against the State or a public entity pursuant to the provisions of paragraph (1) or the preceding paragraph, the administrative agency specified in each of the following items according to the categories of actions listed in the respective items shall be stated in a complaint, in addition to the matters to be stated under the provisions on civil actions:発音を聞く 例文帳に追加

4 第一項又は前項の規定により国又は公共団体を被告として取消訴訟を提起する場合には、訴状には、民事訴訟の例により記載すべき事項のほか、次の各号に掲げる訴えの区分に応じてそれぞれ当該各号に定める行政庁を記載するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 (1) A person other than one who is able to serve as counsel pursuant to the provisions of Article 54 of the Code of Civil Procedure may, with regard to procedures with an execution court excluding those relating to an action or an appeal against a disposition of execution, serve as an agent by obtaining the permission of the execution court.発音を聞く 例文帳に追加

第十三条 民事訴訟法第五十四条第一項の規定により訴訟代理人となることができる者以外の者は、執行裁判所でする手続については、訴え又は執行抗告に係る手続を除き、執行裁判所の許可を受けて代理人となることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In light of the above, when a person is acting "as a business" and the goods "are not genuine products," the act of exhibiting such goods on an internet auction site or offering the goods for sale on an internet message board constitutes an infringement of trademark rights; any person engaging in such action is deemed liable to indemnify the damaged parties (Article 709 of Civil Code).発音を聞く 例文帳に追加

③結論以上のことから、「業として」に該当し、かつ「真正商品でない」場合、ネットオークションに出品することやインターネット上の掲示板で販売の申出を行うことは、商標権の侵害に該当し、損害賠償責任(民法第709条)を負うと解される。 - 経済産業省

No criminal or civil action or proceeding lies against the Registrar, a Deputy Registrar or an employee for publishing, or otherwise making available, reasonably and in good faith, information required or permitted by this Act to be published or otherwise made available.発音を聞く 例文帳に追加

登録官,副登録官又は職員で,本法により公表し又は別途利用可能にするよう要求され又は許可される情報を,合理的にかつ善意で公表し又は別途利用可能にする者に対しては,如何なる刑事又は民事の訴訟又は手続も成立しない。 - 特許庁

例文

To improve the visibility of an automatic propelling civil engineering machine comprising: running gear equipment having front wheels and rear wheels or the other gear units for action directions, and a machine chassis adjustable in the height direction and moved by the running gear equipment.例文帳に追加

作用方向について前方及び後方の車輪又はその他の走行ギアユニットを備える走行ギア設備と、高さ方向に調整可能で、走行ギア設備によって移動される機械のシャーシとを備える自動推進式の土木機械の視認性を向上させる。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

民事訴訟

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

civil actionの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「a civil action」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「a civil action」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

民事訴訟

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

civil /sív(ə)l/
市民(として)の, 公民的な
action /ˈækʃən/
行動, 働き, 活動, 実行
cti
気候変動技術イニシアチブ
on /ɑn/
…の表面に, …の上に, …に

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS